Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Поймай меня, если сможешь (СИ) - Стрельнева Кира

Поймай меня, если сможешь (СИ) - Стрельнева Кира

Читать онлайн Поймай меня, если сможешь (СИ) - Стрельнева Кира

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 46
Перейти на страницу:

— Одри!

Моему рабу не дал договорить неожиданно ворвавшийся в комнату Элай. Преодолев в считанные секунды расстояние между нами, он тут же заключил меня в крепкие объятия.

Никто и никогда, кроме моего любимого брата, не обнимал меня так… по-настоящему. В этих объятиях было так хорошо и спокойно… Ещё возникало ощущение, что я для этого мужчины значу гораздо больше, чем думала до этого.

— Прости меня. Я… я такой идиот. Нужно было послушать тебя, но…

Немного отстранившись, я заглянула в его тёмные глаза, полные волнения. Проведя пальцем по его подбородку, я улыбнулась.

— Всё хорошо. Не волнуйся.

— Я так виноват. Мне не следовало оставлять тебя одну, и вообще не нужно было идти туда. Ты ведь чувствовала, что должно что-то случиться, а я не поверил…

— Не надо, — прервала я его, прикладывая свой пальчик к его губам. — Извинишься, когда мы будем одни. Договорились? — увидев его положительный кивок, я отстранилась от мужчины и вновь обратила свое внимание на раба: — Как тебя зовут?

— Итан.

— Теперь, мужчины, я жду подробный рассказ о том, что произошло после того, как я потеряла сознание.

— Я услышал твои крики и сразу рванул к тебе, — начал свой рассказ Элай. — Когда я появился, ты уже была без сознания на его руках, — кинул он взгляд на Итана.

— Куда делся мальчишка?

— Когда я оттолкнул его от вас, то тоже почувствовал какой-то резкий всплеск боли. Меня будто молнией ударило. С трудом удалось остаться в сознании, но…Я не видел, куда он исчез, и все ваши слуги тоже не видели этого. Простите, госпожа.

— Как это? Он что, просто растворился в воздухе?

— Возможно, он обладает редкой магией, — предположил Элай.

— Думаешь, он телепортировался?

— Другого объяснения просто нет. Все говорят, что он просто исчез.

— Такой редкий дар и у ребёнка?

Я и правда была удивлена. Перемещаться с помощью магии могут лишь существа с очень сильным даром. Таких очень мало. Даже я не обладаю таким даром, несмотря на то, что являюсь достаточно сильной ведьмой. Насколько же силён этот мальчишка? Кто он такой вообще?

— А где мы сейчас? — поинтересовалась я, осматриваясь по сторонам. Достаточно просторная комната, оформленная в светлых тонах, пришлась мне по вкусу. А кровать, на которой я лежала, была огромных размеров и с невероятно мягким матрасом. Я могла точно сказать, что это была не снятая нами комната в Винисе.

— Мы в Валиасе, — ответил мой муж. — Это город находится в сутках езды от Виниса. Нам пришлось остановиться на постоялом дворе и…Ты была в своём истинном обличии.

— Плохо, — покачала я головой. — Почему мы вообще здесь?

— Ты не помнишь?

— Что я должна помнить?

— Одри, когда ты находилась без сознания, я хотел вызвать лекаря, но… Ты ненадолго пришла в себя и вцепилась в меня мертвой хваткой, постоянно твердя, что нам надо немедленно покинуть город. Твои глаза были затуманены, но ты чётко всё говорила. Я сначала хотел поступить по-своему, но потом передумал. Однажды я уже сделал, как хотел, и… Да и мне что-то подсказывало, что в городе находиться опасно.

— Я не помню ничего такого и даже не представляю, почему говорила так.

— Это было правильное решение. Когда мы добрались до Вилиаса, то узнали, что в Винисе произошло крупное сражение практически сразу, как мы покинули тот город и… После битвы там был посланник.

Глава 27

Стоило только услышать о посланнике, как ком подкатил к горлу, а сердце учащённо забилось. Неужели он нашёл меня? Как? Рука автоматически потянулась к кольцу, защищающему меня. На месте. Волна облегчения накрыла меня, но ненадолго. Мой враг рядом со мной, и это очень плохо.

— Как долго я была без сознания?

— Почти двое суток.

Плохо. Много времени потеряно зря.

— Нужно убираться отсюда, и как можно скорее.

— Тебе не помешало бы сначала отдохнуть, — покачал головой Элай.

— Я в порядке. Поэтому мы должны покинуть город как можно быстрее, — настаивала я на своём, упрямо смотря в глаза своему мужу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Хорошо, — сдался он. — Сегодня всё подготовим, а завтра с утра отправляемся в путь. — Увидев, что я хотела возразить, Элай тут же продолжил: — Сегодня мы всё равно уже не успеем всё подготовить и выехать. Да и смысла нет. Стемнеет раньше, чем мы сможем добраться до более или менее безопасной стоянки.

— Ладно, — согласилась я, недовольно поджав губы.

Совершенно не хотелось задерживаться в городе, который так близок к тому месту, где был посланник. Может, его уже там и нет, но мне будет намного спокойнее, если я буду как можно дальше отсюда.

— Как ты понимаешь, всех твоих временных слуг мне пришлось распустить ещё в Винисе. Поэтому, пока я всё подготовлю, побудешь с Итаном. Ладно? Если тебе будет что-то нужно — сразу обращайся к нему.

— Хорошо. Я не против, но ты, мой дорогой супруг, постарайся уладить всё как можно скорее. Нам ещё есть что обсудить. Ясно?

— Слушаюсь, моя драгоценная супруга, — хмыкнул мой муж и, подарив мне лёгкий поцелуй, быстро покинул комнату.

И почему только место от его поцелуя пылало огнём?

— Госпожа, чего-то желаете?

Вновь обратила своё внимание на позабытого мною раба. Он стоял возле стены, не пытаясь прятать свой взгляд. Странно. Обычно рабы всегда опускают свои глаза, выражая тем самым своё уважение и покорность.

— Да. Хочу принять ванную. Подготовь там всё.

— Как пожелаете.

Погружаясь в воду, я надеялась хоть ненадолго расслабиться. Не получилось. Мысли не давали мне покоя. Нужно столько всего понять. Только вот, как это сделать?

Надо разобрать всё по полочкам.

Итак, меня преследует посланник. Пока ему не удаётся найти меня в реальной жизни, он активно вторгается в моё сознание. Хотя в последний раз у него с этим возникли какие-то проблемы, чему он был сильно удивлён. У меня есть одна идея, с чем это может быть связано, но это надо будет ещё проверять.

Что у нас дальше?

Джейк.

Странный мальчишка. С ним явно что-то не так. Особенно учитывая то, что он смог причинять мне вред с помощью магии. Что он вообще сделал? Зачем? Ничего не понятно.

Ясно лишь одно — у него есть точно такое же кольцо, как и у меня. Получается, что он тоже скрывается от посланника. А может, у кольца есть и другое предназначение? Я ведь ничего не знаю об этом артефакте. Как кольцо вообще работает?

Сама не заметила, как начала вертеть кольцо на своем пальце. Моя единственная защита от врага, видимая лишь моему глазу. На нём такие сильные чары, что даже в то время, когда я нахожусь без сознания или магически опустошена, оно продолжает оставаться невидимым для других.

«Ты можешь его не прятать. Никто не сможет его снять, кроме носителя этого кольца или того, кто надел тебе его на палец».

Слова мальчишки всплыли в голове неожиданно. Получается, если верить его словам, то никто, кроме меня, не сможет снять это кольцо с моего пальца. Я ведь сама его надела. Ну, если это действительно так, то это очень хорошая новость.

А вот то, что посланник появился в том же городе, где была я — плохо. Неужели он вычислил меня? Или…Он приходил не за мной, а за Джейком?

Как же всё сложно!

Мир такой большой, а мы — два беглеца, скрывающиеся от посланника, встретились в одном городе! Как так-то?

Купальню я покинула в лёгком голубом платье, которое было подготовлено рабом. Волосы я высушила с помощью магии и оставила их распущенными. В комнате меня уже ждал Итан. Он стоял возле стены, напротив входы в купальню. Одет он был в тёмные штаны и коричневую рубашку. Видимо, Элай позаботился о его внешнем виде. Ведь в прошлую нашу встречу вид этого раба был, мягко говоря, потрёпанным.

— Госпожа, пока вас не было, я проявил небольшую вольность, — заговорил мужчина, указывая в сторону накрытого стола. — Подумал, что вам не помешает подкрепиться, но если прикажете, то я всё уберу.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 46
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поймай меня, если сможешь (СИ) - Стрельнева Кира.
Комментарии