Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Скамейка для влюбленных - Элизабет Пауэр

Скамейка для влюбленных - Элизабет Пауэр

Читать онлайн Скамейка для влюбленных - Элизабет Пауэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 33
Перейти на страницу:

– С тобой все в порядке?

– С вами все в порядке?

Мужчины задали этот вопрос хором.

– Да-да, все хорошо, – несколько суетливо откликнулась Мэри-Луиз. Она явно не желала привлекать к себе внимание. Маджента вскипела.

Убедив Мэри-Луиз, что ее блузка пострадала не слишком сильно, Маджента заметила, что мужчины, которые толкнули кресло миссис Оттерман, в нескольких метрах от них присоединились к паре своих ровесников. Они обменялись какой-то шуткой, а один из четверки, не стесняясь, уставился на Мадженту.

– Если женщина сидит в инвалидном кресле, это не означает, что она невидима! – гневно выпалила Маджента.

– Прошу прощения, – произнес один из молодых людей.

Удивительно, но он смутился и поспешно направился к другому столу. Три его товарища последовали за ним.

Андреас заметил растущую симпатию между двумя женщинами. Продолжая общаться с Пи-Джеем, он увидел, как Мэри-Луиз положила руку поверх руки Мадженты и с чувством произнесла:

– Это было очень мило с твоей стороны, дорогая.

В эту же самую секунду он пожалел, что руки Мадженты касается не его рука. То, что она заступилась за жену его друга, наполнило Андреаса теплым чувством. Он подозревал, что Маджента поступила так потому, что еще совсем недавно сама страдала.

Да, Оттерманы, особенно Мэри-Луиз, симпатизировали Мадженте. Но если вспомнить, люди и раньше тянулись к ней, не считая его семьи, особенно бабушки, чье расположение она напрасно пыталась завоевать.

Оттерманам же, напротив, нравилось общение с ней. Вот и сейчас они рассмеялись над ее шуткой.

Ее роскошные волосы были подняты вверх, мягкие локоны обрамляли тонкое лицо. Андреаса охватило нестерпимое желание погрузить в них пальцы, услышать ответные стоны удовольствия. Платье шло ей необыкновенно, и весь вечер он изнемогал от невозможности прикоснуться к ней, боясь сойти с ума.

– Вы нас извините? – неожиданно сказал Андреас, прерывая Пи-Джея. – Потанцуем? – обратился он к Мадженте.

Она несколько смущенно улыбнулась:

– Думаю, я лучше посижу.

Маджента посмотрела на Мэри-Луиз, и Андреас предположил, что она не приняла приглашение, так как та не в состоянии танцевать. Правда, когда начала играть музыка, Мэри-Луиз сказала, что всегда любила танцы. А может, у Мадженты есть другая причина отказать ему? Может, она, не доверяя себе, боится оказаться так близко от него?

– Чепуха, моя дорогая. – Мэри-Луиз похлопала Мадженту по руке. – Не отказывайся из-за меня. Таким молодым людям, как вы, нужно побыть наедине.

То, как миссис Оттерман смотрела на Андреаса и Мадженту в течение ужина, говорило о том, что она подозревает, что их связывают не только деловые узы.

Маджента беспомощно взглянула на Андреаса и позволила увести себя на танцпол.

– Кажется, этой леди удалось тебя убедить, – с удовлетворением произнес Андреас.

– Я хотела проявить к ней внимание, – заявила Маджента, когда он развернул ее лицом к себе и положил руку ей на талию.

– Я так и понял. А теперь, пожалуйста, удели внимание мне.

Он прикоснулся к ней, и Маджента не удержалась от негромкого возгласа. Никогда еще она не чувствовала себя обнаженной, танцуя с мужчиной на публике. Тепло его руки проникало сквозь тонкий шелк платья, словно на Мадженте ничего не было надето.

– Неплохое платье, – протянул Андреас.

– Разве не по этой причине ты его купил? – спросила Маджента, воспламеняясь от его прикосновений.

– Ты мне поверишь, если я скажу, что не знал, будут ли сегодня танцы? Мне о них никто не говорил.

– Но ты не преминул воспользоваться возможностью.

– Разве можно меня винить? Особенно когда я знаю, как сильно ты хотела потанцевать.

– Это неправда. – Маджента повернула голову, чтобы не видеть появившейся на его лице насмешки, и почти сразу пожалела об этом, так как Андреас притянул ее ближе к себе.

– Ты не умеешь лгать, Маджента. Я чувствую, как твое тело отзывается на мои прикосновения, и это не похоже на реакцию женщины, которая хочет, чтобы мужчина оставил ее в покое.

– Ты оставишь меня в покое? – Это прозвучало скорее как отчаянный вызов, нежели просьба.

– Если ты не станешь умолять меня об обратном. – Андреас улыбнулся. Улыбка его была медленной, чувственной. – Разумеется, на словах, – добавил он насмешливо.

Несомненно, он понимал, что она желает его. Груди ее заболели в ожидании ласк, ноги покалывало, и каждый раз, когда их бедра соприкасались, ее накрывала с головой жаркая волна.

Маджента хрипло поинтересовалась:

– Раньше такие методы срабатывали, чтобы возбудить меня?

Его улыбка стала шире.

– Они срабатывают и сейчас, разве нет?

– Ты всегда был таким самодовольным? – Она не удержалась от ответной улыбки.

– Мне кажется, я всего лишь на шаг впереди в этой игре.

Его взгляд упал на ее губы, и по телу женщины пробежала дрожь предвкушения.

– К тому же я не верю, что ты забыла почти все.

– Каждый имеет право на собственное мнение, – парировала Маджента и замолчала.

Только бы он не узнал о Тео!

– Что такое? – спросил Андреас. – Я подобрался слишком близко к истине? Или ты снова что-то вспомнила?

– Нет… Я…

Какой он проницательный! Действительно идет на шаг впереди.

Кто-то случайно толкнул Мадженту, и рука Андреаса крепче обняла ее. Она оказалась прижатой к его поджарому телу. Голова у нее закружилась.

– Почему бы нам не поехать домой? – предложил он.

Маджента не успела ответить, а Андреас уже уводил ее с танцпола. Он извинился перед Оттерманами и пригласил их к себе. Когда они шли по ковру роскошного холла, Маджента не могла припомнить, попрощалась ли она с милой парой. Все ее мысли сосредоточились на руке Андреаса, обвившей ее плечи, и на желании, которое обдавало ее теплой волной, когда их ноги соприкасались.

Это случится, поняла Маджента. Несмотря на свои клятвы, она собирается снова лечь в постель с Андреасом Висконти. Ослабев от желания, она считала секунды, пока они добирались до его автомобиля.

– Андреас! Андреас Висконти!

Мужчина, проходивший мимо, остановился. У него были коротко подстриженные редкие каштановые волосы, хотя он выглядел ненамного старше Андреаса.

– Сколько лет прошло? – Он протянул Висконти руку. – Пять? Нет, больше. Шесть.

Мадженте стало холодно, когда рука Андреаса соскользнула с ее плеч. Он обменялся рукопожатиями с мужчиной, который, судя по костюму, тоже присутствовал на встрече. Андреас представил его как Джерарда. Он служил помощником шеф-повара в ресторане Джузеппе Висконти. Теперь Джерарад владел небольшим отелем в Брайтоне.

– Мне жаль твоего отца, – сказал он. – Это произошло неожиданно. Но я слышал, что ты не плохо поживаешь. – Он смотрел на Андреаса с не скрываемой завистью. Затем Джерарад взглянул на Мадженту и добавил: – Совсем неплохо, как я вижу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скамейка для влюбленных - Элизабет Пауэр.
Комментарии