Категории
ТОП за месяц
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » О бедном зельеваре замолвите слово. - Ksi Lupus

О бедном зельеваре замолвите слово. - Ksi Lupus

Читать онлайн О бедном зельеваре замолвите слово. - Ksi Lupus

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 117
Перейти на страницу:
дверь, никого не пускать и не беспокоить до окончания приготовления. Открыл окна, поставил кипятиться воду в котле и приступил к зельеварению: растирал, смешивал, замешивал, взвешивал и разделял на пропорции, потом снова смешивал. На этапе варки что-то пошло не так и пришлось приступать заново, вылив содержимое и почистив котелок перед этим. Убавил дозу. Долил воды. Перемешал. Закрыл крышкой и, отсчитывая минуты, ждал завершения. Если где-то промахнулся, то третьей попытки уже не будет и здравствуй испорченная репутация и улица.

- Три. Два. Один.

Поставив котелок на подставку, открыл крышку, глядя на насыщенно-жёлтое варево, от которого шёл лимонный запах. Быстро зачерпнув кружкой и накрыв ладонью, выбежал из кухни, чуть не столкнувшись с трактирщиком в дверях.

- Пейте!

Пить кипяток то ещё удовольствие, но у нас на всё про всё было десять минут с момента его приготовления: если большинство зелий могут не терять свои свойства в течение недель и даже месяцев, то вот такие скоротечны и счёт идёт на минуты. Трактирщик это понимал и пил, не морщась от боли и лишних вопросов.

- А дальше?

- Бегом к даме вашего сердца!

Кружка полетела на пол, а я последовал за трактирщиком для подстраховки: верно говорят, любовь окрыляет.

Бежали быстро, не отвлекаясь на посторонние препятствия и, к моему облегчению, не попались никому на глаза. Прибыли к дому, который, если честно, был похож на многие здешние, разве что у крыльца лежал здоровенный чёрный кот. Посмотрел на нас ленивым хозяйским взглядом, махнул хвостом, да и закрыл глаза, положив морду на мохнатые лапы. Я остался за калиткой, присев на корточки для маскировки – авось в полумраке и не заметят. Пожелал удачи да и замер.

Лишь бы побочный эффект сейчас не проявился.

- Анастасья Гриппиновна!

Трактирщик три раза позвал по имени, пока женщина не выглянула в окно: сквозь щели в заборе мало что можно было увидеть, оставалось лишь подслушивать, мысленно отсчитывая оставшееся время.

- Господин Олд? Что вы тут делаете в такое позднее время? Аль случились что? – спокойный голос приобрёл взволнованные нотки. Вполне приятный женский голос.

- Да. Нет. Анастасья Гриппиновна, я давно хотел признаться в том… в том… -ну же, не робейте! У вас всё получится, поверьте в себя наконец! – Анастасья Гриппиновна, вы единственная женщина в моей жизни! Вы дороже мне трактира и важнее всех денег на земле. Когда вижу вас, то сердце готово выпрыгнуть из груди, а язык отсохнуть! Анастасья Гриппиновна, если бы так случилось, то я бы хотел провести с вами всю оставшуюся жизнь, с обещанием любить и заботиться о вас!

Тишина. А последние минуты утекали сквозь пальцы. Очень хотелось подняться и посмотреть что там происходит, но тогда порушу такой торжественный момент. От напряжения загудели ноги и начало першить в горле – пошла последняя минута.

- Вы сейчас мне предложение делаете?

Казалось бы, достаточно сказать «да» и всё, но мой подопечный словно воды в рот набрал и начал что-то булькать про себя. Вроде действие зелья не должно было закончиться? А если он сейчас на попятную пойдёт?!

- Господин Олд, не стойте дубом, ответьте же даме…

Привстав, всё же не удержался и заглянул через забор – время почти закончилось. Но тут трактирщик развернулся – я мысленно посидел, - но к моему облегчению не ушёл, а сорвал несколько ромашек и подошёл к окну, протягивая импровизированный букет миловидной женщине в платке.

- Анастасья Гриппиновна, прошу вас стать моей женой.

Я чуть не захлопал в ладоши. Смог! Сам! Не под действием зелья, что немаловажно.

- Ну что вы, уважаемый Олд, зачем вам вдова, да без подходящего преданного… Вы же можете найти себе партию посолиднее…

- А мне больше никто не нужен кроме вас! Будь вы хоть хромой, косой, рябой, бездетной – люблю только вас, - эх, вот они настоящие чувства, без фальши, приворотов и браков по расчёту. То, чего не хватало столице и многим аристократам.

Меня, конечно, заметили – да и не сложно заметить светловолосую макушку, но не постеснялись: Анастасья Гриппиновна, наклонившись вниз, приняла цветы и так тихо сказала «да», что я об этом понял только по радостному крику трактирщика. Теперь можно и выдохнуть, и похлопать, и спокойно посидеть, улыбаясь в ночное небо. Вот ещё одно полезное дело сделал от которого самому хорошо на душе: и пусть Олд не узнает, что в конечном итоге он смог признаться сам, а не из-за силы волшебного зелья. Думается, моя помощь в этом ему больше и не понадобится.

- Эй, господин зельевар, – зауважали. Вот так и делается настоящая репутация, на добрых делах. Рядом появился Олд, присев около меня и хлопнув по плечу. Я еле остался невозмутимым от его удара, а вот синяк наверняка будет. – Спасибо вам. Если бы не вы, то, возможно, всего этого и не случилось.

- Полно вам, – я осторожно потёр плечо. – Рано или поздно вы бы отважились сами и без моей помощи. И сдаётся мне, вам бы не отказали.

- Но с вами это произошло быстрее. Как и обещал – оставайтесь в моём трактире сколько пожелаете. А ещё на свадьбе почётным гостем будете!

Вот тут я уже смутился. Свадьба. Но по счастливым глазам напротив понял, что непременно там буду коль позовут. Сентиментален я, что уж поделать. И счастливые концы историй люблю – проблем и так хватает сполна.

- Обязательно буду, – мы пожали друг другу руки и я встал, отряхнув штаны и сделав поклон будущей жене Олда. – А сейчас меня извините, но я бы хотел отдохнуть.

- Вы правы, пора и мне до дома, негоже сейчас людям сплетни давать.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 117
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О бедном зельеваре замолвите слово. - Ksi Lupus.
Комментарии