Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Утеха падали - Дэн Симмонс

Утеха падали - Дэн Симмонс

Читать онлайн Утеха падали - Дэн Симмонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 ... 309
Перейти на страницу:

— А ты думаешь, ничего не будет испорчено, когда этот... когда эта свинья побежит доносить о нас Баренту и всем остальным?

— Я думаю, скорее всего, он не станет этого делать.

— О Господи, Сол, как ты можешь быть уверенным в этом?

— В этом я не уверен, зато я уверен в том, что Хэрод полностью дезориентирован. Он считает нас агентами Вилли, потом думает, что мы подосланы Кеплером или Барентом. Он не в состоянии поверить в то, что мы — независимые актеры в этой мелодраме...

— Мелодрама — это слишком слабо сказано, — печально улыбнулась Натали. — Папа обычно позволял мне остаться посмотреть эту чушь, которую показывали по пятницам вечером. «Самая опасная игра». Это же бред, Сол!

Сол Ласки с такой силой ударил ладонью по кухонному столу, что звук отозвался в кухне, как винтовочный выстрел. Чашка Натали подпрыгнула, и кофе с бренди растекся по деревянной столешнице.

— Не смей говорить, что это бред! — закричал Сол. Впервые за пять месяцев Натали слышала, как он повышает голос. — Не говори мне, что все это плохая мелодрама. Лучше скажи об этом своему отцу и Робу Джентри с перерезанным горлом! Скажи это моему племяннику Арону, его жене и его девочкам! Расскажи это всем тем... тем тысячам, которых Вилли отправил в печи! Скажи это моему отцу и брату Иосифу...

Сол так резко вскочил, что его кресло опрокинулось. Он уперся руками в стол, и Натали заметила, как заиграли мускулы под его загорелой кожей, увидела страшный шрам на левом предплечье и выцветшую татуировку, успокоившись, он стал говорить тише — но едва сдерживая свою ярость.

— Все это столетие, Натали, походит на жалкую мелодраму, написанную посредственными драматургами ценой жизней других людей. Мы не можем положить этому конец. Даже если нам удастся покончить с этими... помрачениями, софиты просто высветят какого-нибудь другого актера-людоеда, принимающего участие в этом жестоком фарсе. Подобные вещи совершаются каждый день людьми, не обладающими и малейшей долей этой Способности... они проявляют свою власть в форме насилия по праву занимаемого ими положения или должности, осуществляя ее с помощью пули, ножа или права голоса... но Господи, Натали, эти сукины дети уничтожают наши семьи, наших друзей, и мы должны остановить их! — Сол умолк и опустил голову. Пот капал с его лба.

Натали прикоснулась к его руке.

— Сол, — тихо произнесла она. — Я знаю. Прости меня. Мы очень устали. Нам надо поспать.

Он кивнул, похлопал ее по руке и потер себе щеку.

— Поспи несколько часов. Я лягу на раскладушке рядом с приборами. Я установил датчики, чтобы они просигнализировали, когда проснется Хэрод. При удачном стечении обстоятельств нам обоим удастся проспать часов семь.

Натали выключила свет на кухне и вышла вслед за Солом.

— Это значит, что мы можем приступать к следующей части, да? — спросила она перед уходом. — В Чарлстоне?

Сол устало кивнул.

— Думаю, да. Другого пути я не вижу. Прости.

— Все нормально, — прошептала Натали, хотя от одной мысли о том, что ей предстоит, у нее поползли мурашки по коже. — Я же знала, что будет дальше.

— Все можно изменить.

— Нет. — Натали стала медленно подниматься по лестнице, окончание предложения она прошептала уже только для себя:

— Ничего изменить нельзя.

Глава 11

Лос-Анджелес

Пятница, 24 апреля 1981 г.

Специальный агент Ричард Хейнс позвонил в центр связи мистера Барента в Палм-Спрингс по зашифрованному телефону ФБР. Он не имел ни малейшего представления, где находится Барент, и был очень удивлен, когда тот лично ответил ему.

— О чем вы можете сообщить, Ричард?

— Мало о чем, сэр, — ответил Хейнс. — Бюро ведет наблюдение над местным израильским консульством — это обычное дело, но у них нет никаких сведений о том, что Коуэн посещал консульство или отдел импорта, под прикрытием которого работает окружная группа Моссада. У нас есть там свой человек, и он клянется, что Коуэн ни с какими делами у них не появлялся.

— И это все, что у вас есть?

— Не совсем. Мы проверили мотель в Лонг Бич и удостоверились в том, что Коуэн останавливался там. Дневной портье сообщил, что он приехал на взятой напрокат машине — это было утром в четверг, шестнадцатого. Этот же клерк абсолютно уверен, что когда Коуэн уезжал в понедельник утром, у него был уже фордовский фургон. Одна из горничных вспомнила, что еще у него были большие коробки — говорит, размером чуть ли не с упаковочные клети. Утверждает, что одна из них была с наклейкой «Хитачи».

— Электроника? — осведомился Барент. — Оборудование для ведения слежки?

— Возможно, — согласился Хейнс, — но обычно Моссад получает аппаратуру такого рода, не приобретая ее в магазинах.

— Может, Коуэн действует в одиночку... или работает на кого-то еще?

— В данный момент именно это мы и проверяем, — ответил Хейнс.

— Не удалось ли вам выяснить, не находился ли там одновременно с ним Вилли Борден?

— Нет, сэр. Мы снова проверили его дом... он еще не продан... но никаких признаков присутствия ни его самого, ни Рэйнольдса, ни Лугара не обнаружено.

— А как насчет Хэрода?

— Нам до сих пор не удалось с ним связаться.

— Что это значит, Ричард?

— Последние несколько недель мы не следили за Хэродом, а когда звонили ему вчера и сегодня, его секретарша сообщила, что его нет и она не знает, где он находится. Мы уже отправили туда своих людей, но пока он не выходил из дома и не появлялся на Парамаунте.

— Вы меня несколько разочаровываете, Ричард. Хейнса охватила легкая дрожь. Он облокотился на стол и крепко сжал трубку обеими руками.

— Прошу прощения, сэр. Довольно трудно было проводить расследования в Вайоминге и одновременно руководить специальной командой здесь, в Калифорнии.

— А какие есть новости из Вайоминга?

— Ничего конкретного, сэр. Мы убеждены, что Уолтере, офицер Военно-воздушных сил, который...

— Да-да.

— Так вот Уолтере был в баре «Чейены» во вторник вечером. Бармен абсолютно уверен, что в этот вечер в баре была группа мужчин, и один из них соответствовал описанию Вилли...

— Абсолютно уверен?

— Бар был переполнен в тот вечер, мистер Барент. Мы предполагаем, что это был Вилли. Мы проверили все гостиницы и мотели вплоть до Денвера, но ни его, ни его двух компаньонов никто не видел.

— Просто какая-то череда бесплодных попыток, Ричард. У вас есть какие-нибудь идеи, где сейчас может находиться Вилли?

— Сэр, мы следим за всеми авиалиниями и автобусными станциями на случай, если кто-нибудь из коллег Вилли использует кредитную карточку или приобретет билеты на собственное имя. Сфера поисков расширена, компьютеры также запрограммированы на появление еврея-психиатра, который, скорее всего, погиб в Филадельфии, и девицы по фамилии Престон. Мы охватили все таможни; в списке текущих дел ФБР это занимает первое место. Слежка осуществляется во всех наших региональных отделениях и их местных представительствах..

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 ... 309
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Утеха падали - Дэн Симмонс.
Комментарии