Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Периодические издания » Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор

Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор

Читать онлайн Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 79
Перейти на страницу:
двухэтажный дом, занятый несколькими оборотнями. Из окон доносились истошные крики жильцов.

А когда мы свернули на нашу улицу, где находилась алхимическая лавка, то увидели десятки разорванных трупов горожан. И на краю дороги стояло два стражника, избивавших оборотня. Я ускорил шаг, и практически побежал к лавке.

— С ним ведь не должно ничего случиться? — с некоторой тревогой спросила Алисия.

Ответа пришлось подождать. Я сперва подошёл к двери, и убедился, что она заперта, и только потом ответил.

— Вроде нет! К нему, хрен, кто проберется.

Затем я постучал в дверь. Дед открыл её только после того, как услышал мой голос.

— О, какие у вас голодные глаза, а у меня тут супчик как раз сварился… — встретил он нас. — Хотите есть?

Нам даже приглашение не понадобилось — мы и так были готовы съесть всё, что угодно. Быстро умыв руки, мы сели за стол. Дед пока не стал задавать вопросы, видя, как мы с аппетитом едим суп. Но спустя десять минут, когда мы немного успокоились, он начал разговор.

— На этот раз всё обстоит хуже?

— Да, есть такое, — признался я. — А ты почему такой унылый? — заметил его грустный взгляд.

— Одного из моих скупщиков убили эти лохматые твари, — начал объяснять дед, потирая лоб. — Это мне один из мальчишек со двора сообщил. Ему тоже досталось, но жить будет.

— Вряд ли мальчишка выживет, если его ранил оборотень, — высказал я сомнение.

— Да нет, его зацепило осколком от окна, — махнул рукой Савелий. — Я его перевязал и отправил домой.

— Ах, вот как… А как тебе новые еноты? Не безобразничали?

— Ну, как тебе сказать, Джон… — дед посмотрел на меня, раздумывая. — Они неаккуратные, шумные, но пытаются мне во всем помочь. Посмотрим, что будет дальше.

— Ладно, еще пару дней учений, и будут делать всё аккуратнее, — успокоил его.

— Так твоя способность — обучать разных животных? Или только енотов? — дед откусил кусок котлеты.

— Можно и так сказать, разных могу, — скромно ответил я.

— И скольких ты можешь обучить? — спросил он, жуя.

— Достаточно много. Совсем скоро еноты станут умнее и сильнее. Ведь кому-то нужно будет охранять мой замок.

— А ты опасный человек, Кракен, — прищурив один глаз, ухмыльнулся дед.

— Даже не представляешь насколько, — усмехнулся я.

Через двадцать минут мы закончили свою трапезу. Наши новые помощники, толкаясь, собрали всю грязную посуду, и отправились ее мыть. И даже не разбили её, пока несли. Неплохо Кракен справляется с их воспитанием.

Внезапно дед поднялся со стула, и подошёл к окну.

— Что случилось, дед? Ещё что-то произошло? — поинтересовался я.

— Показалось, старый я уже, плохо вижу… А ведь в городе так много сейчас трупов… Власти запретили хоронить тела. Теперь всех сжигают из-за опасений, что арданские некроманты могут их поднять.

Мы ещё немного поговорили о городских событиях. Вскоре раздалось тихое шкрябание в дверь. Приоткрыв, я увидел внизу енотов.

— Вы уже всё собрали? — спросил у них.

Еноты переступили через порог, таща за собой тяжелые мешки, и тут же упали на спины, тяжело дыша. Языки у них свисали набок — очевидно, что они были сильно измотаны, но все сделали.

— Ой, бедняги, может нужно их покормить? — посмотрел на них Савелий.

— Вряд ли… — ответил я. — Шкипер где-то находил еду, и целый день подкармливал их.

— Что ж, хорошо, а то у меня много работы, — пожал плечами дед.

— Ладно, спасибо за еду, дед! Пора нам возвращаться, — я встал из-за стола, и кивнул Алисии.

— Да не за что, — дед похлопал меня по плечу.

Подходя к двери, я спросил у пушистиков.

— Вы идете с нами? У нас осталось еще одно задание.

Они согласились, но без особого энтузиазма.

— Вам лучше домашнюю еду есть: супы, котлеты, — попытался их научить. — А вы испортили себе аппетит всякой ерундой.

— О, Джон, ты говоришь, как строгий отец с детьми, — усмехнулась Алисия, выходя на улицу.

Я не увидел в этом ничего смешного. Они действительно умные, но иногда ведут себя, как дети. Но раз они в моей команде, то придется заботиться о них. Я взял оружие, и последовал за Алисией.

На улице мы направились к ближайшему спуску в канализацию. Подойдя к люку, я открыл его, и попросил Рико вести нас.

— Ты опять просил енотов кого-то выследить? — спросила у меня Алисия.

— Да, увидишь сейчас, — я спрыгнул следом за енотами, и протянул руки Алисии, помогая ей спуститься.

Мы последовали за зверьками, и вскоре наткнулись на вора с большим мешком, который выскочил из другого тоннеля. Надеюсь, это не наши вещи из укрытия, — подумал я.

Но вор тут же бросил в нас склянку с слезоточивым газом.

— Валите его! — скомандовал я енотам.

Вор попытался сбежать, но зверьки быстро его одолели, и забрали мешок, в котором оказались ценные вещи. Видимо, тоже пытался воспользоваться общей неразберихой в городе.

— Фу, как воняет… — Алисия ускорила шаг, и даже вытерла слезы рукавом.

Мы продолжили двигаться по канализации, и вскоре наткнулись на закрытую решетку. Рико и Ковальски легко проскользнули сквозь нее, но Шкипер, идущий за ними, застрял. Голова пролезла, а вот пузо — нет!

— Говорил тебе, жрать меньше надо, — улыбаясь, поддел его.

— Грр…гррр…гррр… — занервничал Шкипер, дергая лапками решетку.

— Да ладно, не волнуйся ты так. Сейчас помогу, — утешал я его.

Используя свои способности, я выпустил щупальца и раздвинул железные прутья. Шкипер с облегчением высвободился и, подбежав ко мне, обнял меня за ногу. Затем Алисия, и также я, протиснулись через проход, надеясь, что дальше путь будет свободным. Однако там нас поджидали два крысолюда, вероятно, направлявшихся на разведку. Алисия первая их заметила и ловко расправилась с ними: одного она убила кинжалом, а второго — задушила с помощью цепи, вызванной заклинанием.

— Джон, почему они так близко находятся к поверхности? — спросила она, вытирая нож.

— Это в порядке вещей. Им во время такого хаоса в Мальзаире легче добывать себе пищу.

— Понятно, значит, мы будем часто на них натыкаться, — задумчиво пробормотала Алисия.

И она была права: по пути к нашей цели мы столкнулись ещё с

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор.
Комментарии