Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Любовь по правилам - Джулия Милтон

Любовь по правилам - Джулия Милтон

Читать онлайн Любовь по правилам - Джулия Милтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 38
Перейти на страницу:

— Я… я не знаю.

— И это не ответ. Так говорят, когда боятся произнести «нет» или «да». Так ты жалеешь о том, что произошло между нами, или нет?

Глубоко вздохнув, Сузан храбро подняла глаза.

— Нет. И никогда не пожалею. И все же это была колоссальная ошибка. Я сделаю все возможное, чтобы ее не повторить. А потому, Джейсон, позволь мне сегодня уйти. А завтра мы оба сделаем вид, будто ничего не было.

Джейсон нахмурился. И неожиданно спросил:

— Ты любишь его, ведь так?

В первую минуту Сузан даже не поняла, о чем речь.

— Кого?

— Твоего любовника, черт побери! — На мужском лице отразилось крайнее волнение. — Ты любишь его, а ко мне испытываешь лишь страсть, да?

Только тут Сузан сообразила, что Джейсон имеет в виду Брендона. Хардсон даже не знает о том, что они давно расстались!

Первым порывом было признаться в том, что она совершенно свободна. Однако уже в следующую секунду Сузан передумала. И, изобразив искреннее смущение, произнесла:

— Я не хотела тебе говорить, но…

Джейсон помрачнел еще больше. Красивые мужественные черты лица словно окаменели. Выпустив Сузан из объятий и отвернувшись, он глухо промолвил:

— Я так и знал. Все было уж слишком хорошо.

Видя его искреннее страдание, Сузан внутренне поразилась. Как, неужели Джейсон испытывает ко мне нечто большее, нежели мимолетное влечение? — изумленно подумала она. А значит, любит не красавицу Эстер, а… меня?

Нет, это невозможно! Скорее всего дело лишь в чересчур разыгравшемся мужском самолюбии. Его, такого красивого, умного и богатого, отвергает какая-то невзрачная переводчица!

Тщательно следя за интонациями, Сузан сказала:

— Мне жаль, Джейсон, что так получилось. Надеюсь, ты все правильно поймешь и оценишь. У наших отношений все равно нет будущего. Это была лишь спонтанная вспышка страсти, не более. Надеюсь, данный маленький инцидент не повлияет на наши дальнейшие отношения.

— «Маленький инцидент», — уныло повторил Джейсон. — Теперь это так называется, да?

Из последних сил сохраняя бесстрастный вид, Сузан кивнула.

— Прости, если что было не так.

И вдруг он взорвался:

— Дьявол, да все было так! До тех пор, пока ты не открыла рот и не начала пороть всякую чушь. Черт побери, а я-то думал…

У Сузан перехватило дыхание.

— Что?

Однако Джейсон вновь замкнулся к себе.

— Теперь это не важно. Тебя отвезти домой?

Но Сузан покачала головой.

— Спасибо. Я поймаю такси.

— Уже довольно поздно, — заметил Джейсон, посмотрев на часы. Стрелки показывали половину первого. — Едва ли ты сумеешь сразу найти машину.

Но Сузан вновь упрямо повторила:

— Ничего, мне некуда спешить. Постою, подышу свежим воздухом.

— А заодно пообщаешься с шайкой-другой хулиганов? — Терпение вновь начало изменять Джейсону. — Прекрати упорствовать, черт подери, и позволь мне отвезти тебя домой! Иначе я запихну тебя в автомобиль силой!

Поняв, что сопротивление бесполезно, Сузан слегка пожала плечами. Пусть делает, что ему вздумается!

— Хорошо, Джейсон.

Не говоря больше ни слова, мужчина начал одеваться. В автомобиль они садились в полном молчании. В той же гробовой тишине доехали и до дома Сузан.

Когда машина затормозила у подъезда, Джейсон наконец произнес:

— Я тебя провожу.

Но Сузан категорически отказалась.

— Нет. Под дверью собственной квартиры меня едва ли подстерегает убийца с ножом. Спокойной ночи, Джейсон. Спасибо, что подвез.

Молодая женщина отвернулась, взялась за ручку дверцы, когда вдруг услышала сдавленный оклик Джейсона:

— Сузан, постой…

Она удивленно обернулась.

— Да?

— Да нет, ничего. — Проклиная минутную слабость, он надеялся, что Сузан не успела заметить выражение нестерпимой боли в его глазах. — Просто я тоже хотел пожелать тебе спокойной ночи.

— Спасибо. Прощай.

— До свидания. Кстати, насчет работы…

Сузан напряглась. Она уволена? Нет, только не это!

— Что?

— Я хочу сказать, чтобы ты не волновалась. Я не путаю личные отношения со служебными.

Молодая женщина ощутила облегчение и раздражение одновременно. Неужели этот тип возомнил, будто больше всего на свете ее волнует возможность потери теплого местечка?

— Очень за тебя рада. Но если втайне мечтаешь больше никогда не видеть моего лица — не стесняйся. Я с удовольствием вернусь к своим прежним обязанностям, на прежнее место. Пусть там платят не так много, зато и спрос меньше. Да и возможность трудиться в ночной пижаме, не выходя из дому, чего-нибудь да стоит.

Джейсон удивленно воззрился на Сузан. Он явно не ожидал подобного ответа.

— О нет, Сузан, ты неправильно меня поняла. Более трудолюбивой и толковой сотрудницы мне не найти. Пожалуйста, не бросай проект на полдороге. Без тебя заглохнет все дело.

Сузан внутренне возликовала. Ага! Теперь не она, а он вынужден умолять ее остаться в «Хардсонс бук»!

— Думаю, сейчас не самое подходящее время для деловых разговоров. Нам обоим рано вставать. Увидимся завтра, в издательстве.

— В таком случае до завтра, — произнес Джейсон, заводя мотор. — Если хочешь, можешь прийти попозже.

— Я буду вовремя. Еще раз спокойной ночи, Джейсон, и пока.

С этими словами Сузан покинула теплый салон автомобиля. Бодрящий ночной воздух заставил ее зябко повести плечами.

Дождавшись, когда машина скроется за поворотом, молодая женщина вошла в подъезд и поднялась на свой этаж. Ни сил, ни желания поразмыслить о случившемся не было. Поэтому, очутившись в квартире, Сузан наскоро умылась, разделась и сразу же легла спать.

7

Время до субботы пролетело как во сне. Все силы Сузан отдавала работе, стараясь не думать ни о чем, кроме перевода. С Джейсоном они практически не виделись. Если раньше он забегал к ней при каждом удобном случае, то теперь обходил кабинет Сузан стороной. Когда же в конце дня молодая женщина отчитывалась о проделанной работе, Джейсон ограничивался сухим: «Все хорошо. Благодарю».

В офисе все чаще стала появляться Эстер. Победный стук ее каблуков по коридору издательства, неизменно замиравший у двери босса, преследовал Сузан даже во сне. Да, говорила себе молодая женщина, я поступила совершенно правильно, не дав безумию продлиться дольше одной ночи. Джейсону нужна вовсе не скромная пухленькая переводчица, а стройная эффектная фотомодель. Наша связь все равно продлилась бы не более пары недель. И, утратив прелесть новизны, неизбежно бы оборвалась. Для Джейсона я всего лишь очередная победа, новая необычная игрушка. Приятное дополнение к его и так немалому списку побед.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 38
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь по правилам - Джулия Милтон.
Комментарии