Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Чёрный Триллиум - Андрэ Нортон

Чёрный Триллиум - Андрэ Нортон

Читать онлайн Чёрный Триллиум - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 169
Перейти на страницу:

Джеган неожиданно скрылся из виду и скоро вернулся. За это время Кадия успела набрать ему сухой травы на постель. На острие дротика у него покачивалась тушка перлига. Охотник быстро ободрал его, нарезал мясо кусками, насадил на палочки и принялся жарить на маленьком костерке, который в мгновение ока развела Кадия.

От запаха пищи у принцессы засосало под ложечкой. Она уже совсем клевала носом, но аромат жареного мяса вывел ее из дремы. Как бы совместить все сразу — еду, сон, отдых? Как бы забыть о событиях вчерашнего дня?..

ГЛАВА 6

Еще до того как лаборнокцы, захватившие их в плен, добрались до подвала пивоварни, Анигель пришла в себя. Здесь, в сухом теплом помещении, вражеские рыцари сделали привал. Все они после штурма Цитадели и долгого преследования беглецов валились с ног от усталости. Сэр Ринутар предложил принцу Антару немного передохнуть, подкрепиться, отведать рувендийского пива, которое хранилось здесь же, в бочонках. Да и в чанах было полно вкуснейшего сусла.

— Должен признаться, Рин, — обратился к нему Ованон, — эта оддлингская карга оказалась куда тяжелее, чем можно было подумать. Тщедушная такая, а весит! У меня от нее всю спину ломит, — Он бросил Имму на кучу пустых мешков, сложенных в углу.

Женщина застонала, однако глаза ее были плотно прикрыты веками — два выпирающих яблочка на плоском загорелом лице с длинными ушами.

Принц Антар предупредил их:

— Вы тут особенно не разлеживайтесь. Король и придворный маг ждут нас не дождутся. Если мы задержимся, всем нам придется испытать на себе их гнев. Этих беглянок еще следует допросить, и как можно скорее. Если кто из вас не в меру налакается этой бурды, пеняйте на себя.

Он осторожно уложил на пол принцессу Анигель, заботливо расправил ее волосы, потом присоединился к своим подчиненным. Ему тут же вручили бочонок пива. Принц ударом бронированного кулака выбил днище и, подняв над головой, жадно припал к краю губами. Струйки пива полились на пол.

— Эти ничтожные рувендиане научились варить отличное пиво. Трудно назвать его бурдой. Смотрите, как пенится, — заявил Ринутар, вытирая мокрые усы. — Куда лучше нашего. — Он вновь припал к бочонку и не оторвался, пока не осушил его до дна.

— Что тут удивительного? — тихо пробормотала Имму. — Мы варим его вот уже восемь веков, а в Лаборноке до сих пор не имеют понятия, что такое настоящее пиво.

— Действительно, замечательное, — согласился другой рыцарь, Пенапат. — Почему мы не можем делать такое же в Дероргуиле?

— Наши пивовары все время жалуются на злых духов, на неуемных в мерзких пакостях ведьм, — ответил Ованон. — Мол, те придают суслу какой-то стойкий неприятный привкус. Я слышал, перед самым нашим походом в Дероргуиле сожгли одну такую ведьму. Ее схватили возле пивоварни — значит, занималась колдовством. Только мне не верится. Что женщины понимают в этом напитке?

— Уж побольше вашего! — откликнулась Имму.

Она лежала на животе, однако на этот раз воины услышали ее.

— Вот тебе и карга, сдерите с меня шкуру заживо! — засмеялся Ованон. — Этот старый мешок дерьма заговорил. Тоже лезет в знатоки…

— Врежь ей хорошенько! — посоветовал Ринутар.

Принцесса Анигель заворочалась, попыталась освободить связанные, как и у Имму, руки.

— Не сметь прикасаться к ней, головорезы! — закричала она. — Пиво им, видите ли, понравилось! Как вы думаете, кто сварил этот напиток? Сказали бы спасибо этой женщине — это ее работа. Она была главным пивоваром в Цитадели.

— Врет она все, — проворчал Ринутар. — Что эта старушонка может понимать в тайнах приготовления напитка богов!

— Уж побольше всех вас, — отозвалась Имму и перевернулась на спину. Голос ее был спокоен. — Только недоумки могут считать, что сусло способно прокиснуть из-за происков каких-то колдуний. Котлы, и всю остальную посуду надо лучше мыть. Выскабливать так, чтобы и следа прежней закваски не осталось.

— Ты говоришь правду? — заинтересовался Антар. — Возможно, тебе сохранят жизнь, если ты научишь наших мастеров варить такой замечательный напиток.

— Отличная идея! — воскликнул Ованон, но другие рыцари не поддержали его. Тут же возник спор, что важнее: честь Лаборнока или вкусное пиво? При этом воины не забывали вышибать днища у бочонков.

Неожиданно послышался топот множества ног, лязг доспехов, короткие команды, и через некоторое время в пивоварню ввалилась толпа вооруженных солдат во главе с генералом Хэмилом. Все они тоже выглядели крайне усталыми. Рыцари принца Антара встретили подмогу радостными выкриками и беззлобными шуточками.

Хэмил доложил принцу о прибытии вверенной ему команды и поздравил с успехом операции — захватом важной государственной преступницы, принцессы Анигель.

— Э-э, бросьте, генерал, эти церемонии, — поморщился Антар, и Хэмил тут же повел себя вольнее. Отведя принца в сторону, он, понизив голос, сообщил:

— Плохие новости, ваше высочество.

Анигель и Имму, сидевшие поблизости, сразу прислушались.

Генерал кратко известил наследного принца, что воины Милотина, обыскивавшие верхние этажи главной башни, случайно наткнулись на принцессу Харамис и сопровождавшего ее оддлинга. Милотин загнал их на смотровую площадку, откуда вроде бы и деваться им было некуда. Принцесса уже совсем была готова броситься вниз — все меньше хлопот! Милотин приблизился к ней, а та, как безумная, вцепилась в свой медальон и давай голосить: «Владыки воздуха, спасите, помогите!..»

— В ее положении, — сухо заметил принц Антар, — я бы тоже так поступил.

— Но тут случилось невероятное, — многозначительно продолжил Хэмил. — Два огромных орла-ламмергейера сели на площадку и унесли их на своих спинах!

Пораженный Антар спросил:

— Милотин видел этих чудовищ собственными глазами?

— Да. И не он один. Я сообщил эту новость королевскому магу — тот пришел в дикую ярость. Я его таким никогда не видел… Милотин и его люди по приказу короля приговорены к смерти.

Принц удивленно прошептал:

— Безумие… Милотин — отличный служака. Разве он мог ожидать, что произойдет такое? Это все работа Орогастуса. Боюсь, мне тоже не сносить головы, ведь одну из этих беглянок я упустил. — И он рассказал Хэмилу, как было дело, а в конце добавил, что, по утверждению Анигель, ее сестра обладает несокрушимой магической силой.

Хэмил решительно направился к двум пленницам, склонился над ними. Огромная, неохватная фигура в черных доспехах привела Анигель в ужас. На его голове возвышался рогатый шлем, верхняя часть которого изображала человеческий череп.

— Принцесса Анигель, — заорал он, — это правда, что ваша сестра владеет магической силой?!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 169
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чёрный Триллиум - Андрэ Нортон.
Комментарии