Категории
Самые читаемые

Ничто не вечно - Сидни Шелдон

Читать онлайн Ничто не вечно - Сидни Шелдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 55
Перейти на страницу:

– Тампон.

Операционная сестра подала тампон.

– Отлично. Откачайте немного кровь. – Кейн сделал разрезы, отделяя почку. – Вот этот маленький дьявол. Еще отсосите кровь. – Он поднял хирургическими щипцами почку. – Отлично. Можно зашивать.

В этот раз все прошло хорошо, хотя что-то все-таки беспокоило Пейдж. Она внимательно посмотрела на почку. Та выглядела вполне здоровой. Пейдж нахмурилась, подумав: «А что, если…»

Доктор Кейн начал зашивать пациента, а Пейдж торопливо подошла к рентгеновскому снимку в освещенной рамке. Внимательно посмотрев на снимок, она тихо охнула:

– О Боже!

Рентгеновский снимок был перевернут. Доктор Кейн удалил не ту почку.

Через полчаса Пейдж уже была в кабинете Бена Уоллиса.

– Он удалил здоровую почку, а оставил больную! – Голос Пейдж дрожал. – Этого человека надо посадить в тюрьму!

Бенджамин Уоллис мягко возразил ей:

– Пейдж, я согласен с вами, это печальный случай. Но разумеется, это сделано не преднамеренно. Произошла ошибка, и…

– Ошибка? Теперь остаток своей жизни пациент будет жить на искусственной почке. Кто-то должен ответить за это!

– Поверьте мне, мы проведем тщательный разбор.

Пейдж понимала, что это значит: группа врачей обсудит произошедшее, но все будет проходить в строгой тайне. От пациента и от общественности информацию скроют.

– Доктор Уоллис…

– Вы член нашей команды, Пейдж. И должны играть за эту команду.

– Он не должен работать в «Эмбаркадеро». Да и ни в какой другой больнице.

– Вам следует взглянуть на это гораздо шире. Если он будет уволен, пресса обольет нас грязью, и репутация больницы серьезно пострадает. Нас, возможно, после этого начнут постоянно обвинять в преступной небрежности.

– А как же быть с пациентами?

– Мы будем внимательно следить за доктором Кейном. – Уоллис наклонился вперед в кресле. – Хочу дать вам совет. Когда вы обзаведетесь собственной практикой, вам понадобится хорошее расположение других врачей, чтобы они направляли к вам пациентов. Без этого у вас ничего не выйдет, а если за вами к тому же закрепится репутация скандалистки, наговаривающей на коллег, то у вас вообще не будет никаких пациентов. Это я могу вам обещать.

Пейдж поднялась со стула.

– Значит, вы ничего не собираетесь предпринимать?

– Я же сказал вам, мы проведем тщательный разбор.

– И это все?

– Это все.

– Это нечестно! – воскликнула Пейдж. Она обедала в кафетерии вместе с Кэт и Хони.

Кэт покачала головой.

– А никто и не говорит, что жизнь должна быть честной.

Пейдж оглядела выложенное белым кафелем помещение кафетерия.

– Это место угнетает меня. Здесь одни больные.

– Иначе бы они не находились здесь, – заметила Кэт.

– А почему бы нам не устроить вечеринку? – предложила Хони.

– Вечеринку? О чем ты говоришь?

Внезапно в голосе Хони зазвучал энтузиазм.

– Мы можем заказать в ресторане изысканную пищу и напитки, устроим праздник! Думаю, нам всем надо немного развеяться.

Пейдж на секунду задумалась.

– А знаешь, это неплохая идея!

– Договорились. Я займусь организацией, – заверила Хони. – Вечеринку устроим завтра после вечернего обхода.

В коридоре к Пейдж подошел Артур Кейн и заговорил ледяным тоном:

– А вы строптивая. Кто-то должен научить вас держать язык за зубами! – И с этими словами он удалился.

Пейдж недоуменно уставилась ему вслед. «Уоллис рассказал Кейну о нашем разговоре. А он не должен был этого делать». Если за вами закрепится репутация скандалистки, наговаривающей на коллег… «Поступлю ли я так же в следующий раз? – спросила себя Пейдж. – Непременно!»

* * *

Новость о предстоящей вечеринке быстро облетела больницу. В ней приняли участие все ординаторы. Закуску заказали в ресторане «Эрни», а напитки доставили из соседнего магазина. Вечеринка началась в пять часов вечера, проходила она в комнате отдыха врачей. Еда и напитки прибыли в половине пятого: блюда с омарами, креветками, различными паштетами, мясо по-шведски, спагетти, фрукты, десерт. Когда Пейдж, Кэт и Хони появились в комнате отдыха в пятнадцать минут шестого, она уже была полна голодных ординаторов, практикантов и медсестер, которые ели и развлекались.

Пейдж повернулась к Хони.

– Это действительно была великолепная идея.

Хони улыбнулась.

– Спасибо.

И в этот момент из динамика раздалось:

– Доктор Финли и доктор Кетлер… первая неотложка. Stat.

Оба доктора, увлеченные креветками, переглянулись, вздохнули и поспешили на выход.

К Пейдж подошел Том Чанг.

– Надо устраивать такие вечеринки каждую неделю, – предложил он.

– Точно. Это…

Вновь раздался вызов по громкоговорителю:

– Доктор Чанг… седьмая палата… Доктор Чанг… седьмая палата…

А через минуту опять:

– Доктор Смит… вторая неотложка… Доктор Смит… вторая неотложка…

Динамик не замолкал. В течение тридцати минут вызвали почти всех докторов и медсестер. Наконец Хони услышала и свое имя, а потом настала очередь Пейдж и Кэт.

– Да что же это такое! – расстроилась Кэт. – Знаешь, некоторые люди говорят, что у них есть ангелы-хранители. А у нас троих, похоже, дьяволы-хранители.

Слова ее оказались пророческими.

В понедельник утром, когда Пейдж сменилась с дежурства и подошла к своей машине, чтобы ехать домой, два колеса оказались проколотыми. Она в недоумении уставилась на них. Кто-то должен научить вас держать язык за зубами!

Добравшись домой, Пейдж предупредила Кэт и Хони:

– Остерегайтесь Артура Кейна. Он сумасшедший.

Глава 11

Кэт разбудил телефонный звонок. Не открывая глаз, она сняла трубку и поднесла ее к уху.

– Алло?

– Кэт? Это Майк.

Она села на постели, чувствуя, как ее сердце начинает учащенно биться.

– Майк, у тебя все хорошо?

В ответ она услышала его смех.

– Лучше не бывает, сестренка. Спасибо тебе и твоему другу.

– Моему другу?

– Мистеру Динетто.

– Кому? – Еще не отошедшая ото сна Кэт попыталась сосредоточиться.

– Мистеру Динетто. Он на самом деле спас мне жизнь.

Кэт понятия не имела, о чем он говорит.

– Майк…

– Ты же знаешь, что я был должен деньги некоторым парням, да? Так вот, мистер Динетто отвадил их. Настоящий джентльмен. И он очень уважает тебя, Кэт.

Она совсем забыла о случае с Динетто, но теперь воспоминания вспыхнули в памяти. Леди, вы не понимаете, с кем говорите. Лучше делайте так, как говорит этот человек. Это мистер Динетто.

– Кэт, – продолжил Майк, – я высылаю тебе немного денег. Твой друг устроил меня на работу. Получаю действительно приличные деньги.

«Твой друг». Кэт занервничала.

– Майк, послушай меня. Я хочу, чтобы ты был осторожен.

Она снова услышала его смех.

– Не волнуйся за меня. Разве я тебе не говорил, что скоро дела у меня пойдут в гору? Как видишь, я был прав.

– Береги себя, Майк. Не…

Связь оборвалась.

Снова уснуть Кэт уже не могла. «Динетто! Откуда он узнал о Майке и почему помогает ему?»

Вечером следующего дня, когда Кэт вышла из больницы, у тротуара ее поджидал черный лимузин. Возле него стояли Тень и Бегемот.

Кэт попыталась пройти мимо, но Тень сказал:

– Садитесь, доктор. Мистер Динетто хочет видеть вас.

Она внимательно посмотрела на обоих мужчин. Бегемот выглядел угрожающе, но по-настоящему Кэт испугал Тень. Было что-то ужасающее в его спокойствии. В других обстоятельствах она ни за что не села бы в машину, но телефонный звонок Майка удивил ее. И обеспокоил.

Ее привезли в небольшую квартирку на окраине города, где уже ждал Динетто.

– Спасибо, что приехали, доктор Хантер, – сказал он. – Я ценю вашу любезность. С моим другом произошел небольшой несчастный случай. Я хочу, чтобы вы осмотрели его.

– Какие у вас дела с Майком? – решительным тоном спросила Кэт.

– Никаких, – равнодушно бросил Динетто. – Просто я услышал, что у него небольшие неприятности, и уладил это дело.

– Как… как вы узнали о нем? Я имею в виду, что мой брат и…

Динетто улыбнулся.

– В моем бизнесе мы все друзья. И помогаем друг другу. Майк связался с плохими парнями, поэтому я и помог ему. Вы должны быть благодарны мне за это.

– Я благодарна. Действительно благодарна.

– Отлично! Вы знаете поговорку «Рука руку моет»?

Кэт покачала головой.

– Я не стану делать ничего незаконного.

– Незаконного? – На лице Динетто появилось оскорбленное выражение. – Я и не собираюсь просить вас о чем-нибудь незаконном. Просто с моим другом произошел несчастный случай, а он терпеть не может больниц. Вы посмотрите его?

«Во что же я влипла?» – подумала Кэт.

– Хорошо, я посмотрю его.

– Он в спальне.

Друга Динетто жестоко избили, он лежал на кровати без сознания.

– Что с ним произошло? – спросила Кэт.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ничто не вечно - Сидни Шелдон.
Комментарии