Помощница Темного Графа (СИ) - Мария Геррер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А если бы я потеряла ваше изумрудное колье?
— Вы же не думаете, что я надел на вас фальшивый жемчуг? — выгнул бровь Реймонд. — Он стоит ненамного меньше изумрудного колье.
— Может, я его сниму? Вдруг порву, если придется бежать?
— Не думайте о плохом. И почему вы его должны порвать во время побега?
— А если кто-то схватит меня за него. Ниток слишком много, и они слишком длинные.
— Вы же сами хотели чем-то прикрыть декольте, — напомнил девушке граф. — И смысл бежать, если хозяин будет знать, кто его ограбил? Нет, надо все сделать чисто. И однозначно попадаться с поличным нам нельзя.
— Я понимаю, — Амелия нервно потеребила расшитую зеркальным бисером сумочку. — Но всякое же может случиться.
— Не трясите сумочкой, — остановил ее граф. — Не раздавите пузырек с кислотой. Лучше бы я положил его в карман.
— А если бы он раздавился в кармане? — посмотрела на графа Амелия.
— Вы правы, не слишком блестящая для меня перспектива, — согласился Барр.
Они поднялись по лестнице. Церемониймейстер заглянул в билеты, которые протянул ему граф, сверился со списком гостей и провозгласил:
— Граф Реймонд Барр со спутницей Амелией Велер!
— Все-таки спутница равно любовница, — тихо вздохнула Амелия, прикрывая грудь белоснежным веером из страусовых перьев. — До чего я докатилась…
— Чего вы там бормочите?
— Ничего, — поспешно заверила графа Амелия. — Просто я ослеплена блеском высшего общества.
— Да ладно, побудете один вечер в роли моей любовницы, — все-таки граф услышал, что она сказала. — Сами хотели работать у меня помощницей. Вот и работайте, и не жалуйтесь на неудобства.
Отставной полковник Абель Кларк радушно встречал гостей. Дамам говорил дежурные комплименты, с мужчинами перебрасывался парой фраз. Каждому вновь прибывшему, стоящий рядом с хозяином лакей, предлагал бокал шампанского.
— Что вы замерли? — граф потянул Амелию в сторону хозяина бала. — Надо поздороваться.
Амелия не отрываясь смотрела на полковника. Она хотела запомнить его лицо до мельчайших черточек, чтобы узнать даже в темноте. Полковник целовал руку очередной дамы, мило улыбался и говорил ей какой-то банальный комплимент.
Настала очередь Барра и Амелии приветствовать гостеприимного хозяина.
— Очень рад видеть вас у себя, дорогой граф, — пожал Реймонду руку полковник.
— Я и рад, что смог попасть на ваш прием, — улыбнулся полковнику Барр.
Впервые Амелия увидела своего врага. Человека, погубившего ее отца. Амелия опустила глаза, чтобы не смотреть на Абеля Кларка.
— Безмерно рад видеть и вашу очаровательную спутницу, — Кларк поцеловал руку Амелии. Он не запомнил ее имени, она всего лишь спутница графа. И это порадовало девушку.
Сейчас ей хотелось выплеснуть шампанское в лицо мерзавца. А еще лучше плеснуть кислотой, которая лежала у нее в сумочке. Но ее час еще не настал. Ничего, она наберется терпения. Амелия залпом осушила бокал.
— Шампанское смакуют, а не пьют как ром, — наклонился к уху девушки Реймонд.
— Знаю, — она небрежно поставила пустой бокал на поднос подоспевшего лакея. — Считайте, это моя причуда, — очаровательно улыбнулась она Барру.
Амелия обвела взглядом зал. Если на балу и присутствовали ее знакомые по Академии, она вряд ли узнала бы их. Тут настоящее аристократическое общество. На дамах элегантные наряды, идеальные прически, фамильные драгоценности. Мужчины в строгих костюмах, фраках, военных мундирах. Это не студенческий бал, где можно позволить себе надеть практически все, что душа пожелает.
— Ищете знакомых? — угадал Барр. — Вон та девушка училась с вами на одном курсе, — кивнул он в сторону девицы в скромном шелковом платье и с веточкой мелких цветов в волосах. Очень смело вела себя на моих лекциях. Луиза Фроникс.
— Луиза? — не поверила своим глазам Амелия. — А ведь точно, это она. Но Луиза всегда была такой… развязной, — не сразу подобрала слово Амелия.
— Вы выразились очень деликатно, — не сдержал ироничной усмешки Барр. — Судя по наряду, девушке ищут жениха, — заметил он.
О любовных похождениях Луизы в Академии ходили слухи. Но восстановить невинность сейчас не проблема. Да и при таком богатом приданном, кто будет вникать, невинна невеста или нет? К тому же, это всего лишь досужие домыслы и сплетни.
— Для начала осмотримся. Я никогда не был на хозяйской половине дома. Судя по плану, нужное нам помещение расположено в левом крыле. Прогуляемся немного, — Реймонд взял Амелию под руку.
Из бального зала они попали в гостиную. За несколькими столами уже во всю шла игра в карты. Рядом с игроками на зеленом сукне столешницы лежали купюры и золотые монеты, перед одной дамой — дорогой браслет. Очевидно, денег у дамы уже не осталось. Играли по-крупному. И ставили не только деньги, но и украшения.
В следующем помещении тонкие ценители музыки могли послушать квартет.
— Теперь нам в оранжерею, и оттуда можно попасть в покои нашего гостеприимного хозяина.
— Вы же не пойдете туда прямо сейчас? — встревоженно спросила Амелия.
— Разумеется нет. После ужина, когда гости и хозяин выпьют достаточно вина. А слуги устанут и их внимание притупится. Так что пока мы наслаждаемся балом и танцуем. По возможности беззаботно. И не надо смотреть на полковника так, словно вы хотите убить его немедленно.
— Я не возьму этот грех на душу, — тихо произнесла Амелия, опуская глаза. Придет время, и полковник заплатит за все сполна…
Она поняла, что сказала лишнего. Посмотрела на графа. В его взгляде Амелия прочитала удивление, но не любопытство. Он не станет задавать ей вопросов. Он слишком умен. А ей надо научиться держать язык за зубами.
Глава 14
Прогулявшись по дворцу, они вернулись в бальный зал. Оркестр только что заиграл вальс. Пары закружились по паркету.
— Ну что, рискнем потанцевать? — протянул граф руку Амелии.
— Да, я очень постараюсь ничего не напутать, — пообещала она.
— Не надо стараться. Я уже говорил вам — чем меньше вы думаете о движениях, тем больше шансов не запутаться в собственных ногах и не оттоптать мои.
Они вышли на середину зала. Барр положил руку на талию Амелии, другой сжал ее ладонь и резко развернул. У Амелии на мгновение закружилась голова. И, к своему огромному удивлению, она легко начала танцевать. Не думая ни о чем, просто отдаваясь вальсу, наслаждаясь музыкой.
— Вот видите, все просто. Азы танца вы знаете. Остальное зависит только от кавалера. Главное, чтобы дама не пыталась вести. Доверьтесь мне и следуйте за моими желаниями.
— За всеми?
— О чем вы? — не понял граф.
— За всеми вашими желаниями следовать? — невинно улыбнулась Амелия.
— По возможности, — кивнул Реймонд. — Вы не пожалеете. Они у меня весьма разнообразные и однозначно нескучные.
Вот