Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Нотариус его высочества - Сорокина Дарья

Нотариус его высочества - Сорокина Дарья

Читать онлайн Нотариус его высочества - Сорокина Дарья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 55
Перейти на страницу:

– Проходите-проходите, сеньоры, Юрианна сейчас спустится. У моей крошки был та-а-акой трудный день!.. Ах, прошу ее простить. Все эти потрясения, а еще эта жуткая каракатица, которую она везде с собой таскает. Может, чаю вам пока налить?

– Да, пожалуйста, – синхронно ответили два чертовски знакомых голоса.

Я все стояла в одном полотенце и с Септимусом в руках, когда Немо и Алессандро заметили меня на лестнице. Хуже нашего взаимного смущения, был только предательский узел на полотенце, который начал стремительно развязываться, в то время как руки мои были заняты аквариумом.

– Юстиция, помоги! Это уже слишком! – взмолилась я вполголоса, чувствуя что вот-вот окажусь в тотальном неглиже перед маэстро и его высочеством.

Глава 11

«Иногда Юстиция является к нам в весьма пикантных обликах…» – эхом раздавался в моих воспоминаниях голос Горацио Торрагроссы.

И где же она? Я буду рада ей в любом виде, потому что с меня вот-вот соскользнет полотенце, а если сделаю хоть шаг в сторону, то только потороплю неотвратимое, попытаюсь убежать – сверкну голым задом. Останусь стоять, эти двое увидят вообще все. Какое из зол мне выбрать?!

Но больше всего меня пугала Белла, она металась взглядом от меня к гостям, и слишком долго раздумывала, как поступить: бежать ко мне или вытолкать наследника и Немо за дверь. Меня бы оба варианта вполне устроили!

Все это заняло один бесконечно долгий миг. Узел не выдержал, распустился, и я зажмурилась, крепче прижимая к себе прозрачный аквариум в тщетной попытке загородиться хоть как-то.

Всплеск.

Я открыла глаза и увидела, что Септимус держит щупальцами уголки полотенца и пыхтит от напряжения. Никак сама Юстиция вмешалась и надоумила его помочь мне.

Спасена! Я бы выдохнула от облегчения, но боюсь, тогда полотенце точно спадет с меня.

Изабелла, наконец, пришла в себя, грозно уперла руки в бока и строго зыркнула на Алессандро и Немо.

– Сеньоры, не мешало бы вам отвернуться. Негоже пялиться на незамужнюю девушку вот так.

Мне показалось или на слове «незамужняя» экономка сделала особый акцент, словно с укором его произнесла?

Нежданная парочка гостей встряхнулась, покраснела до корней волос и развернулась к стене, быстро обменявшись взглядами.

– Я уже иду, сеньорита Ритци. Ах, какой конфуз! Какой конфуз!..

Конфуз вообще не то слово, которым я бы хотела описать эту ситуацию. Однажды я проходила мимо обувной мастерской, где хозяин распекал своих учеников. Вот там я услышала несколько крепких выражений, которые в полной мере выражали всю гамму смешанных чувств: стыд, гнев и что-то еще звенящее в самом сердце.

Они оба пришли! Волнуются за меня?

Септимус закряхтел, и я быстрее засеменила обратно в свою комнату, пока он не выпустил полотенце из щупалец.

– Спасибо! Ты спас меня.

Я не стала уточнять, что если бы не его чернильные бомбы, то я не оказалась бы в этой ситуации. Хотя катастрофа в коттедже случилась по моей вине, значит… Ох, уж эти причинно-следственные связи!

– Ах, прости-прости меня, Юрианна! Я отнесла твои вещи и совсем забыла об этом, – догнала меня Изабелла.

Вот только в ее голосе сквозили такая неприкрытая фальшь и ликование, что неприятные сомнения тут же завладели мной.

– Куда ты их отнесла? – спросила я ее с подозрением.

– Да тут… – Она замялась. – У Марко в комнате сложила.

Белла быстро юркнула в покои моего брата, а я последовала за ней.

Странное зрелище ждало меня здесь. Нет, у Марко все было в порядке, никаких непотребств, кроме вороха моих трусов и халатов на его постели. Словно кто-то нарочно выгреб все из моих шкафов и свалил сюда в кучу.

– Ты это специально сделала?! – меня буквально захлестнула обида от этого предательства.

– Не шуми, внизу принц и этот… черт его задери, Немо. Надо же было и ему прийти.

– Ты хоть представляешь, что я перенесла стоя там без одежды, да если бы не Септимус, я бы… я бы… – Я даже начала задыхаться от этого предположения. – Меня бы двое мужчин увидели совершенно голой. Как бы я в глаза им после такого смотрела?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Ох, брось, Юри. Весь город только и гудит о том, что Алессандро Аккольте неровно дышит к тебе, ходит хвостом и все не решается на нечто большее. А тут пришел посыльный, предупредил о скором визите нашего принца. Я не могла спустить все на тормозах.

– И потому ты выставила меня инфантильной девицей в неглиже, которая не знает, где ее трусы? – прошипела я сквозь набегающие слезы.

– Не думаю, что эти двое слышали хоть слово, они смотрели на твои прелестные ножки, которые ты прячешь под этими ужасными безвкусными мантиями. А еще этот цвет волос. Пикантно, я даже готова простить твою каракатицу за срыв представления. Это даже хорошо, что он поймал полотенца. Эк, мы подразнили этих твоих сегодня!

Спорить с ней было бесполезно. Видимо, ей в голову разом ударили сюжеты всех дамских романчиков. Я проглотила обиду, лишь бы не наговорить нашей экономке гадостей, смутно понимая, что она желала мне счастья и добра, вот только методы у нее оказались просто кошмарные. Но хуже было другое – перед всем этим представлением она не спросила, чего я сама хочу.

Я вытащила из вороха первые попавшиеся трусы, сгребла аквариум с Септимусом и ушла к себе, искать самую уродливую и мешковатую мантию, если и ее Изабелла не спрятала.

Когда я спустилась в столовую, наша экономка уже хлопотала вокруг гостей. От меня не укрылось ее особое отношение к Алессандро. Она демонстративно подставляла к нему поближе сахар и тарелку с печеньем, налила чай раньше всех. Это заметил и Немо. Он лишь молча усмехнулся и первым поднялся с места, когда я подошла к гостям.

– Мне очень жаль, что я доставляю вам столько хлопот!.. – Я прижала руки к груди лишь бы никому не подавать их для поцелуя. – Прошу, присаживайтесь.

– Я же говорил, что вы всегда можете обращаться ко мне за помощью, – горячо заверил Алессандро, а Немо шумно отпил чаю, вернувшись на место.

– Удивительный вкус, сеньора Грасси. Это из вашей родной провинции? – со знанием дела предположил мой маэстро, как если бы не пил тут его почти каждый вечер.

Однако Изабелла расплылась в искренней улыбке.

Да что сегодня со всеми происходит?

Алессандро тоже поднес к губам чашку, насладился ароматом, а потом тоже сделал глоток.

– Провинция Санданс, – мгновенно изрек наследник.

И с Изабеллой начало твориться нечто невообразимое. Она принялась обмахиваться ладонью, словно ей было ужасно жарко.

– Ах, все верно, ваше высочество!

Я точно была лишняя на этом празднике жизни, на меня все старательно не обращали внимание. Не то чтобы я обижалась, но неплохо было бы узнать, зачем эти двое бросили все свои срочные дела и пришли сюда.

Пока принц и маэстро отчаянно пытались впечатлить экономку семьи Ритци своими географическими познаниями о провинции Санданс, я тихо почесывала свою метку под столом, и, прислушиваясь к себе, раздумывала, стоит ли рассказать Немо о моих первых находках в архиве, или это опасно для моего здоровья… Не помру же я от одного только желания… Сердце, как назло, бешено заколотилось, не то от самовнушения, не то от заклятья. Ладно, подождем…

Во входной двери повернулся ключ, и Марко появился на пороге, долго обтирая ноги о коврик.

– Белла, так я могу сегодня постирать свои тру… О, у нас гости. Алессандро, какими судьбами?!

Мой брат расставил в стороны руки, а дальше произошло то, чего я точно не ожидала. Эти двое обменялись такими крепкими объятиями, словно были закадычными друзьями и войну вместе прошли. Серьезно? Что еще я упустила за время своей учебы? Амандо женился, а у Берто родился сын?

– Город гудит, что ты моей сестрой увлекся, – рассмеялся брат, но наследник ответить не успел. – Ба, Юри, что с твоими волосами? Затяжной переходный период? Сколько тебе лет, а то я забыл?

Ну, все. Я тихо встала из-за стола и взяла заварочный чайник.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нотариус его высочества - Сорокина Дарья.
Комментарии