Золотой пергамент - Марина Клингенберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но это не символика Атриала, — поднял глаза на Артура старший.
— Символика специального отряда, — равнодушно проговорил Артур, — Созданного исключительно для службы нашему королю.
— Вот как, — одобрительно кивнул старший и снова посмотрел на братьев.
Кристиан с некоторым смущением улыбнулся. Балиан выглядел так, словно его ошарашили какой-то внезапной и не слишком веселой новостью. Ни тот, ни другой и представить себе не могли, что можно так легко подтянуть их выдумку до более высокого уровня. А ведь Артур выглядел так, будто у него был грандиозный по своей сложности план!
— Что же означает этот символ? — живо полюбопытствовал младший караульный, и, вытянувшись вперед так, что почти перегнулся через стол, уставился на меч Кристиана. — Совсем не похоже на преданность Его Величеству!
— Как не похоже? — лицо Артура выразило некоторую озадаченность. — Разумеется, врата и солнце символизируют Царство Небесное.
— Это же очевидно, — недовольно покосился на своего коллегу старший. — Хотя буква «Р», скажем, совсем не помешала бы.
Балиан уже открыл рот, чтобы заявить, что, во-первых, Небесное Королевство тут не при чем, ибо находится уровнем выше Этериола, а, во-вторых, что букву «Р» к гербу можно добавить только через трупы всех эндерглидцев сразу, ибо первое имя, приходящее в голову, будет «Руэдейрхи». Он же, как известно, правитель Градерона и, разумеется, злейший враг солнечной стороны.
К счастью, высказать все это ему не удалось: Юан очень вовремя наступил ему на ногу.
— А мальчик? — как раз посмотрел на него старший.
— Я заопасался, что солдаты все-таки навредят ему — ведь я вынужден уйти, — сказал Артур. — Думаю попросить генерала Теладора отдать его на обучение. Его отец был выдающимся воином, так что король будет к нему снисходителен.
— Понятно, — кивнул старший и достал очередную кипу каких-то листов.
Он записал в длинный список имя Артура, полностью игнорируя Юана — дети здесь за людей не считались, и особого внимания им не уделялось, если только, конечно, они не были без сопровождения взрослых, о чем сейчас беспокоиться не приходилось. Артура тут хорошо знали.
— Ваши имена, — справившись с этим, посмотрел он на Балиана и Кристиана, — и примерный день, когда вы проходили через наш караул.
Повисла пауза. Артур почему-то не спешил подавать голос. Зато Балиан явно пожелал высказаться, и Кристиан, стремясь спасти положение, поторопился с нарочитой растерянностью обратиться к Артуру:
— Я не совсем понимаю…
— Я уже говорил вам об этом, — раздраженно откликнулся он. — Вы должны были пройти через караул. Это закон! Придется вам это как следует запомнить, если хотите путешествовать по Асбелии.
— Простите, — улыбнулся Кристиан, поняв, куда он клонит. — Я просто не понял вопроса. Мы пришли в деревню другим путем, — обратился он к караульным, внимательно прислушивающимся к их разговору. — Отбились от своего отряда — выдержали битву с солдатами, которые приняли нас за шпионов Галикарнаса. Они вели себя совершенно возмутительным образом, были пьяны, и, помимо всего прочего, порочили короля Роланда тем, что он оставил их в глухих местах, — караульные негодующе вскрикнули, а младший даже выронил из руки перо. — Мой брат боялся им навредить и был ранен. Мы были вынуждены как можно скорее оставить селение, сильно заблудились, но, к счастью, пришли именно в деревню Артура — ведь он был осведомлен о том, что прибывает отряд из Атриала.
— Возмутительно! — вскричал старший. — Что это было за селение, где порочили короля Роланда?! — остальная часть захватывающей истории, судя по всему, нисколько его не взволновала.
— Мы долго беседовали об этом, но так и не смогли вычислить, — тяжело вздохнул Артур. — Ребята совершенно не ориентируются в наших землях и пока еще не совсем знакомы с законами. Как я понял, они обошли ваше селение кругом и заблудились в нашем лесу.
— Вот развелось мерзавцев! — караульный в сердцах бросил перо на стол. — Представляю, что вы теперь думаете об армии Роланда! Эй, вы! — рявкнул он в сторону дома и вдарил по окну так, что стекла задрожали. На крыльцо сразу же выбежали несколько человек. — Проверить всех солдат окрестных деревень! Немедленно!
— Мы можем идти? — спросил Артур.
— Да, — на секунду отвлекся караульный. — Но все же, ваши имена.
— Ричард и Дэниел, — как ни в чем не бывало, сказал Кристиан.
Младший записал, и их отпустили с миром. Вслед им еще долго неслись гневные вопли старшего караульного. Но по велению Артура за первым же поворотом они ускорили шаг, и вскоре крики стихли вдали.
— Ну, ты даешь, Кристиан! — воскликнул Юан.
— Да, — согласился Артур. — Я впечатлен. Извините, я не мог сразу сказать, как обернется дело. Вопросы могли быть совершенно иными, ровно как и настроение караульных… Тогда пришлось бы придумывать что-то иное. С этими я встречался особенно часто, так что нам повезло. А с ним что? — спросил он, указывая на Балиана.
Тот шел в гробовом молчании, приоткрыв рот и глядя в никуда совершенно невменяемым взглядом. Казалось, он вообще не слышал, о чем говорят его спутники.
— В шоке, — пояснил Кристиан. — Мы же принизили его персону, не упомянув о великих подвигах, изменив имя и выставив его в роли раненого. — Он немного помолчал, затем добавил: — Надеюсь, наши добрые соседи по гостинице не рассердятся, что я использовал их имена.
Артур и Юан усмехнулись. Балиан никак не отреагировал.
Селение и в самом деле оказалось большим, но Артур, ловко лавируя между домами, уже к полудню увел братьев далеко от ограды. На выходе там находился точь-в-точь такой же караул, как и на входе, но вопросы, которые были заданы, были вызваны скорее любопытством, нежели долгом, и путники беспрепятственно вышли за пределы деревни. Юан и Балиан были не прочь задержаться там и отдохнуть, но Артур сказал, что из-за обилия лжи, которым им пришлось воспользоваться, это небезопасно, и лучшей уйти подальше.
— Могут прийти наши друзья-солдаты, — поморщился он. — Ни в чем серьезном нас не заподозрят, но разозлятся здорово и, чести ради, могут взять под стражу, раз уж мы все равно окажемся у них под боком. Так что лучше не рисковать.
— Порядки у вас дурацкие, — прорезался голос у Балиана впервые после того, как они оставили караул на входе.
— Смотрите, кто заговорил, — улыбнулся Кристиан. — Поставил рекорд по молчанию.
— Заткнись, — огрызнулся Балиан.
— Может, и дурацкие, но, как выяснилось, не лишние, — хмыкнул Артур.
— Хоть какая-то преграда чужестранцам вроде вас. Без меня вас бы мигом обработали.
— Но мы же никому ничего плохого делать не собираемся! — воскликнул Юан.
— И на том спасибо, — проворчал Артур.
Глава шестая Преследователи
Юрген с опаской заглянул в комнату. За прошедшие дни там будто ничего и не изменилось. Арес все так же сидел за столом, неотрывно смотря на лежащий перед ним золотой пергамент. Таранос стоял рядом с окном, прислонившись к стене, и в который раз рассказывал о том, что ему довелось повидать в Галикарнасе. Конечно, Юрген всеми своими силами старался заставить себя держаться подальше от нежеланных гостей, но как можно не слушать столь громкое повествование? Заткнуть уши? Не слишком удачная идея, учитывая то, что эти странные люди могли навредить Галикарнасу. Юрген уже понял, что, кем бы они ни были, в их руках находится нечто особенное. Нечто страшное.
Но, как он мог судить по услышанному, Галикарнаса их планы пока, по счастью, не касались. Таранос просто одобрительно посмеивался над жителями страны, которые все до одного были в радостном возбуждении, думая о предстоящей войне — на всех улицах только об этом и говорили.
— Их король весьма умелый правитель, — ухмылялся Таранос. — Я прошелся по площади, и он как раз явил себя народу. Выглядит последним сумасшедшим, говорит одни глупости, а люди ради него готовы любую из этих глупостей воплотить в жизнь.
Тут поспорить сложно, — думал Юрген, прислушиваясь к его словам из-за приоткрытой двери. Король Сигфрид далеко не первый раз путешествовал по своей стране и обращался к народу. Он был очень высок, довольно-таки молод — ему едва исполнилось тридцать, — а выглядел точь-в-точь как Таранос, только без рогов: вечно растрепанная грива черных волос, неизменная садистская улыбка и буря яростных эмоций в любом, даже самом невинном крике. Но необычный король обладал завидной способностью превращать предметы своего удовольствия во всеобщую манию. Единожды крикнув со стены своего замка «поразим короля Роланда!!!», он умудрился на долгие годы вселить в сердца жителей Галикарнаса кровожадность к Асбелии. Правда, первое время ходили слухи, что Сигфриду ни за что не вызвать Роланда на поле боя — тот славился любовью к вере в бога, и, следуя заповедям, искал мирных путей решения проблем. Но Сигфрид проявил себя весьма изобретательным оратором, и Роланд неожиданно воспылал такой ненавистью, что сам объявил королю Галикарнаса войну. В общих чертах Юрген уже рассказывал об этом Аресу и Тараносу, но по-прежнему не был уверен, стоит ли вдаваться в подробности перед такими суровыми критиками военных действий — те часами могли обсуждать целесообразность действий того или иного правителя.