Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ловушка для холостяка - Алекс Вуд

Ловушка для холостяка - Алекс Вуд

Читать онлайн Ловушка для холостяка - Алекс Вуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 40
Перейти на страницу:

— Мила? — фыркнул Крис. — Ты что, ослепла? Да она с радостью выцарапала бы тебе глаза, если бы могла! Она явно приревновала тебя к Энтони. И я, кстати, тоже...

— Значит, вы оба сошли с ума!— воскликнула Мерил с чувством. — Я и Энтони Галлахер — об этом даже подумать страшно!

Ярость Мерил только позабавила Криса.

— Да верю я тебе, не бойся, — рассмеялся он. — У Галлахера фантазии не хватит, чтобы в тебя влюбиться. А вот у меня ее хоть отбавляй, и я жажду доказать тебе свою любовь на деле...

Крис понизил голос и склонился над Мерил. Девушка поняла, что он вот-вот ее поцелует, и чуть отстранилась.

— Не здесь, Крис, — прошипела она недовольно. — Что о нас подумают?

Еще не хватало, чтобы Энтони сейчас вышел из кафе и увидел, как мы целуемся, добавила девушка про себя.

Однако Крис иначе истолковал ее слова.

— Точно, — кивнул он. — Здесь неподходящее место. Поедем лучше ко мне.

Он убрал руку с талии Мерил и обнял ее за плечи. Девушка от изумления не нашлась, что ответить.

— Ты даже не представляешь, как я хочу этого, — прошептал Крис ей на ухо. — Ты такая соблазнительная...

Мерил запаниковала. Может, кто-то назовет меня старомодной, подумала она, но такая скорость меня не устраивает. Это же только первое свидание!

— Ты против? — встревожился Крис. Мерил нехотя кивнула. Она не просто против. Она шокирована!

— Тогда можно поехать к тебе...

Он настолько искренне не понимал, в чем дело, что на него невозможно было сердиться. Мерил рассмеялась.

— А тебе не кажется, что мы слишком торопимся? — мягко спросила она. — Все это так... неожиданно.

— Мы знаем друг друга сто лет, — протянул Крис. — Вспомни, что было на выпускном.

— Это не считается, — твердо сказала Мерил, сознавая, что он сочтет ее скучной и закомплексованной. — Мы изменились, и я не хочу торопиться.

— Правильно, мы изменились, — согласился Крис. Он наконец опустил руки и оставил Мерил в покое. — Мы взрослые люди, и нам не нужно разрешение, чтобы заняться любовью.

— Ты ничего не понял, — вздохнула девушка.

— Я тебе не нравлюсь? — нахмурился Крис.

Мерил посмотрела на его серьезное насупленное лицо, на кудрявые рыжие локоны, спускающиеся на лоб, на широкие губы, которые она уже однажды пробовала на вкус...

— Нравишься, — искренне ответила она.

— Тогда в чем дело? — Крис шагнул к девушке, облизнул губы кончиком языка. — Обещаю, ты ни о чем не пожалеешь.

Сексуальная хрипотца в его голосе рассмешила Мерил. Однако Крис воспринял ее улыбку как согласие.

— Отлично, — просиял он. — Умница. Так куда едем, к тебе или ко мне?

Мерил немедленно перестала улыбаться.

— Не сегодня, Крис.

— Черт, — выругался он, — да что такое с тобой творится? Ты уже взрослая женщина, Мерил. Неужели ты не можешь спокойно следовать своим желаниям?

А почему ты решил, что я хочу с тобой переспать? — возмутилась она мысленно. Я в состоянии держать свои гормоны в узде, и мне кажется, что мы торопимся. При чем тут желания?

— Мне кажется, что так мы только все испортим, — мягко проговорила она. — Неужели ты не можешь немного подождать?

— Могу. Конечно, могу. Я просто не хочу тратить время на глупости! — раздраженно бросил он. — Прости за резкость. Я не такой изысканный джентльмен, как твой Энтони Галлахер, и говорю, что думаю. Зато я нормальный мужчина, и если я хочу женщину, я этого не скрываю!

Крис гордо подбоченился. Мол, вот я какой шикарный парень, полный страсти.

— Зато Энтони ни за что бы не стал насильно тащить женщину в постель, — возразила Мерил.

— Говоришь по опыту? — усмехнулся Крис. — У него кишка тонка, поверь мне. Самца в нем не чувствуется.

Мерил задохнулась от негодования.

— В отличие от тебя Энтони хорошо воспитан и уважает женщину! — выпалила она.

— Оправдание для трусов и слабаков, — презрительно скривился Крис. — У твоего Энтони мозги заняты чем угодно, но только не женщинами, так что он может хвастаться воспитанием. Сразу скажу — тебе рассчитывать не на что. Галлахер в жизни не сделает первый шаг.

— Что?! — закричала Мерил. — Ты хоть понимаешь, что ты говоришь? Между мной и Энтони ничего нет! Я глубоко уважаю его, и это все!

— Тогда почему ты сопротивляешься? — прищурился Крис. — Или твое сердце занято кем-то другим?

Мерил топнула ногой. Ну что за упрямец!

— Брось, детка, не кипятись. — Крис протянул руку и пропустил волосы Мерил сквозь пальцы. — Ты мне нравишься, и я умираю от желания оказаться с тобой в одной постели. Я тебе тоже не противен, и твое сердце свободно. Зачем нам время зря терять? Если бы ты была влюблена в Галлахера, тогда другое дело...

— Ни в кого я не влюблена! — сердито перебила его Мерил. — Тем более в Энтони!

— Вот и чудесно, — расцвел Крис. — Едем ко мне?

Мерил всплеснула руками. Ему ничего не возможно объяснить!

— У тебя потрясающий дар убеждения, Крис Лэнгтон! — сердито воскликнула она. — Хорошо, едем!

10

— Какая очаровательная блузочка на Мерил Моррисон, — вскользь заметила Кэтлин, провожая взглядом Мерил и Криса. — Ни за чтобы не подумала, что у нее есть такие стильные вещи.

— Почему? — тут же спросил Энтони.

Тон Кэтлин ему не понравился. Она не сказала ничего обидного, но что-то в ее интонации подразумевало, что она невысокого мнения о Мерил.

— Просто на работу она одевается чересчур скромно, — пояснила Кэтлин. — В вашей приемной ее можно и не заметить...

Кэтлин улыбнулась, показывая, что это тонкая шутка. Однако Энтони ее не понял.

— А по-моему, Мерил отлично выглядит на работе, — буркнул он.

Брови Кэтлин поползли вверх. Ни Дэниза, ни Шарлотта не говорили о том, что секретарша представляет какую-либо опасность. Но, может быть, они были недостаточно внимательны?

— Жаль, что Мерил вас не слышит, — сказала она. — Похвала начальника, что может быть приятнее... Тем более такого начальника.

— Не думаю, что моя похвала привела бы Мерил в восторг, — заметил Энтони, даже не смутившись.

Он просто не понял мой комплимент, догадалась Кэтлин. Тревожный знак. Чем же занята его голова?

— Да, ваша похвала ей действительно ни к чему, — кивнула Кэтлин и взяла стакан с соком. — Ведь у нее есть такой очаровательный друг, как Кристофер.

Она сделала глоток, не отрывая глаз от Энтони. Он покраснел и с раздражением швырнул вилку на стол.

— Не понимаю, чем Лэнгтон может понравиться женщине, — бросил он недовольно.

Кэтлин насторожилась. Что это? Раздражение из-за того, что она признала другого мужчину достойным или... ревность?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 40
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ловушка для холостяка - Алекс Вуд.
Комментарии