Империум человечества: Омнибус - Джонатан Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возбужденный победой Мандер был великодушен. Он даже почти смог забыть о непрекращающейся сильной головной боли, наполнявшей каждую минуту его жизни.
— Почему бы и нет?
Левой рукой Крид вытащил из кармана штанов помятый портсигар.
— Они немного подмокли, — сказал он почти извиняющимся тоном.
— Не проблема, — ответил Мандер.
Пирокинетик склонился над поверженным врагом, поднес руку к кончику мокрой сигары, зажатой в зубах Крида. По щелчку пальцев Мандера кончик сигары тут же превратился в уголек, а плотно свернутый табак высох за пару секунд.
— Спасибо, придурок! — сказал Крид.
Самодовольство опять сработало против самого Мандера. Он не видел, что в напрягшейся правой руке Крид сжимал обломок трубы. Импровизированная дубинка с треском встретилась с головой вирда. Удар ошеломил пироманьяка. Внезапно утратив равновесие и способность держаться на ногах, Мандер тяжело рухнул на землю.
Голова болела, но Мандер внезапно понял, что это уже не те пронизывающие уколы, которыми мозг отвечал на засевшую в нем пулю. Боль туманила взгляд, тупо пульсируя в висках. «Похоже, мне пробили череп», — подумал он почти счастливо, — «но пуля сместилась, возможно, лишь слегка, но больше никаких непрерывных мучений!»
И в этот же миг Мандер осознал, даже не проверяя этот факт, что его силы ушли вместе с выворачивающей наизнанку болью.
Мутным расфокусированным взглядом Мандер смотрел, как на него надвигается фигура Крида. Охотник за головами все еще держал ржавую трубу в перевязанной правой руке, а зажженная сигара дымилась между указательным и большим пальцами левой. Слышалось шипение газа под давлением, силуэт Крида вырисовывался на фоне светящегося зеленого облака. Чуть повернув голову, Мандер заметил еще несколько трещин, а прижатым к земле ухом услышал грохот прорывающихся газовых карманов.
Освободившись от боли, с которой он жил с того момента, как Док Хейз провалил операцию по извлечению пули из мозга, Мандер внезапно ясно осознал: Крид заманил его прямо в сердце газовых гейзеров.
Мандера, словно струей сжатого воздуха, обдало потоком газа из ожившего прямо под ним гейзера. Сквозь искаженный воздух и пелену перед глазами он увидел, как Крид щелчком отправляет сигару в его сторону, а затем была лишь яркая белая вспышка и охватывающий тело жар, словно в плавильной печи.
* * *Антроб Ветч принял в своем похожем на трон кресле настолько царственную позу, насколько смог, и уставился на Гравалакса Мьюна алчным взглядом.
— Итак, ты его заполучил, — утверждающе произнес гильдер, глядя на лежащий в открытой ладони агента шприц.
— Да, повелитель, — самодовольно ответил Мьюн, — Образец очищен и готов к внедрению.
— Великолепно, превосходно! — Ветч почти хихикал от волнительного предвкушения, — чего же мы тогда ждем, а? Отдай шприц триста шестьдесят четвертому…
Мьюн вложил образец в бледную руку сервитора.
— … и закрой глаза.
Агент ощутил, как за его плечо крепко ухватился металлический зажим бывшего телохранителя.
— Повелитель?
— Я слышал, что, если блокировать все остальные чувства, внедренные воспоминания принимаются легче.
По позвоночнику Мьюна пробежал холодок, а на лбу выступили бисеринки пота.
— Также случается период некоторой дезориентации, но он обычно недолог.
— Но, повелитель! — заверещал агент в панике.
— Не думаешь же ты, что я вколю образец самому себе, а? — Произнес Ветч, перебивая протестующего Мьюна, — В этом шприце может быть что угодно! К тому же, разве ты не слышал выражения «зачем копать самому, если у тебя есть раб?» Теперь мы узнаем, кто в ответе за срыв нашей самой крупномасштабной операции!
Ветч азартно кивнул держащему Мьюна сервитору. Человек почувствовал заставившую его судорожно вдохнуть внезапную вспышку боли в основании черепа, а затем поршень шприца пошел вниз.
Разум Мьюна наводнился потоком изображений, когда мозговая жидкость Сискена вместе со смазкой попала в мозг. Сетчатка глаз буквально пылала, и Мьюн зажмурился, пытаясь смягчить болезненные ощущения. Одно за другим в кору головного мозга вливались воспоминания.
Он стоял перед аварийным когитатором в залитой красным светом комнате, слушая инструкции ''Отца''. Затем пил в игорном заведении Сэма по прозвищу «Змеиный глаз». Стоял в центре огражденной колючей проволокой территории, когда внезапно все стало белым. Он стоял перед самим собой, Гравалаксом Мьюном, и слушал свой собственный голос, который приказывал привести доктора Исайю Хейза. Затем ощущал себя на спине человека в длинном кожаном плаще.
Изображения продолжали меняться. Постепенно ошарашенное сознание начало разбираться в потоке воспоминаний. Он «вспомнил» что находился в заведение «Змеиного глаза». «Вспомнил», как участвовал в планировании операции по доставке орка, предназначенного зоопарку лорда Хельмора, в улей Примус. «Вспомнил», как говорил с Доком Хейзом…, и наконец, Мьюн пришел к ужасному выводу.
— Ну и? — словно издалека донесся до него визгливый голос Антроба Ветча, — кто саботировал операцию, а?
Мьюн начал говорить, буйствующие от влияния серотонина нейромедиаторы оказались неспособны сдерживать речь.
— Я… я… Это был я, — прохрипел он, пустив из уголка рта струйку слюны, — это я предал вас!
* * *— Куда-то собрался, док?
Хейз обернулся, сердце его яростно колотилось. В покореженном дверном проеме лаборатории, в которой копался ученый, стоял Натан Крид. Он гораздо больше походил на себя прежнего по сравнению с прошлым разом, когда Хейз видел его. Он снова надел свои подлатанные шляпу и плащ, хотя края последнего были чуть подпалены, и на поясе у него снова висели стабганы в кобуре. Рубашка, однако, была все еще почти черной от грязи, а для защиты обожженных рук охотник за головами где-то раздобыл перчатки.
— Мне бы конечно хотелось просто поболтать, но мне нужно паковать вещички! — прорычал Хейз, вываливая в объемистую сумку содержимое ящика с инструментами. Сервитор доктора, Сто восемьдесят седьмой, уже держал два полных пакета.
— Почему? — протянул Крид, глубоко затянувшись тлеющей сигарой.
— Потому, если ты сам еще не додумался, что Антроб Ветч теперь знает, что это я саботировал его операцию по провозу орка, и в любой момент сюда может нагрянуть толпа рабов и наемных головорезов, чтобы этот мстительный ублюдок потрошилки мог утолить свою жажду крови! Вот почему!
— О, не думаю, что это возможно, — все еще улыбаясь, произнес охотник за головами, — Видишь ли, Ветч полагает, что на самом деле его предал Мьюн.
— Что?
— Наш общий друг Гравалакс Мьюн в этот самый момент готовится к тому, чтобы «получить место» в Шлаковой яме.
Док Хейз шагнул к охотнику за головами и дружески потряс его за плечи.
— Тогда я свободен! Мне не нужно уезжать! Я твой должник, Крид. Ты спас меня от этого маньяка Мандера, а теперь я могу спокойно жить дальше!
— До следующего раза, — пробормотал Крид, — и фактически ты дважды мой должник.
— Дважды? — Хейз отпустил своего спасителя и отошел назад, подозрительно глядя на человека из подулья, — Что ты имеешь в виду?
— Я знаю, почему Ветч думает, что его предал Мьюн. Я видел, как ты смешивал мозговую жидкость со смазкой, когда вошел в склеп во второй раз. Я уверен, что Ветч захотел бы выслушать твои объяснения, как и соображения по поводу срыва операции по контрабанде орка. Я сразу заподозрил, что это сделал ты, доктор.
Хейз почувствовал, как кровь отливает от лица.
— Чего ты хочешь, Крид? — неприязненно спросил он.
Охотник за головами снова глубоко затянулся и выдохнул большое облако сизого дыма.
— Я дам тебе знать, — сказал Натан Крид и, приподняв перед Хейзом шляпу, развернулся и вышел из лаборатории.
Хейз мог поклясться, что, когда охотник за головами ушел, он еще слышал его смех.
Уилл Макдермотт
Кал Джерико
Королевская кровь
Не переведено.
Красный кардинал
Не переведено.
Лазганы на свадьбе
Не переведено.
Статус: Мёртвая зона
Талли Саммерс
День жажды
Не переведено.
Мэтью Фаррер
Шоу монстров из Подулья
Не переведено.
Ричард Уильямс
Знак воина
Не переведено.
Алекс Хаммонд
Мир над головой
Поверхность тоннеля бежала навстречу, жёлтые направляющие огни отбрасывали резкие тени на лицо водителя. Высокий гул электродвигателя, резиновые колёса неслись по стальным плитам, резко налетали порывы ветра. Соединительные коридоры были пустынным, безлюдным местом. Альдус Харкон проверял свой лаз-пистолет. Со стороны могло показаться, что он просто почёсывается. Альдус внимательно рассматривал водителя. С виду совершенно невыразительный тип. Но все враги Альдуса знали, что он серьёзно опасается наёмных убийц. Именно поэтому его сопровождающие всегда были готовы к любому повороту событий.