Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ура, Хрустальная Корона! - Василий Доконт

Ура, Хрустальная Корона! - Василий Доконт

Читать онлайн Ура, Хрустальная Корона! - Василий Доконт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 92
Перейти на страницу:

Короткий зимний день кончился. Шары магических фонарей отбрасывали неяркий свет на снежные сугробы, на узкие тропинки в снегу, на полосы от санных полозьев и на редких прохожих, спешащих по своим делам.

Поручение Фирсоффа - пригласить Тусона - капитан выполнил, и ехал на встречу с человеком, через которого руководил сетью своих информаторов.

Человека этого звали Джаллоном, и был он когда-то лейтенантом в заградотряде капитана Паджеро. С тех пор успел поразбойничать, отведать каторги на золотых рудниках и доживал свой век менялой у Скиронских ворот. Лавка менялы была удобным местом для встреч, и Паджеро ездил к нему открыто, не прячась.

Проезжая улицу Медников, капитан вспомнил о странной встрече на базаре и завернул к хибарке Кассерина.

- Хорошо, что вы пришли, капитан, - Кассерин суетился, пытаясь отыскать место, чтобы усадить гостя. Наконец, сгрёб гору бумаг с ближайшего стула на пол, - Садитесь, Паджеро.

- Мне всё время хочется спросить вас, мастер Кассерин, чем ценны все эти бумаги, но я не решаюсь.

- Разве? А сейчас? Но тут нет никакой тайны, капитан. Это черновики моих работ по магии и лучшие работы моих учеников. Школьные, конечно. Вы не представляете, как интересен бывает взгляд ребёнка на различные магические вопросы. И как неожиданно бывает верен. Но это не существенно. Сейчас я хотел бы, чтобы вы поговорили с моим новичком - очень важно, мне кажется.

- Вы не можете мне сказать, в чём его талант? Я удивился, увидев с вами такого взрослого новичка.

- Он перемещает предметы. Не двигает, а именно перемещает. Переносит с места на место без промежуточных положений: только что предмет был здесь, и тут же, мгновенно, оказывается в другом месте, если вы понимаете, о чём я говорю.

- Понимаю, мастер, понимаю. О каком разговоре с вашим подопечным вы упоминали?

- Одну минуту, капитан. Харбел, мальчик, иди сюда! Расскажи капитану то, что рассказал мне. О Залесье.

- Я жил в Залесье…

- Под Шерегешем?

- Нет, под Карасуком. Шерегеш почти у моря, а от нас до моря полдня езды.

- Деревня, которую сожгли в начале осени?

- Да, господин капитан.

- Там же никого не осталось в живых?!

- Я остался. Был ещё мой дружок, Мосул, но его в лесу укусила змея, и он умер.

- Вы заблудились?

- Нет, прятались от тех, кто был в деревне.

- Ты видел, кто её сжег?

- Да, это были гоблины.

- Так далеко от моря?!

- Они были не сами - их привели люди в форме заградотряда.

- Ты не путаешь?

- Нет, господин капитан. Алый плащ заградотряда ни с чем не спутаешь.

- Это верно, спутать тяжело. Давай-ка по порядку.

- Мы с Мосулом ходили в лес за грибами. Набрали по лукошку и пошли домой. Когда подходили - чувствуем - пахнет дымом. Побежали. На опушке я остановился, когда их увидел. Мосул немного пробежал и тоже остановился. Потом бросился назад. Его заметили, погнались. Меня не видели. Мы убежали, потом Мосула укусила змея. Я долго бродил по лесу, вышел к Карасуку. Но в город идти побоялся - на дороге были солдаты заградотряда, кого-то искали. Думаю, что меня. Я обошёл Карасук лесом и пошёл в Раттанар. Вот и всё.

- Ты не возвращался в деревню?

- Мы с Мосулом заходили, когда убежали - вернулись посмотреть, может, кто жив из родных. Немного поискали - не нашли. Потом приехали заградители, и мы убежали и не возвращались уже. Потом Мосула укусила змея.

- Почему вы не вышли к заградотряду, когда были в деревне?

- Ими командовал тот, что был с гоблинами. Тот, которому они давали деньги.

- Как это было?

- Я же говорил - я на опушке остановился, когда их увидел, а Мосул пробежал дальше. А потом бросился назад, когда за ним погнались.

- Ясно. А деньги гоблины когда платили?

- Тогда же и платили. Они стояли втроём: гоблин и два заградителя, и он каждому сунул в руку по толстому кошельку.

- Ты понял - за что?

- За детей, наверное.

- Каких детей?

- Так я же и говорю: их там много было, гоблинов, с детьми на руках. А эти трое - отдельно. Пересчитали и рассчитывались.

- Детей пересчитали?

- Ну да, я так думаю.

- Дети большие?

- Нет, мелюзга - два года и меньше.

- Номер отряда не заметил? Вот здесь, на левой стороне груди и на левом рукаве рисунок щита, и в нём цифра. Не помнишь, какая?

- Я знаю, где номер. Но они всё время кутались в плащи, а на плащах номеров не ставят. Ведь, правда?

- Правда. Ты говорил кому-нибудь ещё об этом?

- Не-а, я боялся. Только мастеру Кассерину - он обещал мне работу, да вам, господин капитан.

- И не болтай об этом, а я постараюсь отыскать этих солдат… Или это были офицеры?

- Я же говорил, что один командовал, когда нас искали. Значит, офицер.

- Если я их найду - опознать сможешь?

- У одного из них бородавка вот здесь, над правым глазам. Большая и с чёрным волосом. Из бородавки, значит, торчат. Этого точно опознаю. А вы, в самом деле, их найдёте?

- Надо найти, обязательно надо. Спасибо, Харбел.

- Иди к себе, малыш. Мне с капитаном ещё поговорить надо…

- Почему он так спокоен, мастер? Потерял родных, друзей - и совершенно спокоен. Шок?

- Видимо, да. Он не видел своих близких мёртвыми и не испытывает ужаса - просто знает, что их нет, но не понимает этого. От шока у него и началось… точнее, открылись способности. Мне повезло, что он их опробовал на мне.

- Мастер, берегите его: и способности у него полезные, и как свидетель он может понадобиться. Если к вам обратится человек по имени Джаллон…

- Меняла у Скиронских ворот?!

- Да, это мой человек, на специальной работе, если можно так сказать. Так вот, если он к вам обратится за помощью…

- Какую я могу оказать ему помощь в этой, специальной, работе?!

- Не вы - Харбел. Его способности могут хорошо послужить Раттанару и Короне, мастер Кассерин.

- Я не дам вам втягивать мальчика в эту… специальную работу.

- Он уже втянут - вы же прекрасно понимаете, свидетелем чего он был. Не зря же вы так обрадовались моему приходу. Вы будете знать всё, что попросят от Харбела, и увидите - никто не хочет ему вреда. За сегодняшний день рассказ Харбела - уже третья по счёту новость, предрекающая нам крупные неприятности. И каждая из них способна перевернуть Соргон вверх тормашками. Так-то, дорогой мастер-маг.

5.

В меняльной лавке было тесно, не протолкнуться.

Паджеро присел в углу на пустой бочонок - ждать, пока Джаллон освободится. Меняла, увидев капитана, вывесил на окне табличку: "Размена нет".

Оставшихся в лавке клиентов он отпускал, не высчитывая своего процента. Без споров и торговли очередь рассосалась быстро, и Джаллон запер дверь, опустив штору с надписью "Закрыто".

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ура, Хрустальная Корона! - Василий Доконт.
Комментарии