Святой Грааль - Андрей Ветер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О чём ты говоришь, мудрец? Разве мог Господь желать этого? Зачем? Объясни мне! Я слаба и не могу сама осилить такую ношу. Молю тебя, Мерддин, помоги мне!
Мерддин улыбнулся, и его заросшее седой бородой лицо густо покрылось глубокими морщинами.
— Я помогаю тебе, — проговорил он ласково. — Я открываю тебе тайные глубины твоей судьбы. Но ты, чтобы понять меня, должна успокоить свой дух, усмирить своё сердце… Сейчас твоя душа пребывает в смятении, и причина ясна.
— О чём ты?
— О молодом воине по имени Маэль.
Девушка мгновенно вспыхнула.
— Будь осторожна, дитя моё, — проговорил старик. — Огонь любви может легко спалить твои ангельские крылышки…
* * *Над холмами застыли низкие тучи. Одинокая чёрная птица шустро опустилась к самой земле и юркнула в голые заросли кустарника. При малейших движениях ветра бурый лес приходил в движение, сбрасывая оставшиеся жёлтые листья.
Гвиневера придержала коня и обернулась к крепости. Над стенами возвышались разноцветные знамёна, темнели очертания деревянных птиц и зверей на макушках тотемных шестов. Соломенные крыши домов, лепившихся друг к другу вокруг крепостной стены, ясно выделялись в хмуром осеннем воздухе.
— Маэль, — позвала девушка.
— Слушаю, госпожа! — Он мгновенно оказался подле неё, готовый исполнить любое её приказание.
— Хочу прокатиться дальше. — Она махнула рукой в сторону холмов. Капюшон из рыжего лисьего меха соскользнул с головы и открыл синюю повязку вокруг лба, расшитую крупными камнями. От висков тянулись длинные золотые подвески.
— Госпожа, это не безопасно.
— С тобой пять воинов, Маэль. Разве этого мало, чтобы ты чувствовал себя уверенно? — не то с вызовом, не то с кокетством спросила Гвиневера.
— Когда дело касается только меня, я всегда уверен в своих силах, — без тени улыбки ответил он. — Но речь идёт о твоей безопасности, госпожа. Сам я готов встретить смерть в любую минуту, прославив себя в бою.
— Не надо драться ради славы, мой друг! — Гвиневера жестом прервала юношу. — А ради меня не стоит умирать тем более… Я просто хочу прогуляться. Вот уже месяц как мы кружим по прилегающим к крепости тропинкам. Мне надоело. Мы поедем дальше.
— В таком случае я обязан взять больше людей. В последние дни мы несколько раз натыкались на германских лазутчиков. Не далее как вчера люди Олвена привезли пять вражеских голов.
— Я видела эти головы… И всё же мы поедем дальше. Нам никто не нужен. Я полагаюсь на тебя и на твою верную руку, мой друг. С тобой мне не страшно, — и добавила настолько тихо, чтобы услышал только он: — С тобой я готова отправиться хоть на край света…
Услышав эти слова, Маэль не смог сдержать охвативших его гордости и радости, и по его лицу разлилась краска.
— Линет! — воскликнула Гвиневера и жестом подозвала служанку.
— Я здесь.
К ней подъехала, не очень уверенно держась в седле, девица, плотно укутанная в меховой плащ.
— Я вижу, ты продрогла насквозь, а мы только начали прогулку. Если тебе угодно, разрешаю тебе вернуться в дом.
— Благодарю, госпожа, но я не могу оставить тебя. — Служанка покорно склонила голову, и капюшон почти полностью скрыл её бледное лицо с огромными глазами.
Гвиневера тронула коня.
— Госпожа! — в очередной раз воззвал Маэль. — Артур будет очень недоволен.
— Сейчас ты исполняешь мои приказания, а не его. — Она одарила юношу таким нежным взглядом, что он сдался.
«Ещё один такой взор, и я умру от счастья!» — подумал он и оглянулся на своих воинов, вооружённых не только мечами, но и луками со стрелами.
Копыта гулко застучали по отверделой земле.
Кавалькада быстро удалялась от крепости Круглого Стола. Маэль скакал бок о бок с Гвиневерой, стараясь заглянуть ей в лицо, однако она подгоняла свою белую длинногривую лошадь и вырывалась вперёд. Гвиневера звонко смеялась, нахлёстывая лошадь плетью, и весь её вид свидетельствовал об охватившем её счастье…
Мало-помалу они вдвоём заметно оторвались от остальной группы и не сразу услышали тревожные крики.
— Что такое? — Маэль осадил коня.
— Всадники! — сорвавшимся голосом воскликнула Гвиневера и вытянула руку с плетью, длинный хвост которой ретиво плескался по воздуху.
— Волчья Стая! Мордред! Эх!.. Как же я… — В одно мгновенье с лица Маэля слетела вся беззаботность. Обрушившаяся опасность и горькая досада преобразили его. Мягкость черт исчезла, он словно весь ощетинился, превратившись из очаровательного юноши в свирепого и бездушного хищника.
Человек десять конных во весь опор неслись из леса вниз по склону к служанке и ехавшим рядом с ней пяти воинам Маэля. Ещё столько же скакали вверх, направляясь к Маэлю и Гвиневере.
— Что нам делать? — У девушки перехватило дыхание.
Маэль быстро оценил обстановку. Назад они не успевали. Волчья Стая отрезала их от крепости. Надо было мчаться прочь и пытаться оторваться от разбойников.
— Госпожа, поезжайте по этой тропе наверх! — грозно велел он. — Я догоню.
Он выхватил меч и, вскинув обе руки вверх, принялся сигналить своим воинам. Как только они увидели его, один из них развернулся и ринулся в сторону крепости. До Маэля донёсся вопль перепуганной служанки.
— Всё-таки я глупец, — проговорил Маэль и размашисто двинул себя кулаком по голове. — Пойти на поводу у женщины! Я потерял разум!
Он ударил коня пятками и помчался за Гвиневерой. Её меховой плащ вздымался, длинные волосы выбились из-под голубой повязки на голове и трепетали на ветру. Пару раз Маэль оглянулся и увидел через плечо, как кто-то из Волчьей Стаи схватил под уздцы кобылку бившейся в истерике служанки и как рухнул с коня один из его воинов, пронзённый стрелой. Оставшиеся трое вступили в схватку, ожесточённо работая мечами и укрываясь щитами от стрел. Вторая группа Мордреда поднималась вверх по склону.
Маэль обогнал Гвиневеру и свернул в лес.
— Куда?! Зачем?!
Он развернулся и молча схватил её лошадь под уздцы.
— Здесь нет дороги, мы не сможем ехать! — крикнула она отчаянно.
Он рванул повод:
— За мной! Хватит ненужных слов!
— Но куда мы?
— Я знаю место…
Дальше скакали молча. Только глухой топот копыт, громкое дыхание и хлёсткие удары ветвей о бока лошадей звучали в морозном воздухе …
Когда перед ними возникла голая стена утёса, Гвиневера обомлела от неожиданности. Дальше ехать было некуда.
— Бросай лошадь! — приказал Маэль.
— Мы в западне… — только и произнесла она.
— Прыгай с лошади, госпожа! — Голос Маэля звучал почти злобно. — И взбирайся по этим ступеням наверх.
Он выхватил лук и положил тетиву на тетиву.
— А как же наши кони? — тяжело дыша спросила Гвиневера, уже карабкаясь по едва заметным ступенькам, выбитым в камне.
— Если нас убьют, то кони нам не потребуются…
Звука погони не было слышно. Маэль лелеял надежду, что преследователи потеряют их след — всё-таки при нападении Волчьей Стаи их разделяло большое расстояние.
Гвиневера поднималась медленно. Длинная плотная туника, покрывавшая тело до пят, и парчовая палла, косо окутывавшая плечи и руки, мешали девушки двигаться. Но особенно Гвиневеру стеснял плащ из лисьего меха.
— Боже, помоги, — шептала девушка.
Убедившись, что девушка поднялась на утёс, Маэль быстро поднялся следом. Двигаться по скалам для него, как убедилась Гвиневера, наблюдая сверху, оказалось так же привычно, как шагать по ровной земле.
— Здесь какая-то землянка! — испуганно сообщила ему Гвиневера.
— Знаю… Ступай внутрь. Спрячься там.
— Нет!
— Что за упрямство?! — Он грубо схватил её за локоть и подтащил ко входу в приземистую хижину, покрытую брёвнами и камнями, поверх которых белело множество костей и черепов животных.
— Тут прибежище демонов! — она упиралась.
Маэль увидел, что Гвиневера указывала на два деревянных столба при входе в землянку, к которым были привязаны оленьи и медвежьи черепа. На высоком шесте чуть в стороне висел большой бубен, примитивно разрисованный фигурками людей и оленей.
— Что это за место? — девушка вырвалась из рук Маэля.
— Дом Мерддина, пристанище одинокого друида. Много лет он отшельничал здесь.
— Мерддин жил в этой лачуге?
— Здесь провёл с ним своё детство Артур… Не бойся, госпожа. Сейчас для нас это самое надёжное укрытие.
Гвиневера поёжилась и набросила на голову меховой капюшон.
— Я чувствую себя в сердце заколдованного леса.
Маэль ухмыльнулся и, шагнув к ней, спокойно взял её за руку. Она повиновалась и двинулась за ним. Он подвёл её к нависающему краю утёса и сказал:
— Посмотри вниз, госпожа. Только осторожно.
Крепко держа девушку за руку, он позволил ей вытянуть шею и взглянуть вниз, где остались их лошади. На поляне, покрытой пожухлой травой, отчётливо виднелись человеческие черепа, выложенные по окружности у основания скалы. Они лежали плотно друг к другу, их было штук пятьдесят, а то и шестьдесят.