Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Берег динозавров - Кит Ломер

Берег динозавров - Кит Ломер

Читать онлайн Берег динозавров - Кит Ломер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 41
Перейти на страницу:

- Нет, нельзя, - проговорил я сквозь зубы. - Есть еще вопросы?

- Извини, - сказала она безжизненным голосом и, закрыв лицо руками, покачала головой. - Я не хотела. Просто я устала... Так ужасно устала... И боюсь...

- Конечно, - сказал я. - Я тоже устал. Забудь об этом. Пошли поспим немного.

Мы выбрали раздельные комнаты. Никто не побеспокоился пожелать другому спокойной ночи.

23

Я встал рано; даже во сне тишина раздражала.

В конце спального крыла находилась хорошо оснащенная кухня. Очевидно, даже А-П-теоретики любили свежие яйца и ломтики обсахаренной ветчины из ноль-временного ликера, где не происходило старение.

Я заказал завтрак на двоих и отправился позвать Меллию, но передумал, услышав в большом зале шаги.

Она стояла у кресла координатора, одетая в свободное платье, и глядела на экран. Она не слышала, как я подходил, потому что я был без обуви. Когда я был уже на расстоянии десяти футов, она резко повернулась и, судя по выражению ее лица, с ней чуть не случился сердечный приступ.

Со мной тоже. Я увидел не красивое, пусть даже и недовольное лицо Меллии, а лицо старухи с седыми волосами, впалыми щеками и потускневшим взором, в котором, если и горела когда-то страсть, то было это очень давно. Она пошатнулась, и я едва успел схватить ее за тонкую, как палка, руку.

Она удивительно быстро пришла в себя. Черточка за черточкой лицо ее снова стало прежним, а взгляд, учитывая обстоятельства, был странно спокойным.

- Да, - проговорила старуха тонким, старым, но очень ровным голосом. - Вы пришли. Я, конечно, знала, что вы придете.

- Приятно, когда тебя ждут, мэм, - пробормотал я, лишь бы не молчать. - И кто же сказал вам? О нас, я имею в виду. То есть, что мы придем?

Она слегка нахмурилась.

- Экраны предсказателя, конечно. - Глаза ее смотрели куда-то мимо меня. - Позвольте спросить, а где же остальная часть вашей группы?

- Она... э... еще спит.

- Спит? Как интересно.

- Вон там, - кивнул я в сторону спален. - Она будет счастлива узнать, что мы здесь не одни. Вчера у нас был трудный день, и...

- Извините, вы сказали - вчера? Вы когда прибыли?

- Около двадцати четырех часов назад.

- Но... почему же вы не поговорили со мной сразу? Я ведь ждала... я была готова... уже так долго...

Голос ее чуть было не сорвался, но она быстро взяла себя в руки.

- Извините, мэм, но мы не знали, что вы здесь. Мы осмотрели место, но...

- Не знали?

Она была поражена, просто шокирована.

- Где же вы находились, мэм? Я думал, что мы осмотрели здесь все...

- Я... моя комната во внешнем крыле, - проговорила она потерянным голосом. Из уголков ее глаз выкатились слезинки, она нетерпеливо смахнула их. - Я решила... я думала, что вы прибыли в ответ на мой сигнал. Хотя, конечно, это неважно. Вы здесь. Вы можете уделить мне несколько минут? У меня есть кое-какие вещи, дорогие мне как память... Но если вы торопитесь, то я, конечно, могу их оставить, - поспешно добавила она, следя за моим лицом.

- Я не собираюсь торопить вас, мэм, - сказал я. - Но мне кажется, что произошло какое-то недоразумение...

- Но вы заберете меня? - Тощая рука вцепилась в мой локоть; в голосе послышалась паника. - Пожалуйста, возьмите меня с собой, умоляю вас, не оставляйте меня здесь!

- Я обещаю, - произнес я и накрыл своей ладонью ее руку, холодную и тонкую, как ножка индюшки. - Но мне кажется, что вы делаете какие-то ошибочные выводы. Я, может быть, тоже. Вы принадлежите к персоналу станции?

- Да нет, - затрясла она головой, как ребенок, которого поймали, когда он залез в коробку с печеньем. - Это не моя станция. Вовсе не моя. Видите ли, я просто спряталась здесь после катастрофы.

- А где станционный персонал, мэм?

Она посмотрела на меня так, словно я сказал что-то забавное.

- Его нет. Ни души. В своих докладах я сообщала об этом. Станция была покинутой. Я одна здесь, все это время одна. Никого больше...

- Конечно, я понимаю. Довольно одиноко. Но теперь все в порядке. Вы больше не будете одиноки.

- Да, вы здесь. Я знала, что так будет - когда-нибудь. Приборы никогда не лгут. Вот о чем я себе всегда говорила. Я только не знала, когда именно это случится.

- О том, что мы прибудем, вам сообщили приборы?

- Да.

Она опустилась в ближайшее кресло, высохшие пальцы замелькали над клавишами. Дисплей засветился, на нем замелькали цвета и, наконец, сложились в четкий зеленовато-белый прямоугольник, на правой границе которого плясала и мерцала черная извивавшаяся вертикальная линия, напоминавшая царапину на кинопленке. Я уже почти открыл рот, чтобы выразить свое восхищение ее виртуозностью, когда она вдруг охнула и повалилась лицом на пульт.

Я поднял ее с кресла, подхватил на руки. В ней, наверное, не было и девяноста фунтов.

Меллия встретила меня в начале коридора, поднесла ладонь ко рту, но вспомнила, что она - оперативный агент, и надела на лицо маску бесстрастия.

- Рэвел, кто это?

- Не знаю. Она была здесь, когда я проснулся; думала, что я пришел ее спасать. Начала говорить о чем-то и потеряла сознание.

Меллия шагнула назад, уступая мне дорогу. Она не отрывала от старухи глаз. Внезапно она напряглась, схватила меня за руку и, не мигая, всмотрелась в ее побледневшее лицо.

- Мама!

24

Через несколько долгих секунд веки пожилой леди задрожали и поднялись.

- Мама! - вновь произнесла Меллия и схватила ее за руку.

Пожилая леди растерянно улыбнулась.

- Нет, нет, я не являюсь ничьей матерью, - сказала она. - Мне всегда хотелось... но...

И она снова потеряла сознание.

Я отнес ее в пустую комнату и положил на кровать. Меллия села рядом и принялась растирать ей руки, убедившись, что та дышит ровно.

- Что все это значит? - спросил я.

- Извини. Конечно, она не моя мать. Это просто глупость с моей стороны. Мне кажется, все пожилые женщины выглядят одинаково...

- Твоя мать такая старая?

- Нет, конечно же. Это чисто внешнее сходство. - Она виновато улыбнулась. - Думаю, психологи сумели бы найти этому тысячу всяких причин.

- Она сказала, что ждала нас, - продолжил я. - Сказала, что это предсказали приборы.

Меллия удивленно взглянула на меня.

- Но таких приборов нет.

- Может, она просто не соображает, что говорит. Долгое одиночество...

Пожилая леди вздохнула и открыла глаза. Если Лайза и напоминала ей кого-нибудь, она ничего не сказала. Меллия пробормотала ей что-то ободряющее. Женщины улыбнулись друг другу. Любовь с первого взгляда.

- Ну вот. Сделала из себя посмешище, - произнесла старая леди. Взять и упасть в обморок...

На лице ее появилось выражение озабоченности.

- Не говорите глупостей, - возразила Меллия. - Все совершенно понятно...

- Как вы себя чувствуете? Вы можете говорить? - спросил я, делая вид, что не заметил недовольного взгляда Меллии.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Берег динозавров - Кит Ломер.
Комментарии