Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гарри Поттер и Враг Сокола - Danielle Collinerouge

Гарри Поттер и Враг Сокола - Danielle Collinerouge

Читать онлайн Гарри Поттер и Враг Сокола - Danielle Collinerouge

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

Хогвартское озеро отражало в своей глади розовеющий закат. Традиционный фейерверк был закончен. Притихшие и погрустневшие выпускники окружили учителей.

— Дорогие мои дети, увы, увы, увы, но наш выпускной бал подошел к концу. В этот торжественный момент мне хочется обнять всех вас и пожелать удачи, — Дамблдор часто заморгал. Минерва аккуратно вытерла уголки глаз своим клетчатым платочком. Профессор Спраут не сдержалась и всхлипнула.

— Сейчас деканы ваших факультетов проводят вас к лодкам, да-да, к тем самым, на которых вы пересекли озеро семь лет назад. Попрощайтесь со своими учителями и… в добрый путь. Пусть ваша взрослая жизнь сложится счастливо.

Профессор Макгонагал, стоявшая рядом с директором, что-то шепнула ему на ухо.

— Да, действительно, — Дамблдор несколько раз оглянулся. — Никто не видел профессора Амбридж? По традиции вас должны проводить все учителя.

Ученики осматривались, шептались, вертели головами, но бывшей директрисы нигде не было.

— Гарри, вернись в Общий зал, может быть, профессор Амбридж там задержалась? — попросил Дамблдор.

Гарри кивнул. Гермиона последовала за ним.

— Неужели она до сих пор Барсучка развлекает? — усмехнулся он, поднимаясь по лестнице.

— Вряд ли, я видела, как Добби уносил его, сонного, — ответила Гермиона.

Они вошли в зал.

— Нет ее, — сказал Гарри, осмотревшись. — Ну кто мог подумать, что на выпускном понадобится Карта Мародеров!

— Гарри, — Гермиона взяла его за руку и указала на учительский стол. Среди уже опустевших золотых тарелок и бокалов стояла большая прозрачная банка, в которой сидела широкая жаба.

— Боже мой, это что? А. амбридж? — вскрикнула Гермиона.

— Потрясающее сходство, — Гарри осторожно прикоснулся к банке.

Жаба внутри сердито надулась и возмущенно посмотрела на молодую смеющуюся пару.

— Может, это все-таки не она? — неуверенно спросила Гермиона.

— Ну как же не она, Гермиона, смотри, какие глаза, рот, да

— Ну как же не она, Гермиона, смотри, какие глаза, рот, даже бантик розовый рядом!

Жаба сердито квакнула.

— Кто же так жестоко пошутил? Трансфигурировал преподавателя в выпускной вечер!

— Я пойду за Дамблдором, — Гарри быстро вышел и очень скоро вернулся в сопровождении директора, Макгонагалл и Флитвика. Следом за ними бежала запыхавшаяся профессор Спраут.

— Профессор Дамблдор! — сокрушалась она на ходу. — Редчайший экземпляр розы невянущей голубого цвета! Первое цветение после пересадки! Шесть бутонов, директор! Я собиралась срезать несколько, чтобы украсить преподавательский стол к завтраку. Я же просила вас поставить охранные заклинания на выпускную ночь! — напустилась она на Флитвика.

— Я поставил! — возмутился профессор.

— Так что случилось с розой? — уточнил директор.

— Какой-то наглец срезал цветы, все шесть!

— Но он не повредил сам куст?

— Нет, — ответила профессор Спраут, слегка успокаиваясь. — Но как, профессор Дамблдор? Обойти охранные заклинания?

— Что ж, значит, мы можем гордиться нашими выпускниками, — заключил директор. — Не огорчайся, дорогая, куст зацветет еще. Что тут у вас, Гарри?

— Профессор, вот, — Гарри, едва сдерживая смех, указал на банку с жабой.

Директор очень серьёзно поправил на переносице очки и несколько раз прикоснулся к жабе своей волшебной палочкой. Но никаких изменений в ее облике не произошло.

— Минерва, может быть, ты? — Дамблдор протянул банку декану Гриффиндора.

Минерва, пряча улыбку в тонких сжатых губах, попыталась трансфигурировать Амбридж, но снова безуспешно.

— Похоже, что Долорес кто-то напоил анимагической сущностью, — произнес Дамблдор.

— Чем? — переспросила профессор Спраут.

— Это зелье, которое заставляет волшебника превратится в свое анимагическое животное. Назад же преобразоваться он сможет, если только владеет основами анимагии. Или выпьет антидот, — пояснил Дамблдор.

— Но это очень сложное зелье, профессор, — произнесла Гермиона.

— Да, — согласился Дамбдлор. — Кстати, а где Северус?

— Не знаю, я его не видела после фейерверка, — ответила Макгонагалл.

* * *

Они вышли в школьный двор, где их ждали все выпускники и учителя.

— Ну что, нашли Жабочку? — весело спросила Тонкс, подбегая к директору и деканам.

— Нашли, Тони, вот она, — вздохнул Дамблдор, протягивая ей банку. — Ты не видела Северуса?

— Я случайно заметил, как он и Эрмион садились в одну из лодок, — сказал Люпин.

— Как, он уже уплыл? — всплеснул руками Дамблдор.

— А как же ж… ой! — вскрикнула Токс. Банка в ее руках с треском лопнула и превратилась в орден. — А это что? Гарри! Нет, твой на месте. Профессор…

— Это Орден Мерлина второй степени… тот, который вручило Министерство Северусу Снейпу, — проговорил директор.

— А что же теперь будет с жабочкой нашей? — спросила Тонкс. — Ее кто-нибудь сможет преобразовать назад? В ее обычный вид, хотя и особой разницы не ощущается?

Гарри и Гермиона прыснули.

— К сожалению, нет, ведь Долорес Амбридж не была анимагом, — ответил Дамблдор.

— Но кто же это напоил ее анимагической сущностью? — спросил Ремус.

— Северус! — крикнул Дамблдор, усилив голос заклинанием.

Над озером прогремел фейерверк, и на небе зажглись серебристо-зеленые огни «Прощай, Хогвартс!».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Враг Сокола - Danielle Collinerouge.
Комментарии