Дважды Шутт - Роберт Асприн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь же ей следовало приготовиться к худшему и к тому, что при первых признаках опасности придется спасаться бегством.
– Куда вы направляетесь?
Лола вздрогнула. Оказалось, что, несмотря на все свои старания быть начеку, она все же ухитрилась слишком глубоко задуматься. Женщина, задавшая ей вопрос, была невысокого роста, с каштановыми волосами до плеч, в безупречно аккуратной форме служащей администрации станции Лорелея. Судя по бирке, приколотой к нагрудному карману, ее звали Галлмэн. Она протянула руку – видимо, ждала, что Лола подаст ей билет.
– На триаду Керр, – ответила Лола и протянула Служащей закодированную пластиковую карточку, которая служила и билетом, и паспортом, и багажной квитанцией. Три ада Керр представляла собой систему из трех планет земного типа, вращавшихся на близких орбитах около относительно небольшого солнца типа G. Планеты эти отличались приличной населенностью и довольно высоким техническим уровнем. Именно оттуда родом была добрая половина завсегдатаев станции Лорелея, поскольку путь от триады Керр досюда был относительно недолог и столь же относительно дешев. Лола же выбрала триаду Керр только потому, что именно там совершал первую посадку отбывающий в скором времени лайнер. Она надеялась на то, что там им с Эрни удастся замести следы и потом уж улететь куда-нибудь, выбрав планету по вкусу.
Женщина, сидевшая за конторкой, сунула карточку в щель считывающего устройства и вперила взор в дисплей.
– Намерены ли вы декларировать что-либо из провозимого вами багажа? – скучающе осведомилась она.
– Нет, – ответила Лола. – У меня с собой только кое-какие подарки для родственников.
Она знала, что вопрос служащая задала стандартный, по протоколу. Лишь на немногих планетах таможенная служба строго следила за вывозом предметов, представляющих собой культурные ценности, но со станции типа Лорелеи, где основу экономики составляли туризм и игорный бизнес, вывезти можно было только сувениры. Кое-кому могло повезти в игре, и тогда он увозил с собой денег больше, чем привез, но такое случалось не слишком часто для того, чтобы могло грозить благосостоянию станции.
– О'кей, пройдите в зал ожидания двадцать три-А на третьем уровне, – вяло махнув левой рукой, сказала служащая космопорта. – Подниметесь по лестнице, повернете направо, а там стюард покажет вам дорогу. Нужна ли вам помощь носильщика?
– У нас только один большой чемодан. Он довольно тяжелый, и хорошо, если бы кто-то помог нам донести его, – ответила Лола и указала на тележку, которую толкал перед собой Эрни.
– Подождите вон там, сейчас подойдет носильщик, – кивнула служащая. – Приятного путешествия. Следующий?
– Какого дьявола? Что ты делаешь? – прошептал Эрни, встав рядом с Лолой. – Носильщик сразу допетрит, что у нас с собой что-то ценное, и тогда нам крышка!
– Расслабься, – успокоила напарника Лола. – Я все делаю правильно, поверь мне.
Она знала, что права. Носильщики запомнили бы их всего-навсего как еще одну парочку пассажиров с тяжеленным чемоданом, готовых уплатить чаевые за услугу, а не как скряг, которые готовы сами волочь неподъемный чемодан по запруженным народом переходам, лишь бы не платить лишние деньги. Еще несколько минут – и можно будет успокоиться окончательно.
* * *Бренди наблюдала за тем, как легионеры роты «Омега» укладывают в трейлер последние детали сборно-разборного базового лагеря. Учения, на взгляд Бренди, прошли на редкость хорошо. По крайней мере на подготовленной территории, в отсутствие опасности нападения врагов и в идеальных погодных условиях легионерам удалось поставить СРБЛ в заданное время. Никто не получил травму, все осталось цело, да и к оборудованию никаких претензий не возникло.
Бренди, правда, чувствовала, что во время учений было что-то упущено, но пока она не могла бы точно сказать, что именно.
– Ну просто конфетка, а, стар-серж? – прозвучал рядом бархатный баритон и нарушил раздумья Бренди.
Обернувшись, она увидела Шоколадного Гарри в лиловой камуфляжной кепке и такого же цвета жилете поверх черного форменного комбинезона. Гарри продолжал рекламировать свою «противороботскую» одежду.
– Похоже на то, – кивнула Бренди. – Если все пойдет так же хорошо, когда нам придется ставить этот лагерь в реальных условиях, я буду просто в восторге. А пока хотелось бы постучать по дереву, чтобы не сглазить.
– Наш капитан уж если что покупает, так только самое клевое, – вальяжно отметил сержант-снабженец.
– Да, я еще помню то время, когда нам приходилось спать в палатках в полевых условиях, – вздохнула Бренди. – Палатки были дырявые, холодные, и спали мы наг сырой земле. Если бы нам снова грозило такое, я бы явилась к капитану с прошением об отставке.
– Ну, это вы загнули, конечно, – ухмыльнулся Гарри. – Ни за какие коврижки вы в отставку не уйдете, да и я тоже – пока наш капитан командует ротой. Если бы он заставил нас жить в палатках, так только потому, что иначе было бы нельзя, да и то – это были бы чертовски хорошие палатки, самые клевые на свете. Зуб даю: этот парень меня вынудит продлить контракт, а вот ежели бы мне кто такое ляпнул год назад – даже вы, к примеру, – я бы сказал, что у вас, пардон, крыша поехала.
– Ну конечно, – фыркнула Бренди, – ты бы, естественно, продлил контракт – но только для того, чтобы по-прежнему обмишуливать легионеров. Скажи-ка мне, сколько бабок ты уже заработал на продаже этого лилового тряпья? И откуда взялся этот бред насчет того, что нам предстоит усмирять роботов?
– Просто-напросто в свое время я удачно закупил партию противороботского камуфляжа, – возмущенно ответил Гарри. – Вот и распродаю теперь ребятам по дешевке. А то где бы еще они смогли купить так недорого такие необходимые вещи!
– Ну еще бы. Ты еще скажи, что твоя мамочка – девственница, – хихикнула Бренди и хлопнула Гарри по плечу. – Вероятность того, парень, что нам придется драться с роботами, примерно такая же, как если бы нам приказали захватить штурмом кондитерскую фабрику. Нет, я даже так скажу: нам скорее бы поручили захватить штурмом кондитерскую фабрику.
– А что тут такого невероятного? – невинно пожал плечами Гарри. – Когда служишь в Космическом Легионе, надо быть готовым ко всему, даже к самому невероятному.
– Естественно, – кивнула Бренди. – Вот только кое-что более вероятно. Ты пытаешься заставить ребят поверить в то, что располагаешь секретными сведениями, а на самом деле знаешь ничуть не больше, чем они. Но поскольку ты был в курсе того, что ожидается прибытие этого самого оборудования, ты мог догадаться, что нас вскоре перебросят кое-куда, где капитан не сумеет поселить нас в роскошной гостинице. И все же там и в помине нет никаких взбунтовавшихся роботов, которыми ты всех столь старательно пытаешься напугать.
– «Безопасность – превыше всего» – вот мой девиз, – гордо отозвался Гарри. – Никто не стал бы покупать эти вещички, если бы не хотел. Но вы уж мне поверьте на слово, стар-серж, ежели мы все-таки попадем куда-то, где по нам начнут палить роботы, вы очень сильно пожалеете о том, что на вас нет ничего лиловенького.
– Допустим, – усмехнулась Бренди, но тут же стала серьезной и добавила:
– Но если мы окажемся там, где никаких роботов не будет, все, кто вырядился в эти тряпки, будут выглядеть как кактусы на снегу. Пойми, Гарри, я не имею ничего против того, чтобы ты при случае сшибал лишний бакс-другой. Да и капитан, как я понимаю, тоже не возражает. Но если кто-то из наших ребят пострадает из-за того, что ты всучил ему нечто такое, без чего ему бы не грозила опасность, тебе придется ответить передо мной. Это понятно?
– Конечно, Бренди, конечно, понятно, – с готовностью закивал Шоколадный Гарри. – Но только ты не бойся, ник то не пострадает. А вот если нам и вправду придется сражаться с роботами, все будут защищены намного лучше, уверяю тебя.
– Отлично, – прищурилась Бренди. – Но запомни: если этот твой дурацкий камуфляж – дерьмо собачье, ты не будешь первым, кто из-за этого пострадает, но вот вторым будешь обязательно, это я тебе обещаю.
Шоколадный Гарри торжественно ткнул себя в грудь указательным пальцем.
– Бренди, – сказал он, – парню, который якшался с гангстерами, нечего бояться такого, чем его думает напугать Легион.
Бренди шагнула ближе к Гарри и ухватила его за ворот комбинезона. Гарри был довольно высокого роста, но все же почувствовал, как его ступни отрываются от земли.
– Тогда, может быть, тебе станет страшно от того, чем тебя попробую напугать я, – процедила она сквозь зубы, разжала пальцы, и Гарри, приземлившись, покачнулся и попятился.
– Ой, ну ладно тебе, Бренди! – пробормотал он. Но Бренди уже отвернулась и зашагала прочь.
Гарри сунул руку в карман комбинезона и вытащил носовой платок, дабы вытереть пот со лба. Пот он вытер, но когда глянул на платок, обнаружил, что тот – лилового цвета.