Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Проклятый бывший - Эрин Стерлинг

Проклятый бывший - Эрин Стерлинг

Читать онлайн Проклятый бывший - Эрин Стерлинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 65
Перейти на страницу:
этот их нелепый ворон каркнул на него, когда он распахнул дверь.

Магическая аура плотно окутала магазин, такая густая, что от ее интенсивности у него засвербило зубы и начался зуд, но под всей этой силой скрывалось что-то еще. Что-то темное и отвратительное, сильное чувство неправильности, нависшее над всем магазином.

Рис никогда раньше не испытывал ничего подобного.

Черепа с удивительной скоростью заскользили по полу, клацая челюстями. Глаза их горели, но не уже знакомым Рису фиолетовым светом, а ярко-красными огнями, рождающими жуткие тени в углах магазина.

Что-то ударило его по лодыжке, и Рис, посмотрев вниз, заметил пластиковую ухмылку.

– Спокойно, приятель, – пробормотал он, гадая, обращается ли к черепу или к самому себе.

А потом зубы черепа сомкнулись на штанине его брюк.

Рис не гордился тем звуком, который вырвался у него, когда он отдернул ногу назад, делая пинок в сторону игрушки.

Когда это не сработало, он даже не стал задумываться – создал магическую нить от подошв стоп к кончикам пальцев и раздробил взбесившуюся хреновину в россыпь мелкого пластикового конфетти.

– Рис!

Он оглянулся и увидел, что Вивьен все еще стоит со своей кузиной, вооруженной теперь одним из тяжелых хрустальных шаров, которые он заметил ранее.

Она пристально посмотрела на него, а затем многозначительно взглянула на группу туристок, сгрудившихся в углу и теперь наблюдавших за ним широко раскрытыми глазами, и Рис, едва удержавшись от язвительного замечания, ответил:

– Что я должен был сделать, Вивьен?

Почувствовав запах паленого, с горькой ноткой тлеющих волос, Рис убедился, что прожег дыру в своих брюках – чуть не задев ногу – этим маленьким заклинанием. Выругавшись, он похлопал по тлеющей дыре, одновременно отшвырнув от себя еще одного мелкого пластикового ублюдка.

– Чертовски смешно, – пробормотал он, наступив на один из черепов, затем на другой, прежде чем протянуть руку Гвин.

– Метла, – попросил он, и она бросила ее ему.

Поймав на лету, Рис опустил метлу обратно на пол и, испытывая, возможно, один из самых приятных моментов в своей жизни, стал по широкой дуге сметать скопление черепов к стене.

Ни один из них не сломался, вместо этого они пьяно носились, натыкаясь друг на друга, кружась, а Рис продолжал двигаться вперед, размахивая метлой взад и вперед, расчищая путь к трем девушкам в углу.

– Дамы, – сказал он с улыбкой, приблизившись к ним, – надеюсь, мы все усвоили ценный урок о том, что не стоит заказывать вещи с сомнительных сайтов!

Он продолжал ухмыляться им, даже когда они уставились на него. Он увидел, как одна из них взглянула на дыру в его штанах, и, приказав им следовать за собой, сказал:

– К счастью, у меня была с собой зажигалка.

Рис сознавал, что находится под проклятием и использовать магию на девушках может быть опасно, но обнаружил, что очарование по своему воздействию порой не уступает магии. Тогда он повел девушек к двери, продолжая сметать черепа и не прекращая бессмысленную болтовню о необходимости проверять наличие батареек в вещах, прежде чем выставлять их на пол магазина, о письме с подробными жалобами, которое он обязательно отправит производителю, и о скидке, которую им обязательно предоставят в «Грешном деле» при следующем посещении.

К моменту, когда он довел их до двери, его уже тошнило от звуков собственного голоса, но девушек, казалось, это не сильно смущало, и одна из них обернулась, чтобы поддержать тему:

– Однажды я заказала iPod через интернет, но, типа, не с официального веб-сайта. И он, типа, начал дымиться прямо в моем кармане.

– Даже так, – хмыкнул Рис, выводя их на тротуар. – Спасибо, что приобрели товар в «Грешном деле», пожалуйста, приходите еще!

Ворон над дверью пронзительно закричал, когда Рис решительно захлопнул дверь и потянулся, чтобы опустить маленькую штору на окне.

Как только дверь была надежно заперта, он посмотрел на Гвин и Вивьен.

Гвин все еще стояла на прилавке, крепко сцепив ладони, а между пальцами вспыхивал зеленоватый свет.

– Отлично сработано, придурок, – сказала она, и прежде, чем Рис смог возразить на это – по возможности, как можно громче, – она кивнула Вивьен.

Кивнув в ответ, Вивьен подошла к окну, с удивительной грацией переступая между черепами.

«Не думай о том, как красиво порхают ее ноги между кусками пластика, ты абсолютный извращенец», – тщетно пытался одернуть себя Рис, но это было бесполезно. Вивьен, возможно, проклинала его, возможно, была причиной всех неурядиц, которые случились с ним с тех пор, как он ступил в этот город, но его члену явно было плевать на это.

Подойдя к окну, Виви подняла руку, и на ее ладони загорелся белый свет. Рис понял, что она использовала магию, чтобы задернуть массивные бархатные шторы, закрывающие витрину магазина, и прежде, чем он успел предупредить, свет перескочил с ее руки на занавеску.

И моментально ее поджег.

Вивьен взвизгнула, когда один из черепов щелкнул по носку ее туфли, и Рис пересек магазин, не упустив возможности пнуть череп, даже когда поднял метлу в попытке сбить пламя.

Запах горелого пластика наполнил комнату, когда загорелась щетина, и краем глаза Рис смог разглядеть, как Гвин направила поток магии к окну.

– Не надо! – крикнул он и, к своему огромному облегчению, увидел, как она опустила руки.

Он испытал немного меньшее облегчение, осознав, что теперь небольшая толпа собиралась у окна, которое было достаточно открыто, чтобы продемонстрировать как царящий внутри хаос, так и их попытки остановить его с помощью магии.

Чудненько.

Валяющиеся вокруг них черепа все еще двигались, клацая челюстями, и Рис потянулся к руке Вивьен.

– Кладовая! – прокричал он сквозь все это щебетание, и Вивьен кивнула, схватив его за руку.

Гвин, все так же стоявшая на прилавке, перевела взгляд с окна на них двоих, потом обратно.

– Ну что? – спросила она. – Просто спрячемся от Ночи Живых Чудаков и будем надеяться, что все обойдется?

– У тебя есть идея получше? – спросила Вивьен, но прежде, чем Гвин успела ответить, дверь магазина распахнулась, с силой ударившись о стену.

Рис обернулся, чтобы посмотреть, кому удалось войти, – он был уверен, что запер эту чертову штуку, – но прежде, чем он успел это сделать, раздался почти оглушительный взрыв, и синяя вспышка заставила его поднять свободную руку, чтобы заслониться от яркого света.

Опустив руку, он увидел, что от черепов не осталось ничего, кроме нескольких случайных ям из дымящегося пластика и одного красного мигающего глаза, который вспыхнул и загорелся еще несколько раз, прежде чем окончательно медленно угаснуть.

В последовавшей тишине Рис отчетливо осознал, что дымная завеса все еще витает над

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятый бывший - Эрин Стерлинг.
Комментарии