Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Любовное фэнтези » Заложница. Испытание - Вера Чиркова

Заложница. Испытание - Вера Чиркова

Читать онлайн Заложница. Испытание - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 58
Перейти на страницу:

– Молодец, – похвалила она серьезно, – быстро опомнился. Тебе нужно научиться не попадать в эту ловушку вместе с остальными, как ты понимаешь, бывают ситуации, когда несколько секунд форы дороже сундуков золота.

– Теперь я многое понимаю, – вздохнул герцог, – но больше всего мечтаю, чтобы такой момент никогда не наступил.

Тень ответила лишь сочувственной улыбкой, о чем говорить, если оба они знают, насколько неосуществимо его желание? И тотчас отвернулась от напарника, занятая абсолютно неподобающим для знатной девушки делом – заталкиванием в потайной карман небольшой изящной серебряной мыльницы, которую Хатгерн несколько минут назад видел на краю купели.

– Таэль… – начал было герцог и прикусил язык, остановленный яростным предупреждающим взглядом. А затем произнес вовсе не то, что собирался: – Стучат, пора идти на ужин.

– Я готова, милый, – приторным голоском пролепетала тень, справившись наконец со своими трудностями, и ободряюще ему подмигнула, – предложишь мне руку?

– Разумеется, – озадаченно пробормотал Хатгерн, стараясь придать лицу подобающее такому случаю невозмутимо-вежливое выражение.

И втайне истово надеясь, что им не придется объяснять хозяевам замка пропажу серебряной вещицы.

За дверью их ждал тот же вампир, и на этот раз он не произнес ни одного слова. Мельком глянул на гостей и с самым безразличным видом сделал рукой короткий приглашающий жест. А затем важно и размеренно пошагал впереди, видимо даже не допуская мысли, что кому-то может прийти в голову не последовать за ним, а остаться в своей комнате или свернуть не туда. И правильно в общем-то считал: ни у кого из напарников не было ни малейшего желания отправляться изучать закоулки этого зловещего строения, тускло освещенного зеленоватым сиянием кристаллов.

В распахнутые двери просторной столовой вампир тоже вошел первым и, указав гостям на предназначенные им свободные места, направился к креслу, стоящему во главе стола, недвусмысленно давая понять, какой чести они удостоились. Теперь уже не оставалось никаких сомнений – никем иным, кроме как хозяином замка и главой семьи, этот вампир быть не мог.

– Спасибо, – с еле заметной ехидцей произнес вслед хозяину Хатгерн, сразу сообразив, что такому необычному почету можно найти всего лишь два объяснения.

Либо хозяин не доверял никому из своих домочадцев и беспокоился за жизни гостей, либо, наоборот, не доверял гостям.

Но едва герцог подвел свою спутницу ближе к столу, за которым молча и важно сидело около десятка вампиров обоего пола, и рассмотрел стоявшие на нем приборы и блюда, веселиться ему резко расхотелось. На длинной столешнице, застеленной черной скатертью и сервированной золотой посудой и букетами осенних цветов, еда стояла лишь напротив мест, предназначенных для них с Таэльминой. Обычная еда, человеческая. Блюдо с жареным гусем, окруженным яблоками и черносливом, корзинка с румяными булочками и несколько тарелок с закусками.

А перед вампирами стояли только золотые графинчики, бутыли темного стекла да высокие золотые бокалы.

– Приятного аппетита, – с холодной любезностью произнесла сидевшая напротив гостей немолодая вампирица с высокой прической из серебристых локонов, одетая в черное, скупо вышитое золотом платье, и небрежно отсалютовала гостям своим бокалом.

– Большое спасибо, – кротко и дружелюбно улыбнулась ей Таэльмина, следя за тем, как Хатгерн, обнаружив, что в зале нет служанок или лакеев, лично наполняет ее тарелку закусками. – Положи мне, пожалуйста, ножку.

Последние слова и лучезарная улыбка предназначались герцогу, и стиснувший от напряжения зубы Харн облегченно перевел дух. Не стала бы напарница так сиять, заподозрив нечто опасное. Хотя вполне могла и улыбаться ради того, чтобы обмануть бдительность вампиров, но в таком случае обязательно подала бы ему хоть какой-то знак.

– Спасибо, милый, – нежно проворковала Таэль, и герцог обнаружил, что в задумчивости положил ей на тарелку чуть ли не четвертинку тушки.

– Кушай на здоровье, тебе нужно поправляться, – ставя перед ней еду, улыбнулся он заботливо и взялся за вилку.

Алдер появился, когда напарники, ужинавшие в полной тишине, нарушаемой лишь коротким звяканьем наполняемых бокалов, уже чувствовали себя совершенно сытыми и с осторожным интересом посматривали на хозяев, пытаясь понять, была ли эта трапеза частью испытания или все еще впереди.

– Совет наблюдателей счел проверки, которые герцог Крисдано и его напарница прошли по пути сюда, вполне достаточными для того, чтобы считать их достойными нашего доверия, – сообщил вампир, едва усевшись за стол. Сделал несколько глотков из подвинутого ему бокала и добавил, глядя на гостей: – Поэтому старейшины нашего рода выдают вам свое согласие на получение последнего задания. Теперь вам осталось получить позволение от правителей остальных старших рас.

Словно ветерок пролетел по залу, снимая напряжение, висевшее над столом весь последний час. Расслабленно опустились плечи хозяев, дружно звякнули отодвигаемые ими бокалы. И даже зеленые кристаллы как будто начали светить ярче. Но никто не торопился вставать из-за стола, радоваться и поздравлять сородичей или гостей. Да и гости не торопились, посматривали на Алдера с чуть недоверчивой задумчивостью. Не спеша верить, будто он еще не придумал, какую можно извлечь пользу из неожиданно великодушного разрешения вампирских старейшин. Хотя ни Харн, ни тень не сомневались, насколько мнение совета зависело от доклада самого Алдера.

У Таэльмины вообще возникло подозрение, что, отправляя их с герцогом сюда, вампир вовсе не случайно открыл выход так далеко от замка. Наверняка нарочно выгадывал несколько часов на этот самый совет. Ну а почему он заранее выбрал именно это место, тень почти догадалась. И теперь, найдя под прикрытием скатерти ладонь напарника, успокаивающе поглаживала ее, удерживая Харна от поспешных выводов и заявлений.

– Мы готовы вручить вам свиток с указом прямо сейчас, – подождав несколько минут, бесстрастно объявил Алдер, – и после этого я обязан открыть вам проход к следующей вехе вашего пути – никто не остается на ночь в домах вампиров без важных на то оснований. Но у жителей замка есть к вам небольшая просьба, и, если вы согласитесь ее выполнить, церемонию вручения отложим на утро.

– Мы согласны, – подчиняясь не столько взгляду Таэльмины, сколько пожатию ее руки и голосу собственной интуиции, уверенно произнес герцог, – говорите свою просьбу.

– И вы даже не назовете своих условий и не назначите цену? – недоверчиво прищурила кошачьи глаза сидящая напротив хозяйка.

– Нет, – остановив взглядом готового сказать то же самое Харна, ответила тень, оглядела испытующе разглядывающих ее вампиров и мягко пояснила: – Раз вы готовы просить об одолжении впервые встреченных людей, значит, эта проблема чрезвычайно важна для вас, и было бы низостью попытаться на этом заработать. Особенно после того, как вы приняли нас в своем доме без всяких условий.

– Я вам говорил… – с очевидным облегчением буркнул Алдер и встал из-за стола. – Тогда нам лучше перейти в кабинет.

Глава десятая

Кабинет приятно порадовал напарников теплом и светом догорающих в очаге дров, удобством кресел и отсутствием золотых бутылок. Впрочем, серебра тут тоже не было.

– Я вынужден, – вздохнул хозяин замка, когда гости и трое последовавших за ними вампиров устроились вокруг маленького столика, – попросить вас никогда не рассказывать гоблинам… простите, людям наших тайн.

– Обещаем, – твердо кивнул Хатгерн, ничем, впрочем, не поступаясь против своей расы.

Успел убедиться за время, проведенное в приграничных поселках и Сиандолле, как свободно чувствуют себя их жители. Вряд ли они были бы так беззаботны, если опасались нападения вампиров. Хотя и трудно не понять, как сильно высшие расы почему-то нуждаются в беженцах из прибрежных герцогств, и вот этот вопрос интересовал Хатгерна все сильнее, но не настолько он был наивен, чтобы спрашивать напрямую.

– Верим, – удрученно кивнул вампир и глянул герцогу в глаза, – мы специально не открываем вам своих имен и названия замка…

– Мы понимаем, – мягко сказала тень, и Харн не сдержал невольной насмешливой улыбки.

Весь последний час он никак не мог понять, почему тень разговаривает с вампирами как с заблудившимися подростками? Ведь не из-за их же тщедушной внешности? Но теперь вдруг начал догадываться отчего. Они сами себя выдали слишком назойливым присутствием серебра и золота, темными бутылями и странным отсутствием слуг. Ведь есть же у них огры?

– Гоблины за последнее полстолетия поумнели, – проворчал один из вампиров, и Харн улыбнулся еще шире, где-то эту фразу он уже слышал.

– Неправильный вывод, – дружелюбно поправила его Таэль, – просто до сих пор к вам в гости попадали не те люди. Хотя теней нельзя считать гостями… но они и не попадали сюда случайно. Ведь именно вы, вампиры, приложили свои лапки к созданию нашей гильдии.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 58
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заложница. Испытание - Вера Чиркова.
Комментарии