Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Как заставить женщину молчать? - Эндрю Мэйсон

Как заставить женщину молчать? - Эндрю Мэйсон

Читать онлайн Как заставить женщину молчать? - Эндрю Мэйсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 32
Перейти на страницу:

— Джефф? — Лилиан заглянула на кухню, но там его не оказалось. Она прошла через прихожую к лестнице и стала подниматься по ступенькам. При этом время от времени звала его по имени, однако никто не откликался. Наверху она проверила спальню Джеффа и комнату, где стояли его картины. Нигде ни следа. Лилиан собралась было уходить, когда заметила дверь в стене.

Она бы ни за что не различила тщательно замаскированную обоями дверь, если бы, как в прошлый раз, та была плотно закрыта. Но сегодня осталась щелка. Нерешительно толкнув дверь, Лилиан обнаружила за ней лестницу, ведущую наверх. Она стала осторожно подниматься по ступенькам, потому что света не было.

Наверху оказалась массивная деревянная дверь. Лилиан нащупала в темноте ручку, и та поддалась без сопротивления. Но дверь при этом не открылась. Лилиан уперлась в нее всей массой — никакого результата. Тогда она отступила на шаг и толкнула дверь плечом.

Эффект оказался потрясающим. Лилиан приземлилась на четвереньки в огромном помещении, залитом светом. В тот же миг она услышала грубое ругательство, за ним последовало громкое «Нет!», которое выкрикнул очень знакомый ей мужской голос, и что-то твердое больно ударило ее в плечо. Лилиан почувствовала, что за воротник потекла какая-то струйка, и в ужасе закрыла глаза.

«Он убил меня, я чувствую, как истекаю кровью!» — пронеслось у нее в голове. Сильный грохот, затем глухой скрежет и громкий вскрик боли заставили ее открыть глаза. Лилиан точно знала, что это не ее крик. Значит, сама она уже мертва и как бы со стороны видела себя распростертой на полу, в полном соответствии с рассказами людей, переживших клиническую смерть.

— Черт побери, Лилиан, что?.. — Гневный вопль Джеффа прервался болезненным стоном. Он лежал на полу в трех-четырех метрах от нее, вцепившись обеими руками в свою левую ногу.

Лилиан наконец поняла: кричал Джефф. И что громыхнула стремянка, на которой он, очевидно, стоял за дверью. Поэтому-то ей и не удалось сразу войти. Лилиан с испугом осознала, что, с размаху выбив дверь, опрокинула стремянку вместе с Джеффом на пол. Облегчение от мысли, что она не стала жертвой убийцы, смешалось с озабоченностью по поводу Джеффа, которого она могла серьезно поранить. Стряхнув оцепенение, Лилиан подбежала к нему и опустилась рядом на колени.

— Ох, Джефф, мне… мне так жаль! Вам… я хочу сказать, вы не поранились? — Одну руку она приложила к его груди, а другую просунула под голову и приподняла ее. — Я… я этого не хотела.

— Большое утешение! — возразил Джефф и, попытавшись подняться, снова застонал. — Проклятье, у меня такое ощущение, как будто я переломал все ребра.

— Не двигайтесь, — испугалась Лилиан. — У вас могут быть внутренние повреждения. — Голос звучал робко, она виновато смотрела на Джеффа.

Тот лишь презрительно фыркнул, не оставляя попыток встать на ноги.

— Чушь! — выдавил он сквозь зубы. Но как только попробовал шевельнуть левой ногой, скорчился от боли. — Дерьмо!

— Перелом? — Лилиан не замечала, что бессознательно гладит его по волосам. Она рассматривала ногу Джеффа и горько раскаивалась, что не была прилежной, посещая когда-то курсы по оказанию неотложной помощи. От нее ускользнула легкая усмешка, пробежавшая по губам Джеффа: когда она взглянула на него, лицо его было искажено от боли.

— Вполне возможно. — Джефф тяжело дышал, стиснув зубы. Он схватился за плечо Лилиан, пытаясь опереться на нее.

— Разве вы не должны лежать? — озабоченно спросила она.

— Здесь? — Джефф обескураженно посмотрел на нее. — Здесь слишком холодно. Вы что, хотите, чтобы я подхватил еще и воспаление легких?

Лилиан впервые с того момента, как очутилась в этом помещении, огляделась по сторонам: повсюду были расставлены покрытые красками холсты, некоторые выглядели как первые наброски, другие были закончены. У торцевой стены находился длинный стол, на котором лежали кисти и стояли бесчисленные баночки с красками и какими-то жидкостями. По-видимому, она случайно попала в мастерскую Джеффа.

— Это ваша мастерская? — уточнила Лилиан.

— А что же еще? — буркнул Джефф. — От вас, вероятно, ничего не скроешь, так? — Он грузно оперся на Лилиан, закачавшуюся под его тяжестью.

Но она все же сумела удержать равновесие и повела Джеффа к двери. Это полностью поглотило ее внимание и лишило возможности досконально рассмотреть просторное помещение. С помощью Лилиан Джефф очень осторожно начал спускаться по ступеням. Когда они добрались вниз, оба были в полном изнеможении. Лилиан проводила Джеффа в его спальню, где он без сил рухнул на кровать.

— Нужно вызвать врача, — заявила Лилиан и схватилась за телефон.

— Не нужно, — быстро возразил Джефф. — Я… я не думаю, что нога сломана, скорее, это растяжение. — Из-под полуприкрытых век он внимательно изучал Лилиан. Она выглядела настолько подавленной и озабоченной, что ему вдруг стало совестно. Слетев со стремянки, он действительно ушибся, но не так сильно, как разыграл перед Лилиан. Однако Джефф решил, что ему легче будет выведать у Лилиан кое-что, пока она угнетена чувством вины.

Он должен обязательно узнать, был ли визит ее подруги случайным. Джефф поежился, вспомнив вчерашнее.

Эта Сьюзи задала ему несколько крайне неприятных вопросов, и он не был убежден, что она не преследовала определенной цели. Джефф поднял глаза на Лилиан, беспомощно стоявшую перед ним. По ней не скажешь, будто она намеренно могла заманить его в ловушку, но кто знает.

— Если хотите мне помочь, приготовьте пакет со льдом, — попросил Джефф. — Где холодильник, вы в курсе.

Лилиан услужливо закивала. Она была рада что-то сделать для Джеффа: ведь он пострадал по ее вине. Молодая женщина сбежала по лестнице на кухню и через пару минут уже стояла с пакетом льда в руке у входа в спальню Джеффа. Дверь была чуть приоткрыта. Прежде чем войти, Лилиан остановилась на мгновение перевести дыхание. И непроизвольно глянула в щелку.

То, что она увидела, поразило ее: исцелившийся, как по мановению волшебной палочки, «раненый» ползал по полу и запихивал под кровать какую-то картину. Лилиан, чуть было не влетевшая со льдом в комнату, в последний момент успела отшатнуться от двери. Наверное, Джефф ее все-таки не заметил, но из предосторожности она отступила еще на несколько шагов.

Возможно, Сьюзи права, и Балдерс — это пропавший художник Рукер. Лилиан вернулась к лестнице и оттуда заново направилась к спальне. Она умышленно громко топала, так что Джефф никак не мог не услышать ее приближения.

Когда она вошла, Джефф опять лежал на кровати с искаженным от боли лицом и нетерпеливо смотрел на Лилиан.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 32
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Как заставить женщину молчать? - Эндрю Мэйсон.
Комментарии