Категории
Самые читаемые

Южные ночи - Сьюзен Уэлдон

Читать онлайн Южные ночи - Сьюзен Уэлдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 107
Перейти на страницу:

Неужто старый лис предвидел, что его сын тут же падет жертвой прекрасной Леа? И Тревор нахмурился пуще прежнего. О, он прекрасно знал своего батюшку! И манера Джона Прескотта вмешиваться в чужие дела порядком злила его. До сих пор ему всегда удавалось перехитрить старика и не допускать его активного участия в собственной жизни, особенно если это касалось вопросов брака.

Перед мысленным взором Тревора прошли те несколько девушек, которых пытался подсунуть ему отец в качестве невесты, и он успокоился. Едва ли старый хитрец решится устраивать его партию с этой целеустремленной, самостоятельной леди, которая скачет верхом, руководит рабами в поле и настаивает на своих правах выполнять мужскую работу. Если у Джона Прескотта и возникали матримониальные мысли, то скорее он попытался бы сосватать сыну другую племянницу Стэнтона, Рэйчел, чьи мягкие манеры гораздо проще примирить с его горячим нравом.

Поджидая Леа, майор выпрямился в седле. Чем быстрее он сумеет войти в курс дела и узнать все о выращивании и переработке тростника, тем меньше времени ему придется провести с этой женщиной.

Леа остановилась возле Самсона и тихим, ласковым голосом заговорила с конем. Сапоги ее почти по самую щиколотку были в грязи, к воротнику рубашки пристал кусочек тростникового листа, на лице — грязные пятна. Тревор невольно улыбнулся. Возможно ли представить себе аккуратную, педантичную Рэйчел в подобном виде? Что касается Леа, то ей, кажется, вовсе до этого нет дела.

Тревор глядел, как она с удовольствием гладит нос Самсона. Животное отвечало на ласку, взмахивая хвостом и слегка толкая Леа мордой. Девушка развеселилась и поддержала эту игру. Тревор подумал, что в присутствии дамы стоило бы спешиться, но для проявления такой вежливости требовалось побольше ловкости и проворства, чем он мог себе позволить. К тому же потом опять потребуется влезать на коня, но теперь уже при ней…

Из кармана своей юбки-брюк Леа достала кусок сахара и протянула его на ладони жеребцу. Тревору вдруг самому нестерпимо захотелось сладкого и чтобы Леа вот так же подала его майору. Он поймал себя на мысли, что для него пришли тяжкие времена.

Прикрываясь рукой от солнца, Леа наконец-то взглянула на всадника. Девушка нарочно оттягивала этот момент, пытаясь успокоить не на шутку встревоженное сердце, которое прыгало в груди как мячик, то и дело падая куда-то вниз. Она не желала майору зла, но в то же время надеялась, что раненая нога не позволит ему претендовать на ее место. А теперь, глядя на него, Леа думала: либо он ловко разыгрывает из себя удальца, либо в самом деле не врал, уверяя, что в состоянии держаться на лошади, несмотря на травму. И вот он перед ней, верхом, и вид у него даже слишком уверенный.

Не в силах удержаться, Леа быстро окинула взором его белую без ворота рубаху, темные брюки и сапоги, а также неизменную трость, сейчас праздно болтающуюся в специальной петле, прикрепленной к широкому черному ремню с серебряной пряжкой. Леа на миг представилось, что это даже и не трость, а сабля, висящая па перевязи военной формы, а ее обладатель — бравый командир, и она слегка замялась. В ушах у нее вновь прозвучало предупреждение Рэйчел, но она поспешила избавиться от этого воспоминания.

— Я вижу, что была не права, май… то есть Тревор. Мне не следовало испытывать… ну, в общем, выводить для вас Самсона. Видите ли, я хочу сказать, что вы кажетесь… — Тут она окончательно смутилась и, опустив голову, пробормотала: — Надеюсь, я не задела ваше самолюбие.

— Что ж, иногда просто необходимо немного пощекотать мужское самолюбие, — отозвался Тревор, и уголки его губ немного приподнялись.

Леа снова посмотрела на него. Она надеялась в ореховых глазах прочесть недосказанное, но тут же спохватилась: какое ей дело до этого человека? Ведь ей надо, чтобы он только отказался от «Ривервинд». Словно ища поддержки, Леа повернулась к Джорджу Энтони. Тот моментально соскочил с лошади.

— Не вините Джорджа Энтони, — сказал Тревор. — Это я приказал ему взять коня, чтобы было быстрее.

В глазах Леа вспыхнул гнев. Плечи Прескотта слегка опустились, и она увидела, что майор ощутил нелепость своей просьбы. Уже не в первый раз он попадает впросак. В самом деле, что за странные предположения, будто она собирается наказывать раба?! Не понимая толком почему, Леа чувствовала, что недоверие Тревора ее уязвляет.

— Конечно, право казнить и миловать принадлежит исключительно вам, — съязвила она.

— Леа, я…

— Не стоит извиняться, сэр. — И, прихватив шляпу зубами за широкое поле, девушка собрала волосы в толстый валик на макушке.

Наконец, укрепив головной убор так, чтобы он надежно держал всю тяжелую каштановую массу, она махнула рукой, и мальчишка подвел ее лошадь. Озадаченная тем, что Тревор не отводит от нее глаз, Леа вдруг ощутила мелкую дрожь внутри.

— Мне еще многое надо вам показать, а между тем прошла уже половина утра. — С удовольствием отметив, что голос ее не выдал, она отвернулась от майора и позволила Джорджу Энтони подсадить себя в седло. — Завтра начинается настоящая работа на мельницах. — Поравняв своего коня с Самсоном, Леа окинула взглядом округу и спросила: — Вы успели по пути сюда посмотреть на полевые работы?

— Да, и на разгрузку леса тоже. Признаюсь, мне стало любопытно, куда его везут.

— На мельницу в качестве топлива для работы двигателей, приводящих в движение механизмы. Там его требуется много. Каждый день бригада работников отправляется в лес за рекой, оттуда бревна возят на барже. — Леа украдкой поглядела на собеседника. С удовлетворением отметив, что он не особенно заинтересовался ее объяснениями, она продолжала чересчур деловым тоном, будто читала доклад: — Очень важно, чтобы во всем была согласованность. Бревна телегами отвозят на склад, а оттуда уже в виде дров отправляют на мельницу. Дядя Эдвард купил самое лучшее оборудование и…

— Он и механическую лесопилку купил тоже?

С досадой, что ее прервали как раз в тот момент, когда она собиралась подробно описать огромные валы, жернова и двигатели, Леа ответила:

— Да, и лесопилку. Мы производим и собственные бочки — много, по нескольку сотен в год, чтобы в них продавать потом сахар. Ну знаете, такие…

— Знаю, знаю. Что такое бочки, мне известно. Резко повернув голову и бросив гневный взгляд на майора, Леа заметила в его глазах раздражение. Не имея ни малейшего желания сдаваться или отвлекаться от своих обязанностей, она снова поглядела вокруг.

— Таким образом, в «Ривервинд» находят для себя работу люди из окрестных поселений, местные жители. Руки бондарей нужны для того, чтобы заковывать бочки в обручи и…

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 107
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Южные ночи - Сьюзен Уэлдон.
Комментарии