Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Мёртвые милашки не болтают - Дей Кин

Мёртвые милашки не болтают - Дей Кин

Читать онлайн Мёртвые милашки не болтают - Дей Кин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Перейти на страницу:

Харт ощутил, как на его затылке приподнимаются волосы. Тут было явно что-то не так. Бонни Темпест играла, правда, с мужчинами разные роли, но насколько он знал, она никогда не выступала в роли чьей-то сестры.

- Разрешите сказать пару слов, - начал он. - Я как раз...

Не успел он договорить, как дверь открылась и на пол веранды упал свет.

- В чем дело, Джейм? - осведомилась женщина на хорошем испанском. Капитан Кабреро не обманул? К нам пожаловали гости?

- Гость, - ответил ее брат. - Человек, который выглядит так, как будто недавно с ним обошлись очень сурово. - Он взглянул на Герту. - С ним хорошенькая сеньорита.

- Сеньора, - поправила его Герта.

Все еще продолжая держать руки на уровне плеч, Харт медленно повернулся и посмотрел на женщину в освещенном проеме двери. Девушкой она наверняка была очень красива. Даже сейчас, в свои сорок и с явно выкрашенными волосами, а также со склонностью к полноте, она производила очень приятное впечатление. Кем бы она ни была, это была не Бонни Темпест.

- Вы - сеньора Альверадо Монтес? - осведомился Харт.

- Да, - очаровательно улыбнулась женщина. - Извините, я совершенно забыла о приличиях. Хорошо, что вспомнила, склероз еще не совсем одолел меня. Заходите, пожалуйста, и объясните мне, что имеют против меня политические противники моего усопшего супруга. Я думала, что все в прошлом, когда республика Мексика так любезно предоставила мне политическое убежище и я приехала жить сюда с братом.

Де Медоза подтолкнул Харта пистолетом.

- Моя сестра приглашает вас войти, - затем он сделал легкий поклон перед Гертой. - Сочту за честь видеть вас гостьей.

Харт казался сам себе полнейшим идиотом.

- Что я могу сказать, - начал он, - кроме того, что стал жертвой заблуждения. В мои намерения не входит причинять вам зло, сеньора. Просто я полагал, что вы - Бонни Темпест, супруга Джона Диринга.

Герта села в кресло и положила руки на колени.

- Она танцовщица одного из ночных клубов Лос-Анжелеса, - пояснила Герта. - Работала по стриптизу в лучших клубах. - Глаза Герты задумчиво уставились на Харта. - И одна девушка сообщила моему супругу, что видела ее здесь четыре месяца назад, видела в Энзенаде. - И чуточку резче она закончила: - Во всяком случае, так утверждает мой супруг.

Женщина была приятно тронута.

- Ты слышал, Джейм? Кто-то принял меня за танцовщицу ночного клуба.

Де Медоза счел, что ничего хорошего в этом нет.

- Когда это было?

- В апреле. А что?

Вместо брата Харту ответила сама сеньора Монтес.

- Мне кажется, Джейм, гость имеет в виду гостью, которая тогда находилась у нас, - и она начала описывать ее, помогая себе руками. Весьма пропорционально сложенная молодая дама, которая по какой-то причине решила перекрасить свои золотистые волосы в черный цвет.

Харт склонился вперед и оперся головой о руки. Еще никогда в жизни он не испытывал такого облегчения. Сейчас он казался себе человеком, который уже направился в газовую камеру, но в последнюю секунду был помилован.

Герта подошла к мужу и села на подлокотник его кресла.

- Прости меня, Док, - сдавленно произнесла она. - Мне никогда не стоит сомневаться в тебе. Клянусь, что этого никогда больше не случиться! И это случилось лишь потому, что я начинаю ревновать, когда вспоминаю о той злосчастной ночи.

Сеньора Монтес озадаченно осведомилась:

- Вам плохо, сеньор? Может рюмочку коньяка?

Харт улыбнулся.

- Благодарю, не нужно. Я чувствую себя хорошо, леди, даже отлично. Он тщательно подбирал слова. - В первую очередь я хотел бы извиниться перед вами за то, что непрошенно вторгся к вам и нарушил ваш покой. Разрешите уверить вас, что я желаю сеньоре только добра и что мое пребывание под вашим кровом не имеет ничего общего с политикой.

Де Медоза положил пистолет на стол и чинно поклонился.

- Я склонен верить вам, сеньор. Прошу вас, продолжайте...

На мгновение Харт задумался.

- Если вы не возражаете против вопросов, то я хотел бы узнать, в каком отношении вы находитесь с той девушкой?

Женщина пожала плечами.

- Боюсь, что это сложный вопрос. За целую неделю, что она провела у нас, эта девушка ни разу не сказала ничего толкового. Но я все-таки узнала, что у ее мужа с моим покойным супругом были какие-то дела. Речь шла о деньгах, которые он собирался вложить в моей стране до последних беспорядков, и она хотела проверить, насколько честен ее супруг по отношению к ней, - сеньорита Монтес неожиданно всплеснула руками. - Во всяком случае, это было весьма запутанное дело.

- Какое имя она вам назвала?

Де Медоза делано улыбнулся.

- Мария Нарсия. В нашей стране это соответствует Мэри Смит. Однажды она приехала сюда на такси из Энзенады совершенно пьяная. Я бы ее прогнал, - он посмотрел на сестру, но сестра, у которой нет детей, вечно желала о ком-то заботиться.

Сеньора Монтес слегка кашлянула, прежде чем заметить:

- Она выглядела такой испуганной, такой потерянной, и была такой бледной... И я подумала, что смогу чем-то помочь ей.

Де Медоза произнес почти не разжимая губ:

- Хочу добавить, что в данном случае готовность сестры чем-то помочь была обречена на неудачу. Эта девушка не только порочна, но вдобавок ко всему и психопатка.

- В чем это выражалось? - поинтересовался Харт.

Де Медоза откашлялся.

- Она не только пила целых два дня после приезда, но и пыталась завязать неудачную интрижку с одним из моих слуг. У нас это не принято, сухо добавил он.

- Вы случайно не знаете, где она сейчас?

- Нет. Ведь это было четыре месяца назад, сеньор.

Сеньора Монтес добавила:

- Приехал ее супруг и забрал ее. Во всяком случае он представился ее мужем.

- Она уехала добровольно?

- Да. Это был высокий, черноволосый и очень видный мужчина. В нем было что-то от моряка.

Вероятно, это был капитан Моралес. Наверняка, он замешан в это дело по самую глотку. Кроме того, сестра мексиканца сообщила, что Бонни была очень бледна. Харт задумался. Это могло означать, что Бонни до появления на ранчо, пряталась где-то на яхте или в доме.

Харт поднялся.

- Большое вам спасибо, сеньора. Теперь, когда вы убедили нас кое в каких интересных вещах, мы с миссис Харт откланяемся перед вами.

- Вы возвращаетесь в Энзенаду?

- Нет, в Лос-Анжелес, - пожав плечами, Харт добавил: - Если сумеем туда добраться... Я должен поговорить с одним человеком. Речь идет о крупной сумме денег, точнее о полумиллионе долларов.

Герта тоже поднялась и пригладила помятую юбку.

- Могу ли я задать еще два вопроса, прежде, чем мы уйдем отсюда, Док?

- Конечно.

- Зачем Бонни приезжала сюда? И какие дела мог иметь мистер Диринг с сеньором Монтесом?

Харт качнул головой.

- Боюсь, что это один из вопросов, которые должна задать мистеру Дирингу полиция.

- И потом еще кое-что...

- Да?

- Ты говоришь, что Пэгги видела Бонни в Энзенаде и что Бонни воспользовалась именем сеньоры Монтес.

- Верно.

- Каким-же образом она могла спутать этих двух женщин?

Де Медоза поднял руку, чтобы все обратили на него внимание.

- Если не возражаете, то я могу объяснить этот факт. Эта девушка была американкой, молодой, весьма миленькой и оживленной?

- Да, - ответил Харт.

- В таком случае, виноват в этом я. Однажды моя сестра и Бонни отправились в Энзенаду за покупками. Я шел за ними в нескольких шагах сзади. И одна молодая туристка, к которой очень подходит это описание, казалась очень заинтересованной этой парочкой. Наконец, она обратилась ко мне и поинтересовалась, не знаю ли я, кто эта черноволосая дамочка. Я подумал, что она имеет в виду сестру, и с гордостью ответил, что она сеньора Альверадо Монтес.

"Какая мелочь!" - подумал Харт.

Он уже было положил руку на ручку двери, но остановился и спросил:

- Еще один вопрос. Вы сказали об этом вашим дамам? Или, может быть, показали им эту девушку?

- Да, - пробурчал де Медоза. - Я это сделал.

5 СЕНТЯБРЯ 1958 ГОДА, 0 ЧАСОВ 12 МИНУТ

Ушибленная голова Харта очень болела. Пальцы, судорожно державшие руль, слабели с каждой секундой. Глаза горели, а веки были тяжелыми, как свинец. Еще никогда в жизни он не ощущал подобной усталости и опустошенности. За два дня он проехал 600 миль. За это время его дважды избивали. Он проделал путешествие на моторной драной лодке, оставив за ее кормой два трупа, так что нормальными эти дни назвать было нельзя - в них не было ничего нормального.

Когда он перебрал в памяти все случившееся, физиономия его омрачилась.

- Плохо себя чувствуешь, Док? - поморщилась Герта.

- Как-нибудь справлюсь, - уверил он ее.

- Мы поедем сперва к аптеке?

- Если полиция не выставила там пост.

- А потом?

- Нанесем визит Дирингу.

- Ты полагаешь, что Бонни у него?

- Понятия не имею, но надеюсь. Возможно, что она уже мертва. В этом случае, с нами будет покончено, точнее со мной.

Он тяжело вздохнул, когда свернул на бульвар Сансет. Когда он с Гертой уезжал из Энзенады, он считал, что все очень просто и что они стоят на пороге разгадки. Если им удастся уехать из Мексики до того, как обнаружат трупы Луи и шофера, и доехать до Лос-Анжелеса, то ему придется лишь навестить прокурора Мэнсона и рассказать ему о случившемся.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мёртвые милашки не болтают - Дей Кин.
Комментарии