Категории
Самые читаемые

Алисанда - Альмор

Читать онлайн Алисанда - Альмор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 99
Перейти на страницу:

— Уй! За что? — вопросил до боли знакомый голос. Хватка ослабла.

— За всё хорошее! — откликнулась я, отскакивая в сторону, от греха подальше. Напрасно — стены в тоннеле оказались на редкость неуступчивыми и жёсткими. — Ты, вообще, кто? — поинтересовалась я через пару секунд, потирая ушибленную поясницу.

В темноте хмыкнули. Светлячок, вовремя соскочивший с моей ладони, пролетел вдоль одной стены тоннеля, освещая все её неровности, и был пойман стоявшим напротив меня Эолом.

— А элементарной вежливости госпожа ведьма, я так понял, не знает? — усмехнулся он, протягивая мне руку. Я приняла помощь и, опираясь на ладонь некроманта, последовала за ним. Куда — одному чёрту известно. Ну, ещё и самому Эолу, разумеется. Сзади послышалось мерное цоканье копыт по каменному полу тоннеля. Юка всё ещё недовольно оглядывался, но когти спрятал. Молчание длилось несколько минут.

— Куда вы всё время пропадаете? — спросила я, внезапно остановившись. Свернувшийся воротником у меня на плечах кот недоумевающе уставился на хозяйку. Я потянулась, схватила захребетника за шкирку и подняла в воздух. Кот протестующе завыл.

— Ты потише, в пещерах лучше не кричать, — предупредил Эол.

Юка мгновенно умолк. Я подозвала Вермерха и засунула кота в седельную сумку, невзирая на протесты со стороны пушистого.

— Теперь сиди здесь, — Юка презрительно чихнул и скрылся в глубине кожаного мешка. Вот и славненько. Я подхватила повод Вермерха и продемонстрировала полную готовность двигаться дальше. Эол и не возражал, молча подав мне руку. Я взяла его под локоть.

— Ты на мой вопрос не ответил, — напомнила я после минутной тишины, нарушаемой только цоканьем копыт Вермерха, да шуршанием Юка в сумке.

— Да? — Эол удивлённо поднял брови. Светлячок кружил возле его головы, направляя луч света вперёд на манер фонарика.

— Да.

— А, ну… Не знаю, Алисанда. Честно, не знаю. Это скорее ты куда-то пропадешь, а мы беспокоимся…

— Да прям? — искренне удивилась я. Так искренне, что споткнулась о едва выступающий камешек и чуть не пропахала носом. Эол не растерялся и поддержал падающую ведьму, предотвратив поток ругани, состоящий в основном из непечатных слов и выражений. Герой, ничего не скажешь.

— Да, представь себе. А что, с тобой такого никогда не бывало?

— Разве что родители в раннем детстве…

— Сколько тебе лет, Алисанда? — спросил вдруг Эол.

— А ты знаешь, что такие вопросы задавать женщине неприлично?

— Знаю, но всё равно задаю. Мне интересно.

— Ну двадцать три, — честно ответила я. Зачем скрывать очевидное?

Некромант удивлённо присвистнул.

— Надо же. А по тебе не скажешь. Скорее лет семнадцать.

— По поведению?

— И поэтому тоже. А вообще скорее по виду.

Я смущённо потупилась. Приятно, когда тебе говорят комплименты. Особенно такие. Но и верить всему не стоит.

— Да?

— Ты мне не веришь?

Я заглянула Эолу в глаза. Тёмные, глубокие, они буквально светились детской искренностью. Наигранной. Но играл он, признаться, хорошо.

— Верю, — ответила я и задумалась. Странный он какой-то, этот некромант. Да и все они, энтарцы, странные. То ведут себя как дети, то строят героев, закалённых в боях и потрёпанных жизнью…

— О, пришли! — воскликнул Эол, прервав мои размышления. Никогда додумать до конца не дают!

Тоннель расширился и плавно перешёл в большую комнату с каменными стенами, словно выточенную в камне каким-то неведомым и очень терпеливым мастером. Стены были отполированы до блеска, пол — идеально ровный и гладкий. На стенах горели закреплённые в подставках факелы. Однако запаха дыма и огня не чувствовалось. Я пригляделась. Магический вечный огонь. Ничего себе! Это ж сколько мастерства нужно, чтобы такую вещь создать?!

В глубине пещеры уютно устроились Эринэль с Теллуриэлем. Над ними завис магический светлячок, дававший мягкий, приглушённый свет. Ну прямо семейная халупа. И мои одеяла с ними. Когда только успели стянуть?

Завидев меня, Теллуриэль вскочил, но кинуться в мою сторону не решился, видимо памятуя о магическом щите. Эринэль поднял руку в молчаливом приветствии и отвернулся к стене.

— Здрасьте, — произнесла я, и голос, усиленный эхом от высоких сводчатых потолков пещеры, прозвучал неожиданно громко.

— Устраивайся, — шепнул мне на ухо Эол. — Мы решили пока отдохнуть в относительной безопасности. Неизвестно, что будет потом, а ты, как рассказал Теллуриэль, не спала уже двое суток. Да и мы с Эринэлем устали.

Какая заботливость! Аж тошно. Расседлав Вермерха, я отпустила его. Убежать не убежит, но всё время держать его под седлом не дело. Жеребец фыркнул и улёгся возле Теллуриэля. Тот только плотнее завернулся в одеяло. Я накинула на плечи вальтрап Вермерха. Большой кусок шерстяной ткани отлично справлялся с задачей обогрева моей несколько подмёрзшей тушки, хоть и страшно вонял конским потом. Из седельной сумки выглянул Юка.

— Ну что, зверь зеленоглазый? — я почесала кота за ухом. Пушистик довольно замурлыкал, сощурился и зевнул во всю пасть. Я затолкала кота обратно в сумку и улеглась головой на седло.

— Алисанда, — рядом опустился Эол. Одеяла у него не было, видимо забыл под елью, бросившись в кусты за колбасой.

— Что?

— Ты боишься?

— Чего? — опешила я.

— Ты же понимаешь, что за нами гонятся семь мужчин с мечами, горячо желающие снести всем нам головы? За свою жизнь не страшно?

— Нет, — это правда. Мне нечего терять. Вермерх и Юка и без меня прекрасно проживут, а родственников у меня отродясь не было. И слава богу.

Эол удивлённо присвистнул.

— К тому же они нас не догонят.

— Ну, не скажи…

— Если только ты им не поможешь, некромант, — я подмигнула.

Эол ошалело уставился на меня, хлопая глазами. Ну правда, чуть пальцем у виска не покрутил.

— Я не предатель!

— Значит не догонят. И вообще, раз уж такое дело, то я спать. Будить только если начнётся конец света. В противном случае рискнувший добудиться по другой причине получит…по всему.

Я закуталась в вальтрап и отвернулась. Эол тяжело вздохнул. С чего бы такой интерес к моей скромной персоне? Вроде бы некромант, вообще ничто не должно его волновать кроме своей собственной жизни, а тут… Додумать я не успела. Усталость, скопившаяся за два дня, сделала своё дело: глаза закрылись и я погрузилась в глубокий сон. Без сновидений.

* * *

— Алисанда! — меня бесцеремонно трясли за плечо. Нет, ну это вообще наглость. Взмах рукой, и с пальцев соскочила огненная лента. Однако ожидаемого вопля или хотя бы тихого стона не последовало. Промазала. Вот досада. В следующий раз бить буду прицельно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алисанда - Альмор.
Комментарии