Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Вестерн » Дорогой обреченных - Джек Эверетт

Дорогой обреченных - Джек Эверетт

Читать онлайн Дорогой обреченных - Джек Эверетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 28
Перейти на страницу:

В первую очередь он обратился к Макдональду:

— Скажи-ка, а кто ты такой? — спросил он спокойным и уверенным голосом.

— Меня зовут Боб Макдональд, — ответил бандит. Тебе этого достаточно?

Человек кивнул.

— На первых порах, да, — ответил он и повернулся к Тексу Хондо.

— Тебя зовут Текс Хондо, не правда ли?

— Да.

— А меня зовут Эйб Джефферсон, — представился бородач. — Я кузнец в «Джаспере»…

— Ну и хорошо! — перебил его Макдональд. — Что ты хочешь, кузнец?

— Ничего особенного, только правду, — ответил Джефферсон. — Для нашего города ты, Макдональд, такой же чужак, как и Текс Хондо. И выходит, что его слова противоречат твоим. Он утверждает, что ты бандит, и принадлежишь к банде пресловутого Альвареса, которого также называют Кровавым Псом. Ты же, со своей стороны, утверждаешь, что мистер Хондо убил правительственного шерифа Фрэнка Олсена и шерифа нашего города. Ты можешь подтвердить доказательствами свои обвинения?

— Конечно, Джефферсон! — с победными нотками в голосе заявил Макдональд. — Достаточно порыться в его карманах, и ты найдешь там звезду шерифа. Эту звезду Хондо забрал у мертвого.

Кузнец посмотрел на Хондо.

— Это правда?

— Да, правда,мистер Джефферсон. У меня действительно в кармане звезда. Но не я самовольно забрал ее у него. Эту звезду он мне вручил собственными руками, назначив меня и моего друга Ченго помощниками шерифа. Кроме того, шериф Фрэнк Олсен не мертв, а жив. Правда, он тяжело ранен, и мы были вынуждены оставить его по пути. Он подтвердит мои слова, если ты пошлешь к нему своего человека.

—Ты говоришь, что Олсен жив?

— Пусть тогда Хондо скажет, где находится шериф Олсен! — сразу вмешался Макдональд. — Только тогда мы сможем ему поверить!

Кузнец бросил на Текса внимательный взгляд.

— Макдональд прав, Текс Хондо. Ты должен нам сказать, где находится Фрэнк Олсен.

Текс покачал головой.

— Если я это скажу, жизнь шерифа и гроша ломанного не будет стоить…

— Вы только послушайте его! — вскричал Макдональд. — ну, как, поняли теперь, кто лжет, а кто говорит правду?

Он бросился на Текса и сильно ударил его в челюсть.

— Прекрати! — вскричал Эйб Джефферсон. — Прекрати сейчас же! Еще вовсе ничего не ясно! Я…

Эйб Джефферсон был честным и порядочным человеком, уважающим закон, он рассуждал точно так же, как и заместитель шерифа Гарри Стоун, который все еще лежал на полу без сознания.

Он был против жестокого суда Линча, как бы ни был виновен человек. Каждый преступник имеет право на судебное разбирательство. Даже если он совершил самое тяжкое преступление.

К сожалению, Эйб Джефферсон был почти одинок в своем убеждении. В городе едва нашлось бы еще с полдюжины мужчин, которые придерживались такого же мнения, но даже их сейчас в салуне не было или же они просто боялись выступить против большинства.

Боб Макдональд не слушал, что говорил ему кузнец, и продолжал наступать на Текса с кулаками.

Эйб Джефферсон попытался оторвать разъярившегося Боба от жертвы. Он был сильным человеком и наверняка справился бы с этим, если бы только Боб Макдональд был его единственным противником.

К сожалению, в салуне находилось много тупоголовых парней, которые встали на сторону бандита.

В результате с кузнецом обошлись так же, как и с заместителем шерифа. Кто-то огрел его по голове рукояткой револьвера, и Эйб улегся отдыхать вместе с Гарри Стоуном.

Для Текса Хондо наступили тяжелые минуты. Боб Макдональд буквально измолотил его своими кулаками.

Текс вообще-то был приучен переносить боль, но тут не выдержал даже его желудок, и его вырвало. После этого он безвольно повис на руках своих палачей.

— Ну, с него достаточно, — услышал он словно издалека чей-то голос. После этого его выволокли на улицу.

Какое-то время он был уверен, что отправился в свой последний путь. Но даже эта мысль не особенно его беспокоила. Внутренне он был так опустошен и безволен, что ему было совершенно безразлично, что будет с ним…

Мужчины посадили Текса на лошадь. Кто-то прибежал, держа в руке лассо.

Макдональд крикнул:

— Не так быстро, ребятки! Я ему обещал, что он будет висеть рядом со своим дружком, апачем. И я хотел бы сдержать свое слово…

Эти слова Текс тоже слышал словно издалека, но вспомнив о Ченго, он сразу как-то приободрился. В нем зашевелились новые надежды.

Ведь Ченго был на свободе, а это значило очень много. Можно было считать, что он спасет Текса.

И Текс был убежден, что Ченго сделает все возможное для его спасения. Ему наверняка что-нибудь придет в голову.

20

Ченго слышал крики в салуне и решил, что будет самым лучшим погасить свет в конторе.

Позади него, из своей камеры Альварес сказал:

— Послушай, апач! Хочу тебе сказать, что сейчас в салуне мои люди расправляются с твоим дружком. Боюсь, что тебе больше никогда не придется увидеть Хондо. Боб Макдональд всегда очень добросовестно выполняет свою работу.

Ченго слышал эти слова, но даже не обернулся. Какой все-таки болтун, этот Альварес. Хороший же воин не болтает языком, а действует.

Ченго хотел что-либо предпринять, но пока он еще колебался.

Мог ли он сейчас рискнуть и покинуть контору шерифа?

Не придут ли сюда в его отсутствие люди Альвареса и не освободят ли своего босса?

Ченго встал рядом с окном и осторожно выглянул на пустынную улицу. Вдоль домов висели фонари, которые раскачивались на легком ночном ветру.

Шум в салуне усилился. Прогремели два выстрела.

Затем на какое-то время воцарилась тишина. Главарь бандитов снова дал о себе знать:

— Теперь он в их руках, Ченго. Почему же ты не пойдешь туда, чтобы помочь ему? Разве он не твой единственный друг? Только подлец или трус оставляет своего друга на произвол судьбы!

Он говорил еще и другие оскорбительные слова, и каждое слово отзывалось острой болью в сердце Ченго. Все больше и больше сомнений вкрадывалось в его душу, и наконец он все-таки не выдержал.

В тот момент, когда распахнулись двери салуна и толпа вывалилась на улицу вместе с Тексом Хондо, Ченго осторожно выскользнул из конторы шерифа и спрятался за пристройкой.

Он видел, как кто-то пробежал с веревкой, и как горожане посадили Текса на лошадь.

Молодой апач затаил дыхание.

Страх за жизнь друга заставил его забыть обо всем остальном. Он не слышал тихих крадущихся шагов, не почувствовал опасности, которая приближалась сзади…

А когда он все же понял, что кто-то находится за его спиной, было слишком поздно.

Два человека набросились на него.

Непомерно жестокий удар обрушился на его голову.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 28
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дорогой обреченных - Джек Эверетт.
Комментарии