Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Смерть за плечами - Сергей Данилов

Смерть за плечами - Сергей Данилов

Читать онлайн Смерть за плечами - Сергей Данилов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 70
Перейти на страницу:

Ну почему все хотят меня убить? Просто шагу нельзя ступить, чтобы не нажить себе новых смертельных врагов! А между прочим, к Бернтону и другим Темным лордам я всегда неплохо относился, может, потому, что они никогда не лебезили перед отцом, как лорд Готрид и другие советники, не занимались разбоем, как какой-нибудь Килбер или Урманд, да и вообще были вполне достойными людьми. Сейчас же эти достойные люди задались вполне конкретной целью — превратить меня в горстку пепла или в хорошо прожаренный обед для тролля-людоеда, да и себя за компанию, потому что от огненных шаров, которыми они безуспешно пытались поразить меня, страдали их менее подвижные братья по ордену. Вокруг стоял удушливый дым, время от времени прорезаемый всполохами огня, горели черные мантии кое-кого из Темных лордов, с воплями бегавших по храму в поисках выхода, надсадно орал младенец на жертвенном камне. В общем, суматоха поднялась страшная, особенно после того, как я метнул в Бернтона, выкрикивающего какие-то заклинания, один из своих кинжалов и тот замолчал навеки, захлебнувшись кровью из пронзенного горла.

Я за руку выволок Энди, находившегося в состоянии, близком к обмороку, из-за двери Черной башни и под прикрытием дыма потащил его к колодцу, который вел в Бездну, туда, где, как я знал, начиналась лестница к подземному ходу.

— Стой! — крикнул Энди, когда я уже облегченно перевел дух, почувствовав себя в безопасности. — Там этот малютка, они же его убьют!

— Не убьют, а принесут в жертву! Будто ты не знал, что твой учитель обожает этим заниматься? — фыркнул я. — Ему же почти для каждого обряда нужны то кровь младенца, то сердце девственницы, то еще демоны знают какая гадость…

— Старик — он злой, ему нравится убивать. Вот и тебе нравится, а я не могу… И вообще… Старик говорил, что я должен учить заклинания, а обряды мне ни к чему, потому что у меня дар… — Энди взглянул на меня виноватыми глазами, а потом вдруг с криком: — Я заберу его с собой! — рванул вверх по лестнице, обратно в храм.

— Сиди уж, избранник Духа тьмы! — Я поймал Энди за плечо и усадил на ступеньку. — Спасу я эту твою жертву, хоть это и бессмысленно.

— Почему бессмысленно?

— Раз уж этот ребенок предназначен богам Хаоса, он все равно умрет. Думаешь, я раньше не пробовал их спасать? Ты же знаешь, я люблю детей и терпеть не могу, когда их приносят в жертву. Да только все они потом умирают…

Глава 8. ВОЗВРАЩЕНИЕ В ПРОШЛОЕ

«Странно, мертвые вроде бы не должны чувствовать боли», — подумал я спросонок, но мгновением позже уже стоял на ногах, держа в руке обнаженный меч и глядя, как в то место, где я только что лежал, одна за другой втыкаются стрелы. Одна из них совершенно некстати торчала из моего плеча и, мягко говоря, здорово мешала… Это же надо быть таким идиотом, чтобы заснуть посреди Лихолесья, имея на попечении компанию, состоящую исключительно из стариков, женщин и детей!

Уже неделю мы держали путь в сторону ущелья Потерянных Душ. Мы — это не просто я, Энди и Энлика, а еще Керниус и Солнышко с младенцем. С Солнышком все ясно, она вцепилась мертвой хваткой в спасенную нами жертву, заявив, что этот ребенок послан ей Светлыми богами для осуществления ее заветной мечты. Мечта, конечно, была самая благородная, тем более что устроить свой притон, тьфу, то есть приют она собралась в храме Светлых богов у Вальдейна, и я искренне надеялся, что добрый эльф не будет особенно возражать. А вот Керниус… Зачем он увязался за нами? Кажется, Белый маг имел какие-то свои планы относительно моего друга, и мне это страшно не нравилось. К тому же из-за него мы шли чрезвычайно медленно. Старик наотрез отказался сесть на лошадь, заявив, что не собирается изменять своей привычке путешествовать пешком, а Энди и Солнышко его поддержали. Вот и пришлось мерить шагами дороги, что вели от Черного замка к Алмазным горам через леса, холмы и болота. Одна Энлика гордо восседала на Счастливчике. Хорошо хоть, что никакой погони за нами не было. Хотя нет, наверное, была — отец не мог не послать нам вдогонку отряд наемников. Первые три дни я дергался от каждого шороха, но потом понял, что нас, скорее всего, ищут на дороге к Кровавому перевалу. Слишком много я болтал спьяну, что пойду в Эльмарион убивать дракона, и слишком много народу слышало об этом в «Сломанном мече» во время прощального пира, который я закатил там для всех желающих. Энди был целиком поглощен разговорами с Керниусом о магии, Солнышке, за пределами «Сломанного меча» ставшая на удивление замкнутой, без устали нянчилась с младенцем, вопреки моим мрачным прогнозам совершенно не собиравшимся умирать, так что у меня было полно свободного времени, которое я почти полностью посвятил своей маленькой племяннице. Благодаря Керниусу, заставившему ее забыть события той страшной ночи, когда она потеряла родителей, Энлика снова стала прежней веселой девчонкой, и я от скуки старательно воспитывал из нее парня, обучая обращению с оружием.

Всю неделю я честно не сомкнул глаз. Бесконечно длинные ночи, которые мои подопечные тратили на сон, я посвящал тренировкам и снова был в такой отличной форме, что мог сражаться хоть с целой армией наемников Сегарта. Правда, не заснуть на ходу становилось с каждым днем все труднее и труднее. Так продолжалось, пока в один прекрасный день, вернее, вечер, когда солнце уже скрылось за деревьями и вокруг нашего костра сгустились сумерки, колдуны наконец прервали свою увлекательную беседу и обратили взоры на мою сонную физиономию.

— Ты выглядишь усталым, Черный принц, — заметил Керниус. — Я бы посоветовал тебе отдохнуть этой ночью. В Лихолесье всякое может случиться. Завтра в пути мы можем столкнуться с разбойниками.

— Оставь его, Керниус, — сказал, зевая, Энди. — Легче усыпить всех разбойников Лихолесья, чем заставить Рика уснуть. Он же вообще никогда не спит, разве что его зельем каким-нибудь напоить, да и тогда проспит лишь до первого кошмарного сна.

— И ты никогда не пытался избавить его от этих кошмаров?

— Нет. — Энди удивленно поднял брови. — А что, есть заклинание, избавляющее от сновидений?

— Дело не в сновидениях, — принялся рассуждать Керниус. — Сны снятся людям всегда, только не всегда люди их помнят. Но если человеку изо дня в день снятся только кошмары, для этого должна быть какая-то причина. И именно на эту причину надо воздействовать с помощью магии, чтобы он смог спать спокойно. Вот, например, если принц чего-то боится и это преследует его во сне, можно…

— Нет, Рик, по-моему, вообще ничего не боится, — уверенно заявил Энди. — А снится ему все время одно и то же — смерть его брата-близнеца, убитого еще в детстве.

— Да, такое лучше забыть. Я мог бы…

— Слушай ты, колдун, оставь мои кошмары в покое! — набросился я на старика. — Я не желаю ничего забывать и никому не позволю колдовать надо мной!

— Чего ты так испугался, Черный принц? Я же только хочу помочь тебе!

— Я не нуждаюсь ни в чьей помощи, тем более в твоей, эльмарионец.

— Вот видишь, — вздохнул Энди. — Всегда он так, этот Рикланд! Хочешь ему сделать добро, а он не позволяет. Хотя его тоже можно понять. Он совершенно не переносит магии.

— Совсем не обязательно сообщать это каждому встречному колдуну, — нахмурился я.

— Напрасно ты не доверяешь мне, Черный принц, — тоном глубоко несчастного человека проговорил Керниус. — Я желаю тебе только добра…

— Любимая фраза лорда Готрида! — прыснул я. — Забавно, все желают мне добра! Взять, к примеру, отца. Он так сильно желает его мне, что даже заточил в башню, чтобы я не сбежал от его доброты. А русалки с Русалочьего озера? Они уверяли, что меня ждет вечное блаженство, только для этого я сначала должен утонуть. А что означает твоя доброта, Керниус? Я вообще не понимаю, чего тебе от меня надо. Ты хочешь увести с собой Энди? Или тебе нужна должность при дворе? Или — мой меч на стороне Светлых богов? Или…

— Истинное добро не бывает корыстным, — раздраженно оборвал меня маг. — Я хочу помочь тебе просто потому, что молодой человек твоего возраста должен спать ночью никак не меньше, чем такой старик, как я. Это в моем возрасте люди страдают бессонницей, а в твоем сон необходим, как воздух.

Керниус отчитывал меня, как мальчишку, а я смотрел в его бесцветные, по-стариковски слезящиеся глаза и старательно делал вид, что слушаю его разумные доводы, а на самом деле успешно пропускал их мимо ушей. «Ну чего он привязался! — недоумевал я. — Какое ему дело до того, что мне необходимо? Ведь, если рассуждать логически, я должен быть его врагом и ему вообще полагается желать мне смерти. Или он надеется, что я убью дракона и верну эльмарионцам их земли? Наивный старик! Эльмарионские земли присоединятся к владениям отца. Фаргорд станет самым великим королевством, и никакие Светлые боги этому не помешают!»

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смерть за плечами - Сергей Данилов.
Комментарии