Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » На дальних берегах. Том первый. - Sgtmadcat

На дальних берегах. Том первый. - Sgtmadcat

Читать онлайн На дальних берегах. Том первый. - Sgtmadcat

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 248
Перейти на страницу:
Кстати, звонил Джим. Он говорит, что нашел нам еще одного человека. Форбуржец, работал конструктором, так что может нам пригодится. Я сказал ему, чтобы они ехали прямо сюда. Скорее всего, прибудут на вечернем поезде. Вы, надеюсь, не против?

Старпом и Футлонг были не против, за что все немедленно выпили, после чего пошли заселяться. Дом у Футлонга был огромный, но, по большей части, пустовал, так как хозяин жил в гостиной, которую ровным слоем покрывали одежда, пустые бутылки, охотничьи и рыболовные снасти, геологические пробы и инструмент. В остальных комнатах мебель так и стояла затянутая пыльными чехлами и паутиной. Вселившихся жильцов это не смутило. Откопав в чулане ведра и метлы, они, прикладываясь к бутылкам и весело переругиваясь, навели порядок в приглянувшихся апартаментах, после чего, взялись за остальной дом, заставив Питера опешить от такой хозяйственности.

- Да право, не стоит… Я могу нанять кого-нибудь.

- Зачем? - Николай оглядел гору грязной посуды на кухне и закатал рукава, - У нас что — рук нет?

- Но вы же проектировщики?

- И что?

- Просто образованным людям и заниматься грязной работой...

- Как говорил мой папа… - поднял палец орудовавший шваброй Спиридон, - «Нет грязной работы. Есть низкооплачиваемая.» Эрецкая народная мудрость.

- А как говорил мой старшина, - подал голос из гостиной Фильковский, - «Не стыдно убираться — стыдно жить в грязи». Ничего личного, но это старшина. Он всегда правду-матку в лицо говорил. Так — образцы породы я уберу в сервант... Они там смотрятся лучше чем охотничьи ботфорты.

- Не слушайте их, синьор, - подмигнул все еще растерянному Футлонгу Грелли, - Просто они стараются не нажраться до приезда Кирби. Но вы не волнуйтесь — он убедится, что все в порядке и уедет. У него дела.

- А! Понимаю! Хорошая идея! Давайте, в таком случае, я тоже что-то поубираю!

Получив наконец понятную ему причину действовать, Футлонг начал развешивать по стенам ружья и прочую охотничью атрибутику, чтобы освободить от нее диван.

- Кстати, - поинтересовался у Олега спокойно курящий в стороне Старпом, - Я так понял, у вас у каждого своя роль. Один по двигателям, второй — по связи. А чем занимается мистер Кирби?

- Приходит вовремя.

- Просто приходит вовремя?

- Да. Мы люди творческие и увлекающиеся. Пунктуальность — не наш конек.

- Особенно с утра, - согласно кивнул Божецких, - Никогда не любил ранние встречи.

- Именно. А Джим имеет бесценный навык приходить на встречи вовремя. Вот смотрите — вечерний поезд приходит в семь-ноль пять… До сюда идти минут двадцать… То есть, где-то в семь-двадцать пять он должен быть тут. Но такие цифры он не любит поэтому, скорее всего, заявится в половину восьмого.

- То есть это он стоит там за калиткой и смотрит на часы? - Старпом кивнул в сторону окна выходящего на дорогу.

- Проклятье! Сейчас же только полпятого?

- Вообще-то — почти полвосьмого.

- Серьезно? Я опять забыл часы завести? Ну вот поэтому Джим нам жизненно необходим.

- Понимаю. О! Пора открывать.

В дверь постучали и Старпом махнув остальным, чтобы не отвлекались, впустил джентльмена с модными тонкими усами и следовавшего за ним плотного массивного форбуржца с взглядом человека, которому ты должен денег. Джентльмен, войдя, приподнял шляпу-котелок в знак приветствия и, оглядевшись, удовлетворенно кивнул.

- А я всегда говорил, что без моего надзора вы докатитесь до посудомоек и полотеров.

- Привет Джим, - хохотнул Фильковский которому понравилась шутка, - Вижу ты неплохо отдохнул и у тебя хорошее настроение?

- Сложно сказать. В Гюйоне прекрасный климат и кухня, но люди… Особенно официанты. Я ждал тридцать семь минут пока меня обслужат. Вино, кстати, мне понравилось. А это, значит, наш новый клиент..?

Кирби, вытянув руку, шагнул к Футлонгу, но Грелли, за эту же руку, развернул его как марширующую игрушку в сторону Старпома.

- Джим Кирби, - ни мало не смутившись, представился тот, - Страховое следствие, консультационные услуги и проектирование судов.

- Антон Румата. Очень приятно. А кто ваш спутник?

- Манфред фон Крампус. Инженер-конструктор. Я решил, что моему предприятию не помешают и его знания… И еще хоть кто-то, кроме меня, кто хоть иногда смотрит на часы! Николай! Я просил заказать нам кэб от вокзала!

- Я пытался… - спокойно пожал плечами Божецких протирая тарелку, - Но тут нет кэбов.

- А! Это многое объясняет. Я уж подумал, что вы опять забыли! Могли-бы, кстати, предупредить!

- Телефона тут тоже нет.

- Какое чудесное место! В старости куплю себе тут дом.

- А даже если бы были, то единственные часы на всех у Олега, а он их не завел.

- Кошмар! А ведь мы — на Лонге! Пунктуальность — это наша врожденная черта! Хотя вам все равно не понять! А вот Манфред меня понимает! Представляете — он возит с собой шесть хронометров, высчитывает среднее значение из их показаний и выставляет свои часы секунда в секунду! Мы так и познакомились, кстати. Я был поражен такой ответственностью!

- Впечатляет… - кивнул Старпом, - А почему вы покинули Форбург, герр Манфред? Если не секрет, конечно.

- Убеждения… - пожал плечами форбуржец, - Мистер Кирби убедил меня, что тут я заработаю больше.

- Понимаю. Хорошо, тогда давайте, сразу, обсудим этот вопрос. Дело в том, что остальные взяли плату, если так можно выразится, «желаниями».

- Что? Они опять за свое? - немедленно встрял Кирби, - Надеюсь это было не слишком хлопотно?

- Нет. Пустяки — очередь к портному, билеты в театр, проблемы с арендодателем и родственниками.

- Это все равно слишком эксцентрично. До сих пор не понимаю смысл этих шарад.

- Подобные вещи отнимают самое важное — время. Вам ли не знать как оно ценно. Я бы сам с удовольствием переложил такие вопросы на чьи-то плечи.

- О! Ну если посмотреть с этой стороны… Кстати — мне сказали, что вы с Доминиса? Это действительно так?

- Все верно. Поэтому я так удивился, когда вы перепутали меня с Питером.

- Ну, мне вас описали крайне поверхностно...

- Мистер Футлонг светлокожий и светловолосый. А на Доминисе преобладает имперский и южно-монтумский тип с смуглой кожей и черными волосами.

- Разумеется я в курсе об этом, но вдруг это доминец-альбинос?

- Это бесполезно, - шепнул Старпому Франко, - Вторым главным

1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 248
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На дальних берегах. Том первый. - Sgtmadcat.
Комментарии