Мадам Марракеш - Маргот Бленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчины, примериваясь, прикладывали к плечам джеллабы. Женщины в чадрах сбились в плотную группу и неподвижно застыли, не поднимая глаз от земли.
Ади указал на них.
– Они ждут. Каждый день здесь после полудня проводят аукцион. Очень шумно и довольно интересно. Вы можете остаться и посмотреть, а может быть, что-нибудь и купить. Если хотите, я могу для вас поторговаться.
Изобель утомленно покачала головой.
– Конечно, мне хотелось бы кое-что купить, но уже поздно. Не надо было заходить и осматривать это старье, эти развалины. А теперь меня уже ноги не держат. Я хочу домой. И зачем мы только потащились в эту заплесневелую медузу, или как там она у вас называется… Зря только потеряли время.
Джереми взял ее за руку.
– Вы устали. Сейчас мы вас посадим на такси. При слове такси ее губы задрожали.
– Я… одна на такси? – Голос ее поднялся до вопля. – Нет, нет! Я не смогу объясниться с водителем. Я боюсь. Я…
– Ничего страшного в такси не будет, – попробовал успокоить ее Ади, – там абсолютно безопасно. Я все объясню водителю. Я найду хорошего водителя, очень осторожного.
Изобель сдвинула свои нарисованные карандашом брови и капризно выставила вперед нижнюю губу.
– А я не хочу. Карлотта, пойдемте со мной.
– Пойдемте. Я отвезу вас в отель.
В голосе Джереми чувствовалось раздражение. Она, конечно, свое пожила и устала, но это уже слишком. И зачем она одела эти идиотские туфли на шпильках. Ведь Чендлер предупреждал.
* * *Автомобиль остановился у входа в отель. Ади помог выйти из машины Изобель и Карлотте, а затем обратился к Джереми.
– Завтра я вам нужен, джентльмен?
– Разумеется, Ади. Давайте договоримся завтра на десять, пока еще не слишком жарко.
Прежде чем удалиться, Ади поклонился, приложив ладонь ко лбу.
Изобель посмотрела на Джереми, сидящего за рулем.
– Я чувствую себя виноватой перед вами, что заставила вас уйти так рано. Может быть, вы поднимитесь ко мне и чего-нибудь выпьете?
Джереми с улыбкой покачал головой.
– Это звучит соблазнительно, Изобель, но не сейчас. Сейчас, я думаю, мы с Карлоттой могли бы отправиться назад в Джамафуф… или как эта большая площадь называется, я что-то забыл, и, может быть, посмотреть там заклинателей змей. Как, Карлотта, будете участвовать в этой игре?
Карлотта улыбнулась.
– Мне кажется, вы имели в виду Джемаа Эль Фна. В эту игру я играю.
Изобель заметно помрачнела и выдавила.
– А-а. – Затем, слабо улыбнувшись, добавила: – Отлично. Я благодарю вас за доставленное удовольствие. Все было великолепно. Надеюсь, по возвращении вы зайдете ко мне в гости, и мы все-таки чего-нибудь выпьем.
Она развернулась и медленно двинулась к отелю.
Глава одиннадцатая
Войдя в отель, Изобель остановилась. Блеклые ее глазки горели гневом. Нижняя губа воинственно выпятилась. Мерзавка! Гадкая стерва Карлотта! Как она ловко все это устроила в этой дурацкой медузе. Выбрала-таки момент и закадрила Джереми. И это после всего, что я для нее сделала, – привезла сюда, в Марракеш, познакомила ее со всеми. Да если бы не я, она бы до сих пор сидела в своей спальне и хандрила. Подумаешь, как будто она единственная, кто потерял мужа. Ей, конечно, легче найти себе мужчину, чем мне. Но это не оправдание. Хитрить и ловчить за моей спиной! И это называется приятельница!
От этих мрачных мыслей ее отвлек приветливый голос рядом:
– О, здравствуйте!
Рядом стояла Дайана Драммонд-Брюс и улыбалась. Одной рукой она поправляла упавшие на лоб волосы, другой взяла Изобель под руку.
Бедняжка Изобель, она выглядит такой усталой и беспомощной.
– Мы только что закончили переезд отсюда. Сняли квартиру в городе. Пришлось перетащить туда кучу хлама. Даже не знаю, как нам это удалось за такое короткое время. Но и вымотались же мы!
Изобель устало подняла глаза.
– Как жаль, что вы не позвали меня. Я так люблю помогать при переездах. Я бы с удовольствием вам помогла. Приглашаю сейчас вас с Иэном ко мне в гости на чай. Ведь вы, англичане, любите чай? Или Иэн предпочитает скотч?
– С удовольствием. Правда, мы уже попили чай, но я не откажусь еще от одной чашечки. Иэн с Найджелом сейчас дома, обустраиваются на новом месте, а я пришла сюда проверить, не забыли ли мы здесь чего. Вот видите, обнаружила.
Она показала на пластиковую сумку, стоящую у стойки портье, из которой были видны старые туфли.
Изобель в ответ только слабо улыбнулась и протянула свое традиционное.
– А-а.
Помедлив, она добавила:
– Ну что ж, чудесно. Мы посидим и посплетничаем вдвоем.
По дороге Дайана что-то оживленно рассказывала, но Изобель ее почти не слушала. Открыв дверь ключом, она пригласила Дайану в гостиную.
– Как шикарно у вас! Вы, наверное, очень богаты, если можете позволить себе такие апартаменты. Ой, что же это я, все о деньгах, да о деньгах. Иэн всегда ругает меня за это. Но с деньгами у нас сейчас туговато, поэтому… впрочем, какое вам до этого дело.
– А очень даже большое. Друзьям до всего есть дело. А я надеюсь, что мы станем друзьями. Дайана, мне так нужны друзья… именно сейчас.
Изобель на секунду прикрыла глаза. Дайана сочувственно глядела на нее. Изобель открыла глаза и с некоторым самодовольством продолжила:
– Номер у меня действительно шикарный. Мне вообще повезло в жизни, проблемы денег для меня никогда не существовало. Да и Пэт, мой муж, – тут голос ее дрогнул, – он тоже имел приличное состояние.
Она сделала безуспешную попытку распрямиться.
– Что вы выпьете?
– Думаю, как обычно, джин с тоником. Изобель сделала неуверенный жест в сторону телефона.
– Я бы попросила вас сделать заказ. Я не говорю по-французски, а они не понимают мой американский английский, Я… я, вообще-то, собиралась выпить чаю, пожалуй, выпью с вами чего-нибудь покрепче. Подождите-ка, у меня возникла мысль. Почему бы мне сразу не заказать по бутылке джина, виски и побольше тоника. Тогда можно без хлопот всегда угостить приятелей, заскочивших ко мне, и не мучиться каждый раз с заказами. Я ведь так беспомощна.
Дайана расплылась в дружеской улыбке.
– Ради Бога не беспокойтесь ни о чем. Мы всегда будем рады вам помочь. А кроме того, мужчинам ведь нравятся беспомощные женщины. Они кажутся себе тогда такими значительными. Порой я думаю, что Иэн хочет, чтобы я была хоть чуть-чуть беспомощней. Но я не могу себе этого позволить. В семье всегда должен быть кто-то, кто принимает решения. А он у меня романтик и всегда витает в облаках.
Она взяла телефонную трубку, а Изобель направилась в спальню.
– Извините, я на минутку. В этой медине довольно интересно, но очень уж грязно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});