Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » История » Тайна булавки - Эдгар Уоллес

Тайна булавки - Эдгар Уоллес

Читать онлайн Тайна булавки - Эдгар Уоллес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 33
Перейти на страницу:

Однако я не выехал из города, я решил, что лучше всего мне спрятаться в городе, и отправился в небольшую гостиницу на Рид-стрит, где и скрывался все это время.

Господина Трэнсмира я так и не видел после завтрака. Он даже не вышел спросить меня, кто звонил, когда пришел посланный с телеграммой. В дом часто приходили поставщики и посетители, и мне было строго приказано докладывать лишь в важных случаях.

Я никогда не был в подвальной комнате и даже не переступал порога подвального коридора. У меня никогда не было огнестрельного оружия.

Настоящее показание дано мною добровольно, без принуждения. Я ответил на вопросы, поставленные мне инспектором Карвером, без какого бы то ни было давления с его стороны".

Глава 20

- Вот показание Вальтерса! - воскликнул Карвер, обращаясь к журналисту. - Ни одна строчка из него не должна попасть в печать... Что вы о нем думаете?

- Мне оно кажется правдивым, - заметил молодой человек.

Сыщик несколько раз кивнул головой.

- Мне также, - промолвил он. - В глубине души я всегда был убежден, что этот Вальтерс, или Феллинг, невиновен в убийстве... Та часть показания, которая относится к посещениям мисс Эрдферн, несколько неясна... Многое же мне кажется странным, прежде всего вопрос старика относительно булавки...

- Вы, конечно, думаете о булавке, найденной нами в подвале? - быстро спросил Тэб.

Карвер тихо рассмеялся.

- И да, и нет, - ответил он. - Для меня очевидно, что булавка, о которой спрашивал Трэнсмир, принадлежит к числу драгоценностей мисс Эрдферн. Старик, по всей вероятности, проверял содержимое ларца...

Тэб некоторое время сидел молча, как бы что-то обдумывая.

- Вы хотите сказать, что драгоценности принадлежали Трэнсмиру. Вы думаете, что он лишь давал их напрокат артистке и та должна была каждый вечер после представления доставлять их обратно? - спросил он наконец.

- Я не могу придумать другого объяснения, - ответил Карвер. - Иначе чем же объяснить ее работу у старика по ночам? Трэнсмир часто занимался театральными антрепризами, и я совершенно убежден, что он оплачивал театральные постановки мисс Эрдферн... Вероятно, он увидел ее однажды на сцене и решил заработать на ее даровании.

- Однако мне все же неясно, - не унимался журналист, - почему мисс Эрдферн согласилась быть секретаршей старика? Почему она, как раба, работала на него, в то время как спектакли с ее участием имели неизменный успех?..

Карвер в упор посмотрел на молодого человека.

- Вероятно, старику было известно что-то из прошлой жизни мисс Эрдферн... - тихим голосом проговорил он. - Что-то, что она тщательно скрывала.

Тэб нахмурился, брови его сердито сдвинулись.

- Я отнюдь не думаю, что это было что-нибудь позорное! - воскликнул он. - Я уверен, что со временем мисс Эрдферн сама расскажет нам об этом... Пока же это не имеет большого значения.

Тэб отправился домой в половине двенадцатого. Он был очень опечален словами сыщика. Какая могла быть тайна у молодой женщины? Почему эта тайна переплелась с загадочной смертью старика?..

Дома его ожидала телеграмма от Рекса из Неаполя:

"Еду в Египет. Совершенно поправился. Вернусь через месяц".

Тэб добродушно улыбнулся: он надеялся, что слова "совершенно поправился" относятся не только к расстроенным нервам его приятеля, но и к неудачному юношескому увлечению.

Собираясь войти к себе в квартиру, Тэб на мгновение остановился. Он услышал какой-то странный звук. Когда же он входил в переднюю, ему показалось, что из гостиной блеснул свет, который тотчас же погас.

Тэб стремительно распахнул дверь в маленькую гостиную. Все ставни в ней были закрыты. Между тем он помнил, что не закрывал их.

Вдруг он услышал в комнате чье-то тяжелое дыхание.

- Кто здесь?! - крикнул журналист и протянул руку к выключателю.

Но прежде, чем пальцы его коснулись выключателя, его что-то больно ударило. Удар был так силен, что Тэб упал на колени и на минуту почти лишился сознания.

Кто-то пронесся мимо него в темноте. Он услышал стук захлопнувшейся двери и быстрые шаги по лестнице... Затем громыхнула тяжелая входная дверь.

Тэб все еще продолжал стоять на коленях. По лбу его струилась теплая струйка крови. Боль и кровь заставили его очнуться. Он, шатаясь, поднялся на ноги и зажег свет.

Удар был нанесен ему стулом, лежавшим опрокинутым тут же около двери.

Молодой человек подошел к зеркалу и принялся разглядывать рану: хотя это была лишь поверхностная царапина, из нее все же обильно сочилась кровь.

Тэба спасло то, что удар пришелся по косяку двери, - ножка стула лежала отбитая на полу.

Тэб промыл рану и перевязал голову. После этого он вернулся в гостиную. Его поразил царивший в ней беспорядок: все ящики его стола были опорожнены, бумаги валялись на полу и на столе. Один из ящиков, в котором хранились документы и который обычно был заперт на ключ, был взломан, и документы в беспорядке рассеяны по всей комнате. Маленькое бюро, стоявшее у стены, также было вскрыто.

В спальне царил такой же беспорядок: все ящики, коробки и столы - все было отперто, вещи вынуты и разбросаны по комнате.

В комнате Рекса был вскрыт чемодан, оставшийся нетронутым в первое посещение грабителя. Он стоял на кровати, а содержимое его валялось на полу.

Золотые часы Тэба с цепочкой, лежавшие на видном месте, не были тронуты. Коробка, в которой он хранил деньги, была вскрыта. Однако ни один цент не был украден.

Тут молодой человек сделал странное открытие: в одном из ящиков письменного стола лежали его фотографии, снятые в прошлом году по просьбе многочисленных теток. Ящик был вскрыт, и каждая фотография была разорвана на четыре части.

Тэб недоумевал, что мог искать в его квартире таинственный посетитель?

Он хотел позвонить Карверу, но аппарат оказался испорченным. Тэб нанял первое попавшееся такси и в полночь, когда сыщик уже собирался уходить, влетел к нему в кабинет.

- Ого! - воскликнул Карвер. - Да вы, кажется, ранены?

- Опять тот же таинственный человек... - ответил Тэб. - Между прочим, Карвер, я намерен возбудить дело против человека, продавшего мне мебель: он клялся, что это красное дерево, а сегодня я на собственной голове убедился, что это простая сосна...

- Присядьте, - сказал сыщик. - Неужели он посетил вас вторично?

Тэб утвердительно кивнул головой.

- И самое досадное - что я застал его в квартире!

Тэб подробно рассказал своему другу все, что с ним случилось.

- Я пойду с вами и осмотрю квартиру, - предложил сыщик, - хотя не думаю, чтобы это помогло нам разгадать тайну... Любопытно было бы знать: зачем он порвал ваши фотографии?

- Вероятно, он имеет основание не любить меня, - ответил Тэб. - Я уже старался припомнить всех преступников, поимке которых я так или иначе способствовал... Это не может быть Харри Болтер: по моим расчетам он еще в тюрьме. Не может также быть Лоу Сорки, который, по слухам, после тюрьмы сделался миссионером. В свое время он обещал покончить со мной...

- Вы можете быть совершенно уверены, что ни один из них не причастен к посещению вашей квартиры, - заметил Карвер. - Расскажите мне лучше еще раз все, что случилось с того момента, как вы вошли в квартиру. Прежде всего, закрыли ли вы за собой дверь?

- Да, конечно, - удивленно ответил Тэб.

- Затем вы вошли в гостиную, и он бросил в вас стулом? В комнате было совершенно темно? - продолжал расспрашивать сыщик.

- Да. Совершенно.

- Даже на площадке лестницы не было света?

- Нет.

- И он пробежал мимо вас и скрылся? Вы хорошо помните это, хотя были уже в полубесчувственном состоянии?

- Я отлично помню, что он пробежал и хлопнул дверью, - все более и более недоумевая, ответил Тэб.

Карвер быстро записывал слова журналиста в своей записной книжке теми причудливыми стенографическими знаками, которые никто не умел разбирать, кроме него самого.

- Теперь, Тэб, подумайте хорошенько, прежде чем ответить, предупредил сыщик. - Что было в чемоданах вашего друга? Припомните вообще что-нибудь, касающееся старика... Почему-то я совершенно уверен, что неизвестного, вторично удостоившего вашу квартиру своим посещением, интересовали именно вещи Лендера, а не ваши...

Тэб глубоко задумался.

- Нет, - наконец признался он. - Решительно ничего не могу припомнить.

- Что делать! - вздохнул сыщик. - А теперь пойдем посмотрим на вашу квартиру... Когда все это произошло?

- Приблизительно полчаса или час назад, - ответил молодой человек. - Я пытался звонить к вам...

- Но аппарат оказался испорченным, - перебил его сыщик. - Так уж обычно бывает, что он всегда портится, когда в нем испытываешь действительную необходимость.

Приятели вышли из участка и направились к такси, в котором приехал Тэб.

В тот же миг другое запыленное такси стремительно подкатило к дому и остановилось перед ними.

Из автомобиля вылез странно одетый, взъерошенный человек, в пиджаке поверх пижамы, с растрепанными волосами. Лицо его было взволнованно и красно. Господину Скотту, по-видимому, некогда было одеваться.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна булавки - Эдгар Уоллес.
Комментарии