Разоблаченная Изида. Том II - Елена Блаватская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
710
Элементарный демон, в которого верят все туземцы Азии.
711
Молдавская «леди» или «мадам».
712
Бухарестский час совпадал полностью с часом той страны, где сцена имела место.
713
Ни России, ни Англии не удалось в 1849 году заставить их признать и уважать Турецкую часть Персидской территории.
714
Персеполис — это персидский Истахар, к северо-востоку от Шираза; он стоял на равнине, называемой теперь Мердушт. При слиянии древнего Медус и Аракса; теперь Пулван и Бенд-эмир.
715
Мы дважды участвовали в странных обрядах остатков этой секты огнепоклонников, которых называют гвебрами и которые время от времени собираются в Баку на «поле огня». Этот древний и таинственный город расположен у Каспийского моря. Он принадлежит к Российской Грузии. Приблизительно на расстоянии двенадцати милей к северо-востоку от Баку находятся руины древнего храма гвебров, состоящего из четырех колонн; из пустых отверстий этих колонн постоянно бьют струи пламени, что и дало ему имя Храма Негасимого Пламени. Весь этот район покрыт озерами и источниками нефти. Паломники собираются тут из далеких мест Азии, и некоторые племена, то здесь то там рассеяно по всей стране, имеют священнослужителей, поклоняющихся божественному началу огня.
716
Баадей-ку-Ба — в буквальном переводе «скопление ветров».
717
См. также «Месмеризм и магия», роман, переизданный Харпером тридцать лет тому назад [667].