Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Любовное фэнтези » Институт неблагородных девиц. Глоток свободы - Екатерина Азарова

Институт неблагородных девиц. Глоток свободы - Екатерина Азарова

Читать онлайн Институт неблагородных девиц. Глоток свободы - Екатерина Азарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 64
Перейти на страницу:

Так что не имело смысла спрашивать, как и когда он там появился, хотя… Эстер никогда не стала бы настоятельницей и хозяйкой института, если бы забыла про свои умения.

Мгновение, и растерянность исчезла, словно ее никогда и не было. Перед странным посетителем стояла женщина в самом расцвете своей красоты, хотя и не двадцатилетняя прелестница. И это не скрывали, а только подчеркивали немного растрепанная прическа и одновременно чарующее и смущенное выражение лица, а от идеальных линий тела было невозможно отвести взгляд. Спокойствие, неприкрытый соблазн и ожидание…

А Эстер тем временем и сама рассматривала неизвестного. Даже сидя, она видела, что он высок, широкоплеч и крепок. Чуть волнистые черные волосы, загорелая кожа, светло-карие, почти золотистые глаза и твердая линия подбородка… Легкий интерес во взгляде, усмешка на губах, осознание своей силы, дикая уверенность и спокойствие в позе и легком наклоне головы… Это нервировало госпожу Дельвейс, и сильно. Она привыкла видеть желание, которое разгоралось в мужских взглядах сильнее и сильнее с каждой секундой, а этот мужчина смотрел на нее так же, как и она воспринимала всех мужчин. Достойный противник… Вот только вступать с ним в противостояние будет величайшей глупостью с ее стороны.

Эстер в полной мере оценила привлекательность, опасность и властность незнакомца, но изменить себя она не могла. Легкое движение, изменение позы… Госпожа Дельвейс почувствовала, как начинает сильнее биться сердце, как быстрее бежит по венам кровь, наполняя ее огнем… Кайр был превосходен как любовник, опытный, неутомимый, но демоническая часть натуры требовала своего. Это и заставляло Эстер изменять лорду Хасагару, часто выпивая жизнь своих мимолетных любовников. Но тот мужчина, который сейчас сидел, молчал и с интересом изучал ее, будил такое желание, какого она уже давно не испытывала.

Долго продолжаться обмен взглядами не мог, тем более что мужской если и изменился, то не так, как ожидала Эстер. В нем появилась скука, а затем мужчина и вовсе лениво посмотрел по сторонам, устроился в кресле поудобнее и сложил руки в замок.

– Ты прекрасно знаешь свое дело, – усмехнулся он. – Но пришел я сюда совершенно по другой причине. Поговорим, Эстер?

Ее не оценили… Это было неприятно, но Эстер этого не показала. Дела вести она тоже умела, и весьма неплохо. Госпожа Дельвейс пересекла комнату и устроилась в кресле напротив.

– Мы изначально на неравных условиях, – улыбнулась она. – Мое имя вы знаете, но я не могу похвастаться тем же.

– Что такое имена, Эстер? – глубокомысленно заметил незнакомец. – Сегодня одно, завтра другое. Они меняются с такой легкостью, а порой и вовсе могут быть опасны. Ты же и сама никому не говоришь свое истинное имя.

– Чего вы хотите от меня? – спросила Эстер.

– Тебе принадлежит одна девушка, если судить по руне на ее плече. Я ее хочу.

– У меня много девушек, – теперь пришла пора усмехнуться Эстер – она почувствовала себя в родной стихии.

Кем бы ни был незнакомец, он просто мужчина, который хочет получить одну из ее девочек. Сколько их прошло перед ее глазами за несколько десятков лет. Люди, демоны, оборотни, левиафаны, драконы… Всем нужны идеальная пара и сверходаренное потомство, но только Эстер умела находить нужных кандидаток и правильно воспитывать. Рабство? Возможно. Но обе стороны оставались довольны ее работой, так что, скорее, Эстер – просто сваха. Имеющая хороший доход и при этом соблюдающая правила игры тех, на кого она работала.

– Много, – согласился мужчина. – Но, пожалуй, ты права. Зачем ограничивать себя одной, когда можно устроить цветник.

– Выпускницы института ценятся очень дорого, – заметила госпожа Дельвейс. – Даже одна стоит немыслимо много, что уж говорить о нескольких.

– Я платежеспособен, – усмехнулся гость. – Назови сумму.

– Дело не только в деньгах, – мягко сообщила Эстер. – И раз вы в курсе ценности моих девушек, то должны понимать и это. Общая сумма рассчитывается в каждом случае индивидуально, в зависимости от того, какое положение в обществе занимает жених. Скажите, кто вас заинтересовал. Тогда мне будет легче определиться с ценой.

– Ведьма, артефактор, маг и целительница, – спокойно пояснил мужчина.

– О, они лучшие из своего набора, – понимающе заметила госпожа Дельвейс. – У вас хороший вкус, но на этих девушек у меня очередь. Так что, не зная вашего имени и возможностей, не вижу смысла продолжать разговор.

– Я могу забрать их просто так, – сказал мужчина. – Но, зная, сколько сил и денег в них вложено, предлагаю назвать цену. Любую цену, – спокойно поправился он.

– Меня не интересуют деньги. Девушки ценны для меня, можно сказать, они мои любимицы, почти родные дочери. Я ответственна за их судьбы, обязана устроить выгодный брак, в котором они будут счастливы, а не продавать в гарем. Не говоря уже о том, что я не торгашка с рынка, чтобы продавать их оптом. Мы долгие месяцы работаем над тем, чтобы правильно составить пары. Так что если вы не можете предложить им законный брак, то, к моему глубочайшему сожалению, я вынуждена попросить вас удалиться, перед этим вернув все на свои места.

– Астарсис, ты, видно, не слушаешь меня, – жестко сказал мужчина. – Я спросил цену, а не просил разводить демагогию.

Эстер похолодела, хотя и не подала вида. Этот нахальный золотоглазый слишком много знал о ней. И не только истинное имя… он увидел рунные символы, позволяющие отслеживать каждую из выпускниц. Тайный знак, о котором не знал даже Кайр, а ведь тому приходилось тратиться на шпионов и магов, которые плели сеть заклинаний на телах девушек, защищая их от опасностей внешнего мира. Но даже эти маги не могли рассмотреть личную метку. Впрочем, госпоже Дельвейс еще ни разу не пришлось ею воспользоваться.

– Кто ты? – тихо спросила она.

– Я тот, кто может стать не другом, но союзником, и кого ты сейчас своими действиями превращаешь во врага, – заметил мужчина.

– Я не могу отдать их просто так, без согласия храма и лорда Хасагара. Даже если плата будет непомерно высокой, – еле слышно призналась женщина. – Я воспитываю их для других целей. Вся моя жизнь завязана на этом. Предательства мне никто не простит, а именно так это все будет выглядеть.

– Тогда мы сделаем так. Завтра, когда они придут к тебе с просьбой, ты выполнишь ее и отпустишь всю четверку.

– Но откуда…

– Не перебивай меня, – жестко сказал он. – Месяц-два… Скажешь своему любовнику, что девушкам нужно дополнительное обучение. У тебя будет ночь, чтобы придумать, что к чему. Это станет отсрочкой. А позже мы вернемся к разговору. По истечении названного времени я пойму, готов ли я их забрать, или верну тебе с компенсацией.

– Они должны находиться в целости и сохранности, – быстро поставила условие Эстер. – И мне нужны гарантии, что ты вернешь их.

– Гарантии… Ты все же торгашка, Астарсис, – усмехнулся мужчина. – Но я готов их дать и выполню твои условия. А чтобы ты поняла, что я настроен серьезно, вот это послужит свидетельством моих слов.

Незнакомец резко взял Эстер за руку, положил ее ладонью на поверхность стола и накрыл своей ладонью. Живот женщины скрутило от охватившего желания. Она поерзала на стуле, чем вызвала новую усмешку мужчины, но сказать ничего не успела. Только заметила, как засветились золотые глаза, руке стало горячо, словно ее окунули в огонь, а потом, наоборот, холодно, словно окунули в ледяную воду. Но госпожа Дельвейс, несмотря на боль, не отрываясь смотрела на незнакомца. Сил шевелиться не осталось, как и способности возражать или жаловаться. Золотой взгляд полностью поглотил ее, обездвижил и обезоружил, оставив только желание подчиняться и дикое по своей силе возбуждение…

А когда мужчина убрал руку, она не сдержалась и застонала от разочарования. В крови бушевал огонь, тело требовало удовлетворения вспыхнувшего желания, но госпожа Дельвейс понимала, что не получит этого. Тем сильнее разгоралась злость, когда она понимала, что одна из четверки заинтересовала этого невероятного мужчину… Необученная толком девчонка, а не она! Судьба порой шутит весьма жестоко!

– Это мои гарантии, – тихо сказал он. – Астарсис, советую держать язык за зубами, иначе твоя жизнь будет короткой, а кончина жестокой.

Словно во сне, Эстер посмотрела на руку и нервно сглотнула. Руна, что расцвела на ее руке, горела золотом, хотя с каждой секундой становилась все тусклее.

– Это твое право на один вызов и просьбу о помощи. Решать, достойна ты ее или нет, будет тот, кто откликнется. Впрочем, ты понимаешь, о чем я говорю.

– О да… – прошептала госпожа Дельвейс, поднялась с кресла и склонилась перед посетителем. – Я все поняла, Древний.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Институт неблагородных девиц. Глоток свободы - Екатерина Азарова.
Комментарии