Категории
Самые читаемые

Обольщение - Элизабет Нотон

Читать онлайн Обольщение - Элизабет Нотон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 88
Перейти на страницу:

Он так давно не пользовался своими способностями, что не знал, сможет ли наложить эффективные целительные чары. Однако надо что-то делать. Вытерев ладони о бедра, он посмотрел на лицо Изадоры, очень надеясь, что она не придет в себя в процессе лечения.

Зажмурившись, Деметрий вытянул руки перед собой, читая нараспев слова, которые давно не произносил. В его пальцах собралась энергия, излучая тепло и свет. Он медленно опустил руки на ее сломанную ногу.

Иза дернулась, но не очнулась. Он снова и снова и повторял заклинание, касаясь сломанной кости и соединяя ее снова магией, от которой давно отказался. Через несколько минут, сильно устав, Деметрий сел на пятки и вытер пот со лба.

Принцесса лежала в той же позе: склонив голову с растрепанными светлыми волосами на бок. Одна рука касалась песка, а другая лежала на животе. Грудь поднималась и опадала в такт дыханию. Деметрий понятия не имел, сработали ли чары: выяснится, когда Иза очнется и попытается встать. Погладив ее по лбу, он склонился над ней:

- Проснись, кардия[2], открой глаза ради меня.

Иза и глазом не моргнула.

Вне себя от волнения, он решил сосредоточиться на главном: она дышит и у нее нет жара.

И снова попытался:

- Очнись, кардия, открой глаза, чтобы я знал, что ты тут. Умоляю, открой глаза.

Опять ничего.

Отчаяние наполнило грудь, но Деметрий не собирался позволить этому чувству повлиять на себя. Изадора жива, пока только это и важно. Возможно, даже хорошо, что она пока без сознания. По крайней мере, ей не больно, а рана за это время заживет.

На всякий случай он решил наложить на ногу шину. Стянув рубашку, бросил ее на песок. Взглянув еще раз на пародию на ночнушку, в которую ведьмы нарядили Изу, он приказал себе перестать быть слабаком и взяться за дело.

Смяв ткань сорочки у ее колен, он осторожно потянул одеяние вверх, стараясь не смотреть на обнаженное тело. Приподняв рукой Изу под спину, он снял ночнушку через голову, затем взял свою рубашку и надел на принцессу, сунув ее руки в рукава. Уложив Изу обратно, он стянул края рубашки спереди и начал застегивать пуговицы.

Долбанные пуговицы. И чего, Аид побери, их так много? Его ладони вспотели, пока он пытался прикрыть Изадору как можно скорее.

Застегнув одну пуговку, он перешел к следующей, оказавшейся меж грудей принцессы. Тут он заметил мельком кожу, попытался отвернуться, но не вышло. Оттенок был в несколько раз светлее его собственного. Изадора была гладкой и мягкой, а он – покрыт шрамами и груб. Пуговица выскользнула из его крупных пальцев. Снова взяв ее, он случайно задел костяшками холмик груди.

Жар охватил его торс, проник в живот и пах. Взгляд скользнул ниже, к полоске кожи на ее животе, а затем к развилке между бедер…

Деметрий вскочил, смахнул пот со лба и отвернулся. Сукин сын! Именно этого желала Аталанта. Вот поэтому отослала их на уединенный остров. Ну что ж, ей не удастся. Он собирался уйти подальше от Изадоры, пока не сделает то, о чем, без сомнения, потом пожалеет.

Разорвав ее рубашку на лоскуты, Деметрий прижал деревянную палку к голени Изадоры и зафиксировал, стараясь не касаться арголейки больше, чем необходимо. Затем отправился к деревьям в поисках того, из чего можно построить укрытие, и заодно проветриться.

Изадора все еще спала, когда Деметрий вернулся почти час спустя и принялся за работу. Солнце жарило его обнаженную кожу, пока он связывал доски виноградными лозами и укрывал строение листвой. Довольный проделанной работой, он осторожно взял Изадору на руки и занес в укрытие, снова прикрыл ее, а затем посмотрел на воду и сияющий закат.

Ладно, раны перевязаны, укрытие построено… теперь им нужна еда. Главное ‒ иметь цель. Он опасался оставаться наедине с Изой, когда ему нечем заняться. Взявшись за принесенную ветку, он снял листву и поискал камень, о который можно было заточить край, чтобы пойти рыбачить. Тут Деметрий услышал вой.

Он застыл, поднял голову и повернулся к деревьям. Становилось все темнее.

Нет, не вой, с ужасом понял он. Это был крик. Только не человека или животного, а чудища, а рык, послышавшийся в ответ, был прямо из кошмаров.

Деметрий крепко сжал ветку и посмотрел на Изадору, все еще спящую в укрытии. И тут понял, демон побери, что не ошибся. Они и правда были в аду. Первый этап плана Аталанты осуществился. Деметрий знал, что теперь не может оставить Изадору даже на секунду. И это значит, что если он не будет бдителен, то мать получит желаемое.

***

Изадора снова парила. В ее сознании слышался легкий шум прибоя, пробуждая сознание и вытаскивая из темных и мрачных глубин.

Словно в дымке, она видела калейдоскоп бессмысленных и невероятных видений: синий гигант выше двух метров с длинными волосами. Желтая кислота, брызнувшая ей в лицо. Поле с демонами и женщина с бездушными черными глазами в длинном кроваво-красном платье. А затем был он.

Ее кровь закипела, а по коже побежали мурашки, когда изображение изменилось. Этот мужчина точно не был синим: высокий, мускулистый, сильный. Короткие, черные как смоль волосы и большие ладони, которые, казалось, могли обхватить ее грудную клетку. Лица его она не могла рассмотреть, но голос был знаком, когда мужчина шептал ей на ушко. А когда он обнял ее, такого жара, как от его тела, она никогда не испытывала.

Изадора заерзала, пытаясь до него добраться, потому что прикосновение было таким обалденным, что хотелось снова его почувствовать в любом месте и всем телом. Только когда она протянула руку, картинка завертелась и пропала, оставив лишь шум и поток ветра.

Нет, не ветра, а воды.

Изадора прислушалась. Нахлынуло странное предчувствие, вытеснив весь жар.

Перекатившись на живот, она застонала от боли во всех мышцах, и в рот попал песок. Приподнявшись на руках, Иза откашлялась и открыла глаза.

Ослепляющий свет обжег сетчатку. Иза рухнула опять на попу и скривилась от боли в спине и ногах. Она рискнула открыть глаза, прикрыв их от солнца.

Постепенно принцесса различила окружающую обстановку: она сидела на пляже и действительно слышала шум прибоя, но место было незнакомо.

Мысли завертелись, а в груди стало тесно от тревоги. Где она? И как, Аид побери, здесь оказалась?

Иза посмотрела вправо, уловив движение, но снова была ослеплена заходящим солнцем. Она поморщилась и прищурилась, глядя на приближающуюся тень.

Лицо незнакомца было в тени, черные волосы обрамлял ореол солнечного света. Но даже на расстоянии Иза видела, что это мужчина. Крепкий, очень впечатляющий, особенно в почти обнаженном виде, как сейчас.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обольщение - Элизабет Нотон.
Комментарии