Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Над бездной дней (СИ) - Kimiko

Над бездной дней (СИ) - Kimiko

Читать онлайн Над бездной дней (СИ) - Kimiko

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 53
Перейти на страницу:
диалога с отцом. Тот ни разу ей не позвонил и не написал.

В груди снова на миг кольнуло. Юджи схватилась за кофту, останавливая дорожку и хватая ртом воздух. То ли это от тоски, то ли её главную мышцу всё-таки нехило повредило. В глазах потемнело лишь на мгновение, но её тело подхватили, помогая устоять. Юджиния повернула голову, видя Арчера — обеспокоенного до чертиков — он помог ей сойти на пол.

— Позвать дока? — его голос звучал хрипло и тихо.

— Нет, — она отмахнулась, — он говорил не переусердствовать, так что все хорошо. Сейчас посижу и…

Арчер помог ей сесть, после чего и сам умостился на пол, поджав под себя длинные ноги в черных берцах. Он бросил девушке бутылку воды, но Юджи словить её не сумела, с печалью глядя на покатившийся пластик. Повстанец спокойно поднялся, вложив бутылку уже ей в руки.

— Пока не стоит тебе идти за своими, — он сел обратно. — Давай мои люди приведут их сюда, тебе стоит отдохнуть подольше.

— Я не верю вам, — глотнув, рыжеволосая утерла губы тыльной стороной ладони. — Пристрелите их и скажете, что так и было.

Арчер усмехнулся.

— Так-то нам и с тобой ничего не помешает так сделать.

— Тоже верно… — тихо пробормотала Юджиния. — Зачем пришел?

— Хотел узнать как ты, — он как-то напряженно повел плечом. — Говорил утром с Верноном, он не держит на меня зла, но как-то знаешь…

— Ты говорил с ним? — Юджи подскочила, с опозданием понимая, что не может так резво прыгать, хватаясь за голову. — Ох…

— Тише, тише, — Арчер опять помог ей сесть. — Да, ты разве нет?

— Ни разу с тех пор, как ушла, — рыжеволосая мотнула головой. — Что он тебе сказал?

— Что гордится моими успехами, — хмыкнул Арчер, как-то косо поглядывая на Юджинию. — Вы с ним не в ладах? Мне расслабиться и не ждать возмездия?

Юджиния, не сдержавшись, прыснула.

— Не знаю. Я сбежала, боюсь, он теперь готов отречься от меня.

— Ты удивишься, но твой отец не отрекся даже от меня, хотя я ему заноза в заднице, — хмыкнул мужчина, окунаясь куда-то в воспоминания. — Странно, что я тебя не узнал, ты осталась все той же милой девочкой с косичками. Помнишь, вы выезжали на его ферму? Мы там с ним виделись, обсуждали твое будущее. Вернон хотел, чтобы ты прожила спокойную размеренную жизнь. Создавал уют внутри оппозиции, чтобы всё было похоже на прежний мир.

— Лучше бы он сначала спросил, чего хочу я, — девушка гневно откинула с плеч волны рыжих волос.

— И чего же?

Юджиния окинула повстанца оценивающим взглядом. Ему действительно было интересно, его темные глаза перестали походить на щенячьи. Она тяжело вздохнула:

— У тебя есть рубанок с собой?

Арчер похлопал себя по карманам, доставая небольшую коробочку и протягивая её Юджи:

— Не рубанок, конечно, но, думаю, ты оценишь.

Взяв это нечто, рыжеволосая покрутила коробочку, пытаясь понять, что оно такое и для чего создано. Нащупав выемку, она надавила туда ногтем, наконец заставив механизм работать. С легким алым импульсом, коробочка разделилась на отсеки.

— Все равно не понимаю… — надула губы Юджиния.

Арчера это рассмешило.

— Вот, смотри, зажигалка. А если перевернуть — небольшой нож. А здесь, помнишь, в машинах прикуриватели были? Только от рубронима, таким прижечь — боль адская. Короче, как швейцарский нож. Забирай, дарю.

Покрутив ещё пару минут перед глазами швейцарский нож будущего, Юджиния подняла глаза на повстанца. Смущенно спрятав подарок в карман, она проговорила:

— Спасибо. Может быть однажды он спасет мне жизнь. Кто же сумел смастерить его? Хотела удивить тебя своим мастерством, а у тебя мастера и покруче есть?

— Были, — мужчина погрустнел. — Мой лучший друг умел делать такие штуки, собирал их на коленке, но, черт, они действительно ни раз спасали нам жизнь.

— И что с ним стало? — девушка снова достала коробочек, глядя на него уже иначе. — Он умер?

— Я пока не знаю, — Арчер слегка отвернул лицо к окну. — Артур рассказал, что вы уже сталкивались с ними. Помнишь правительственный вертолет? Они часто так делают, находят отличающихся измененных, чтобы забрать их и изучать.

— И твой друг был измененным? — удивленно похлопала глазами Юджи.

— Хах, нет, — отмахнулся Арчер, пытаясь сдержать улыбку от её наивного предположения. — Просто он представлял интерес. Ты тоже, если они пронюхают, будешь представлять. Искусные мастера сейчас на вес золота.

— На вес рубронима, — хихикнула Юджиния. — Ты пробовал его искать?

— Пробовал, — повел плечом мужчина. — Толку-то? Твой отец знает, только говорить не хочет. Может Вэл и мертв давно, а Вернон пытается не забирать у меня надежду. Сложно все это. Ты, главное, поправляйся. Я тебя в мастерскую свожу, покажу, что мои ребята сейчас делают.

— Сначала бы моих спасти, — рыжеволосая понурила голову. — Тяжело осознавать, что ты бесполезна, когда им нужна помощь.

— Не думай об этом в таком ключе, — Арчер встал, подавая ей руку. — Завтра пойдем в мастерскую, покажу, с помощью чего мы сможем их вытащить. Иногда можно положиться на других, особенно, если они перед тобой виноваты.

— Ты чувствуешь вину перед моим отцом, не передо мной, — нервно дернулась Юджиния. — Так что не стоит мне лапшу вешать.

Арчер неожиданно приблизился, пропуская через пальцы её рыжие пряди.

— Я виноват не только перед Верноном. Я виноват перед той девочкой, что восторженно болтала о бомбах, сжимая плюшевого зайца.

— Я тебя не помню.

— Достаточно, что помню я, — усмехнулся мужчина, разворачиваясь и направляясь к выходу. — Не перетруждайся, побольше отдыхай. Я все-таки скажу доку зайти к тебе.

Юджиния фыркнула, рывком отворачиваясь к окну.

Мир теперь стал куда теснее.

Юта, Солт-Лейк-Сити

— Черт, Ленс, я не думаю, что в этом есть хоть какой-то смысл, — мужчина в белом халате экспрессивно махнул рукой, едва не задев микроскоп на лабораторном столе. — Посуди сам, мы уже столько лет занимаемся этой ерундой, едва ли три процента крыс вообще выживают после сыворотки!

Ленс, тощий парень с насупленными бровями, сжал кулаки.

— Ты ничего не понимаешь! Мы поэтому и топчемся на месте, что не можем сделать ничего грубой силой! У власти либералы, учены боятся даже эксперименты ставить, к чему придет этот мир завтра?!

— Ты ничего не поделаешь, — второй мужчина попятился, поднимая руки. — Испытания на псовых отклонили. Из зоопарка привезут пару обезьян, попробуем провести тесты на них. Только в чем смысл? У нас нет нужного гена.

— Знаешь ведь, почему мы проводим опыты на мышах и кроликах? — Ленс топал ногой, пытаясь угомонить свою злость. — Потому что их цикл жизни позволяет нам делать необходимые эксперименты. Они быстро беременеют, быстро вынашивают, быстро взрослеют и

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Над бездной дней (СИ) - Kimiko.
Комментарии