Джек на планете Канзас - Кеннет Скоггс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что это может быть? С интересом подумал Джек и, встав на ноги, вышел на улицу. Звук стал слышен отчетливее, и он понял, что это шум вертолёта.
Звук приближался. Джек вертел головой, пытаясь увидеть вертолёт, но горизонт был чист. Неужели у меня начались галлюцинации, с тревогой заметил Джек, но звук был настолько реален и близок, что казалось, ещё чуть-чуть, и перед ним возникнет силуэт вертолёта, но его всё не было.
— Да где же он!? Чёрт возьми! — В сердцах выпалил Джек.
Джек не знал, что по воде звуки распространяются очень далеко и вертолёт, который он так отчётливо слышал, мог быть от него в нескольких милях, поэтому он его не видел, зато прекрасно слышал.
Постепенно шум вертолёта стих, пока совсем не пропал.
Вот и всё.
Огорчённый Джек вернулся в дом. Он недоумевал. Слышать вертолёт так близко и при этом его не видеть. Как такое возможно. Неужели он свихнулся, и ему теперь мерещиться что попало.
Он поднялся по лестнице. Скрипучие ступеньки. Перила шатаются. Везде стоял запах затхлого запустения. Ещё в первые дни, он в поисках телефона обошёл комнаты ещё раз, но ничего не нашёл. Хозяева были до ужаса консервативны и кроме электричества, здесь больше не наблюдалось никаких признаков цивилизации.
От жуткой скуки, которая его одолевала в последнее время, Джек решил пройтись по комнатам снова, всё равно делать было нечего.
В первой комнате был некий беспорядок, не застеленная постель, постеры с голыми девушками и шкаф с застиранной и дырявой футболкой на вешалке. Видимо, здесь обитал молодой человек или мужчина, иначе, по-другому, наличие обнажённых девиц ничем нельзя было объяснить.
На письменном столе лежат несколько журналов автомобильной тематики, пара сломанных ручек и какой-то комикс с похождениями супермена. На стене висела карта Северной Америки с воткнутыми туда в нескольких местах разноцветными кнопками.
Джек пригляделся и увидел, что одна из кнопок, пришпилена в районе Сан-Франциско, где Джек был всего несколько дней назад, а теперь волею судеб он торчит в этом всеми забытом, старом доме, где-то посреди Канзаса.
Надо же!
И что же, интересно, связывало здешнего обитателя с городом, где живёт и работает Джек.
Окно, выходящее во двор, было мутным и грязным. И как тут жили, удивлялся Джек, такое ощущение, что живущим здесь людям, было наплевать на окружающую их обстановку и они нисколько не заботились о чистоте.
Следующая комната была, скорее всего, нежилой. Потому что на всём сохранился толстый слой пыли, а шкаф был совершенно пустым. Старинный комод из вишнёвого дерева, тоже оказался девственно чистым. Здесь ничего интересного не было, и Джек направился в третью комнату.
Тут постель тоже не заправлена. У прикроватного столика, зеркало и женская расчёска с парой длинных чёрных волос запутавшихся в ней.
На столе лежала потрёпанная открытая книга, Джек прочитал название: «Чарльз Боттон. Сны Дьявола»
Автор Джеку был незнаком, а судя по названию книги, она показалась ему занятным чтивом и он прихватил её с собой, чтобы почитать на досуге.
В шкафу ровными рядами висели женские платья и мужская одежда, в основном брюки и свитера.
В этой комнате, явно жили муж с женой, тут и гадать нечего. В подтверждение догадкам Джека, на комоде стояла рамка с фотографией. На которой, фотограф запечатлел женщину средних лет, в обнимку с полноватым и грузным мужчиной. Джек повертел снимок в руках и прочёл подпись на обратной стороне: «Джефри и Тиффани навсегда. 1990 год»
Больше здесь ничего интересного не было, и Джек пошёл дальше, в четвёртую и последнюю комнату. Но там, царило такое же запустение, как и во второй спальне. После этого недолгого экскурса Джек понял, что в этом доме обитали муж, жена и, наверное, их сын.
Такие выводы сделать было не трудно, и Джек вряд ли ошибался, поскольку картина была и так очевидна.
Итак, до пришествия торнадо, здесь жила семья из трёх человек. Узнав, про надвигающуюся стихию, они взяли всё необходимое и покинули ранчо, а значит скоро стоит ожидать их прибытия. Ведь не могут же они надолго оставить свою живность, требующую к себе постоянного ухода и питания.
Поскорей бы, а то Джеку до смерти надоело возиться с парнокопытными и пернатыми тварями. К тому же в амбаре сена осталось от силы на два дня, чем кормить их дальше Джек не знал и предпочитал не задумываться, всё же здесь он всего лишь временный гость, и рано или поздно, покинет это неуютное ранчо.
Что-то ему стало везти в последнее время на встречу с животными. Сначала слон, неизвестно откуда свалившийся ему на голову, затем эти тощие лошади с коровами и курами. Не говоря уж, про настырного таракана, который каждое утро встречает его на кухне. Прихлопнуть бы его, и дело с концом. Но огромный чёрный таракан тоже не глуп и держится на расстоянии, дразня Джека своими длинными шевелящимися усиками-антеннами. Прямо наказание какое-то.
Взять этого слона, к примеру. Каков шанс для среднестатистического американца, встретить слона посреди канзасской прерии?
Правильно.
Это шанс ничтожен.
А вот случилось же так, что это редкое совпадение выпало, как раз Джеку, да ещё при таких обстоятельствах, которые и врагу не пожелаешь. И бедному слону тоже не позавидуешь, и откуда он, всё-таки, взялся?
Наверное, неподалёку находился цирк или зоопарк, и он сбежал оттуда. Других объяснений, этому происшествию Джек найти не мог.
Живот потихоньку отпускал.
Джек кроме кипятка с утра ничего в рот не брал, и закономерный голод снова принялся пробуждать в Джеке инстинкт поиска пищи. На этот раз, вопроса, где бы что пожрать, перед ним не возникло. Вся пища, теперь была сосредоточена в хлеву, куда он и пошёл.
Уже привычными движениями надоил молока, хлопая при этом коров по спине, то ли успокаивая их, то ли ободряя себя. Нашёл очередные парочку яиц, и со всем этим добром направился на кухню, делать себе обыкновенный омлет.
Утолив свой голод, Джек пошёл осматривать свои владения, до этого момента у него не было возможности обойти все окрестности, раскинувшиеся на холме. Он завернул за дом, вода немного отступила, обнажив приличный кусок суши, у подножия холма чернела яма, наполненная водой, туда Джек и направился. Почему именно туда, Джек и сам не понимал, его тянуло простое любопытство, как у мальчишки, который гуляет сам по себе и суёт нос туда, куда не нужно.
От компостной ямы, а это была именно она, несло смрадом разлагающегося мусора. На зыбкой поверхности грязной и зловонной жижи плавали остатки растительности, кусочки ветоши и что-то ещё, довольно крупное. Джек не обратил бы внимания, но на обычный мусор это никак не походило и своими габаритами, чертовски, напоминало спеленатое в какие-то тряпки тело.