Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Гоблины дальнего космоса - Виталий Крыръ

Гоблины дальнего космоса - Виталий Крыръ

Читать онлайн Гоблины дальнего космоса - Виталий Крыръ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 61
Перейти на страницу:

  - Да, это похоже на Старика, рисковать тюремным сроком из-за какого-нибудь старинного барахла. Но если бы центральный компьютер его дома засек эти чертежи, то немедленно слил бы информацию властям, - граф Плывун почесал затылок.

  - Ну, Старик умеет шифровать такие штуки, - ответил я. А братья Плывуны выпятили подбородки в предвкушении, они понимали, что речь пойдет не только о способностях Старика к припрятыванию нелегальных антикварных вещиц. Мое же величество с умным видом продолжило:

  - С помощью Нордкампского завода и мастерских Дéмобáрэ эти чертежи можно будет реализовать в металле и пластике. Горбачу мы поручим монтаж компьютерных плат, - Горбач с готовностью кивнул, - и полетим на орбиту разбираться с космическим барахлом Республики. Старик начал работы по чертежам, - моим мечтам было уже тесно в пределах планеты.

  Но долго разглядывать схемы графам не дали - завыла пожарная сигнализация, приспособленная нами вместо сирены боевой тревоги. Тут же со стороны туалетов показалась Киска и бегом устремилась к их сиятельству Берсерку за указаниями.

  - Как это ты ее так выдрессировал? - тихо поинтересовался я.

  - Она верит, - шепот Берсерка был не громче шелеста листвы, - что если не будет меня слушаться, я от нее откажусь, и тогда остальные графы ее казнят.

  - А ты сам что, не можешь ее наказать? - мой интерес был неподдельным.

  - В это она не поверит, - уклончиво зашептал граф, - но вот зная про убитого мной шерифа, она хотя бы поверила, что я могу от нее отказаться.

  Ответ Берсерка укрепил мои подозрения о будущем отношений этой парочки. И мое императорское величество поспешило к своему танку, который уже подала к ступеням муниципалитета Лиля. Сегодня была очередь графа Серого осуществлять общее командование обороной.

  - Сéтеровские 'жабы' идут по джунглям в сторону южного сектора. Занять позицию! - разрывалась громкая связь голосом Серого.

  'Когда же мы научимся понимать поведение этих тварей! - с досадой подумал я. - То сидят безвылазно в городах, то вдруг атакуют. И не найти никакой логики в их перемещениях'.

  Танк заурчал и, разбрасывая брызги, залязгал гусеницами к окраине. Спутник уже передавал на орудие координаты целей и я начал стрелять с ходу. Заряды рассекали воздух через дома и дальше - в лес.

  - Попадание, еще попадание, - мурлыкалось, когда крестик на экране расплывался кружочком. Не попасть было сложно. К городу приближалась толпа ничуть не меньшая, чем в самый первый раз, когда мы воевали с 'жабами' на шоссе.

  - А в Сетере кто-то остался? - раздался по общей связи встревоженный голос Берсерка.

  - По данным спутника, всего пару 'жаб', так что вероятность перегрузки нашего Барьера, если он будет уничтожать всех, максимальна, - невозмутимо ответствовал Серый.

  'С Нордкампскими 'жабами' мы дрались трижды, пока не уничтожили. Сéтеровских предстоит уничтожить с одного раза или бежать обратно в Дéмобáрэ. В последнем случае мы теряем весь свой пока неустойчивый авторитет. Может получиться совсем как в моем сне - одно поражение и Империи конец', - мысленно отметил я, но вслух естественно ничего не сказал. Еще вчера, когда 'жабы' начали медленно, с остановками, продвигаться к Нордкампу, мы забрали из Демобарэ всех гоблинов, кроме нескольких бывших самоубийц. Самоубийцы теперь с легкостью контролировали наш первый город - жители демонстрировали удивительную покорность. А вот остальным гоблинам предстояло принять бой.

  - Чего же это с сéтеровскими 'жабами' не разобрался Проныра, - послышался в наушниках ехидный голос Старика. - Он же там близко, с сéтеровскими беженцами вместе в лесу обретается.

  - Он один, а нас много, - машинально парировал я и подумал: 'Но если в ближайшее время Проныра себя не проявит, то выше 'молодого гоблина' ему в Империи не бывать'.

  Лиля подкатила танк к Барьеру и застопорила мотор. Орудие бухало уже некоторое время, когда из-за домов выскочил грузовик и затормозил рядом. Натянутый над кузовом светло-серый тент укрывал ящики с боеприпасами от обрушивавшихся с неба струй дождя. В кабине махал рукой Берсерк:

  - Принимайте заряды!

  Я перевел управление пушкой на Лилю и включил механизм приемки. В грузовике заклацала по кнопкам манипулятора Киска и процесс пошел. Когда перегрузилось несколько десятков, Берсерк погнал грузовик к следующему танку. И тут наконец на опушке показались 'жабы'. Дождь, наверное испугавшись негуманоидов, вдруг стих.

  - Идите сюда, мои милые, мои хорошие, цып-цып-цып-цып, - бормотал в своей самоходке сам себе граф Серый, но включенная связь разносила его слова всем воинам Империи.

  Первая линия гоблинов подступила к самому Барьеру и сомкнула щиты. Через их головы с шипением полетели стрелы, втыкаясь в зеленые туши и взрываясь динамитными вспышками. Трещали пулеметы и автоматы. Как и раньше грохотали пушки. А когда 'жабы' подбежали ближе, на флангах заработали огнеметы. Фильтры танков очищали воздух только от вредных концентраций примесей, и к палитре запахов добавился характерный аромат паленого мяса.

  - Шашлычку бы сейчас, - опять пробормотал Серый по общему каналу.

  'Жабы' с налету врезались в Барьер. Там, где еще секунду назад лежали только голые плиты с небольшими округлыми отверстиями, а над ними пустота, воздух вспыхнул желтыми, оранжевыми, красными лучами и кровавыми брызгами. Куски тел ударили в линию щитов и попадали к ногам 'молодых гоблинов'. Кое-кто невольно вскрикнул, но линия щитов не дрогнула.

  Накатила следующая, более плотная волна 'жаб' и Барьер не смог всех задержать. Многие проскакивали и бросались на гоблинов. 'Жаб' рубили топорами, заточенными с помощью самых современных технологий, но оружие застревало в крепких костяках, а другие зеленые твари лезли вперед по телам собратьев. Линия гоблинов начала распадаться, кое-кто упал и тут же был погребен под мельтешением тел. Несколько 'жаб' прорвалось к стрелкам.

  - Вперед! - хрипло рявкнул я, и танк гусеницами высек искры из Барьера, перевалил на ту сторону.

  Танк продавил просеку в 'жабьей' толпе, заливая землю кровью, перемешивая плоть с грязью. Пулеметы и пушка танка грохотали не замолкая. Но, опосредованный сенсорами и наушниками, визг толстой 'жабы', лапу которой впечатало в гусеницу, все равно резал слух. Я поморщился и понизил громкость, а зеленую засосало между катками и траками танка и порвало на части.

  'Жабы' не растерялись, стали прыгать на машину. Одни срывались и падали под гусеницы, а другие намертво присасывались к броне.

  - Келум, Келум, - раздался в наушниках испуганный голос Лили. Думаю, вспомнила первый бой и дымящийся неподвижный остов танка графа Серого. Я учел намек.

  'Ее явно не привлекает ходить со шрамами на лице', улыбнулся сам себе, и мы повернули назад.

  Как я узнал позднее, старший Плывун первым увидел жилистую 'жабу', целенаправленно проскользнувшую в проем между домами прочь от боя. Братья Плывуны как раз отстреливали тварей из автоматов с уютной узорчато-черепичной крыши одноэтажного домика. Плывун перехватил автомат поудобнее и спрыгнул с края крыши вниз. Брат последовал за ним, чтобы подстраховать в переулках. Но они не заметили, что еще твари одна за другой устремились по их следам. Впереди мелькнула зеленая шкура, старший выстрелил и попал. 'Жаба' взвизгнула и скрылась за углом, разбрызгивая кровь. Плывуны, держась чуть на расстоянии от здания, завернули за угол. 'Жаба' хромала прочь, но уже не так быстро. Очередь, еще очередь, 'жаба' дернулась и затихла.

  И тут из-за угла, который они только что обошли, вынырнула куча-мала тварей, налетела на гоблинов. Те развернулись и стали палить в упор, отбрасывая врага выстрелами. Но из-за дома всë выскакивали 'жаба' за 'жабой'. Зеленое существо добежало до старшего, но тот размахнулся и влепил ногой в голову. Существо не больше кошки от удара отлетело прочь, как мяч. Но тут подскочило другое и, уворачиваясь от автоматного огня, вцепилось в ногу. Плывун опустил дуло и прострелил 'жабе' голову. Сквозь выстрелы проскользнуло сразу несколько тварей и сбило гоблина с ног. Но и падая, Плывун не переставал давить на спусковой крючок. Лишь когда одна из 'жаб' добралась до его горла, а патроны в обойме закончились, граф перестал стрелять.

  Младший Плывун уклонился от броска здоровенной твари, а его очередью ей оторвало лапу. Следующая тварь разодрала графу бедро, но, получив пулю в глаз, тихо скончалась. Гоблин все пытался пробиться на помощь брату и при этом не застрелить его своими же пулями. Еще несколько 'жаб' осталось неподвижно лежать на дороге и тут вдруг остальные покинули тело старшего Плывуна и бросились к младшему. Тот уже вставил очередную обойму и остановил выстрелами почти всех. Кроме двоих. И одна из них достала графа когтистой лапой по голове. Мир для него вдруг исчез.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гоблины дальнего космоса - Виталий Крыръ.
Комментарии