Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Странности любви - Дженна Питерсен

Странности любви - Дженна Питерсен

Читать онлайн Странности любви - Дженна Питерсен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 70
Перейти на страницу:

Руки Тристана сжались в кулаки. Нет. Он не допустит этого. Он не может потерять еще одного дорогого ему человека.

Эта мысль взволновала его. Мередит дорога ему? Он желает ее, да. Тристан охотно признаетэто. Расправив плечи, он медленно разжал кулаки. Он отказывал себе прежде, он сможет отказывать себе и дальше. Человеку в его положении нельзя давать волю своим желаниям, поддаваться соблазну. Мередит — воплощение соблазна, но пока все не закончится, он не тронет ее. Иначе он навлечет на нее опасность. И еще — ему нельзя отвлекаться от цели.

— Какой прекрасный вид.

При звуках голоса Огастина руки Тристана снова сжались в кулаки. Стерев с лица эмоции, он повернулся к «партнеру»… к врагу.

— Благодарю, — сумел он процедить сквозь стиснутые зубы. Становилось все труднее скрывать ненависть, которую он испытывал к этому человеку. — Я удивлен, что вы не принимаете участия в общем веселье.

Девлин стал рядом с ним и наблюдал за танцующими внизу парами.

— Гм, мне это быстро надоедает. Большинство леди не разделяют идею, что развлечение — это не только беседа. — Он взглянул на Тристана: — Уверен, вы чувствуете то же самое, оказавшись за пределами Лондона и предлагаемых им удовольствий.

— Возможно. — Тристан едва не заскрипел зубами. Девлин расплылся в широкой похотливой улыбке:

— Но кажется, вам больше повезло с некоей леди, чем мне.

— Я не знаю, о чем вы. — Тристан заставил себя оставаться спокойным, но руки его с силой сжали перила.

Девлин изумленно посмотрел на него:

— Разве у вас ничего нет с леди Нордем? Мне показалось, между вами возникло притяжение, а во время пикника вы ускользнули вместе, — высказывал он свои соображения.

Тристан мысленно сосчитал до десяти. Нельзя, чтобы Девлин увидел его замешательство.

— Я не имею ни малейшего представления о том, что вы имеете в виду. У меня с леди Нордем ничего нет. Мы знали друг друга в детстве, да. А сегодня у нее улетел змей, и я помог ей отыскать его. — Он пожал плечами и принялся рассматривать людей внизу.

Вот он нашел глазами Мередит. Она разговаривала с толстым графом, известным тем, что любил произносить скучные монологи на политические темы. Но она улыбалась ему так, как будто граф былсамым очаровательным мужчиной из всех, с кем ей приходилось встречаться. На ней было потрясающее платье цвета голубого льда. Шею обвивали жемчуга, в каштановых волосах сверкала украшенная бриллиантами заколка. Мередит была похожа на сказочную принцессу, только вот направление мыслей у Тристана было не столь целомудренным, как у принца, призванного разбудить спящую красавицу.

Нет, его мысли не были безгрешными.

Девлин прочистил горло, и Тристан отвел взгляд от Мередит.

— Вы больше, чем кто-либо другой, знаете, что у меня нет времени ни на что, кроме работы. Ее светлость, без сомнения, очаровательная молодая женщина, но, как вы сказали, женщины моего круга редко интересуются меньшим, чем забота и внимание до конца жизни, — сказал Тристан.

Девлин глянул вниз:

— Не знаю. Леди Нордем представляется мне совсем не такой. Уверен, при внешней сдержанности она пылкая женщина, и это меня интригует. Если вы ее не добиваетесь, этим займусь я.

Ярость ослепила Тристана. В первый раз за долгое время он потерял контроль над собой и не сумел скрыть гнев, обычно кипевший глубоко внутри. Ему хотелось разорвать Девлина на части, перекинуть через балкон, чтобы тот завизжал, как свинья, какой в действительности и был. Ему хотелось стереть Девлина с лица земли.

— Кармайкл? — насторожился Девлин.

Тристан тщательно упрятал свой гнев подальше, в тайный уголок, где он обычно держал его наряду с горем, желаниями и любовью… всем, что могло отвлечь его от цели, требующей неусыпного внимания. Он снова владел собой. Это еще одна проверка, и все.

— Вы хотите добиваться леди Нордем? — Тристан попытался придать равнодушие голосу.

— Вам это не понравилось. — Губы Девлина скривила ухмылка. — Вы же сказали, что не интересуетесь ею.

— Не интересуюсь, — быстро сказал Тристан.

— Хорошо. — Девлин внимательно следил за ним. — Видите ли, милорд, я хочу доверять вам. Я хочу допустить вас к человеку, стоящему во главе нашей организации, но я не смогу сделать этого, если вы собираетесь вести себя безрассудно.

— Безрассудно? — выпалил Тристан громче, чем намеревался, и тут же постарался усмирить свой голос.

— Я сделал все, о чем вы просили. Я рисковал, потому что это было нужно вам. Как вы можете после этого называть меня безрассудным?

Змеиная улыбка появилась на лице Девлина.

— Вы сказали, что у вас ничего нет с этой женщиной, однако вы явно не хотите, чтобы я приближался к ней. Вы не доверяете мне, Кармайкл?

Самодовольный тон негодяя был подобен удару в грудь. Из ловушки, которую расставил Девлин, не виделось выхода. Или он позволяет Девлину ухаживать за Мередит — а у Тристана было такое чувство, что Девлин не потерпит отказа, — или он признается, что сам неравнодушен к ней. И тем самым подвергнет ее опасности хотя бы потому, что он сам всегда в опасности. Если она будет принадлежать ему, то она окажется на поле с расставленными ловушками, даже не подозревая об этом. Но какое из двух зол меньше? Тристан спокойно смотрел на Девлина, в его глаза, холодные, как кусок льда. Он знал, что этот человек способен сделать с теми, кто станет на его пути. Тристан мог только гадать, что случалось с женщинами, на которых Девлин обращал внимание, и что грозило Мередит, если бы она стала сопротивляться… или даже если бы уступила.

— Хорошо, Девлин, вы разоблачили меня. Я неравнодушен к Мередит Синклер. Мое нежелание предоставить вам свободу действий не имеет никакого отношения к недоверию. В течение года я не раз доказывал вам свою преданность. Вы не можете этого отрицать.

Лицо Девлина смягчилось, хотя на нем еще оставалась самодовольная ухмылка.

— Я не отрицаю — вы сделали все, о чем я просил. И обещаю в самом скором времени вознаградить вашу лояльность. — Девлин направился к лестнице. — Я уважаю ваши притязания на леди Нордем, однако надеюсь, что вы в самое короткое время уложите ее в постель. — Он поджал губы. — Уж очень мне хочется знать, какова она на вкус, но я согласен пережить сильные впечатления через вас.

Тристан едва сдержался, чтобы не наброситься на негодяя. Когда Девлин ушел, он разразился потоком проклятий.

Случилось то, чего он боялся. Обнаружив свои чувства, он стал уязвимым. Теперь придется менять планы. Чтобы защитить Мередит от опасности, о существовании которой она не догадывается, ему надо будет поближе сойтись с ней. А это грозит им обоим другими страданиями. Физическими… и сердечными, а последние порой куда мучительнее.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Странности любви - Дженна Питерсен.
Комментарии