Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Мишель и загадочная «пантера» - Жорж Байяр

Мишель и загадочная «пантера» - Жорж Байяр

Читать онлайн Мишель и загадочная «пантера» - Жорж Байяр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 29
Перейти на страницу:

Смотри-ка! Похоже, он знает, где можно пробраться через изгородь! — заметил Даниель.

Возможно, здесь он и поранился! — предположил Артур.

Вдруг Биф сделал стойку: приподнял переднюю лапу, насторожил уши и замер, к чему-то принюхиваясь. Затем отскочил назад и злобно залаял.

Что такое?.. — начал было Артур.

Вы что-то ищете, молодые люди? — раздался голос позади них.

Даниель и Артур обернулись. Хотя вопрос был задан самым любезным тоном, они насторожились.

Из кустов появился человек в синем комбинезоне механика. Он широко улыбался, демонстрируя белоснежные зубы. От этого его загорелое лицо казалось еще более смуглым.

Э-э-э… Вообще-то… — начал Даниель.

Несмотря на дружелюбную улыбку, во взгляде черных глаз незнакомца было что-то неприятное. Впрочем, возможно, это им только показалось — из-за того, как его встретил Биф.

Скажите, вы не заметили вчера где-нибудь тут, поблизости, темноволосого парня в бежевой куртке, с таким же, как у нас, рюкзаком?

Ara… Вы и впрямь кого-то ищете? Вот дела! А я"-то спросил так, смеха ради! Так что вы хотите узнать?

Речь идет о моем двоюродном брате… — продолжал Даниель. — Он должен был приехать раньше нас, и…

Держу пари, вы путешествуете автостопом! — перебил его незнакомец.

Да, мы даже устроили соревнование, кто первым доберется до Сен-Жан-де-Люз, — объяснил Артур.

И решили, что ваш приятель находится где-то здесь? А чей это пес? Ваш?

Нет, но у него лапа перевязана платком, который принадлежит моему двоюродному брату.

Мужчина сразу посерьезнел.

Черт побери! — воскликнул он. — Теперь все понятно. Извините, я и не предполагал, что дело обстоит так серьезно! Вы на лесопилке не спрашивали? Раз твой двоюродный брат приехал вечером, он вполне мог тут заночевать. Вам надо зайти туда и поинтересоваться. Там ребята вполне нормальные. По крайней мере, в округе о них говорят хорошо. К тому же вы ничем не рискуете, расспросив их. Если они его не видели, у вас по крайней мере будет какая-то ясность!

Биф продолжал глухо рычать, однако дружелюбие незнакомца заставило друзей позабыть о собаке. В самом деле, они могли бы и сами поступить таким образом, вместо того чтобы бездумно бежать за коккером. Смущение мальчиков было настолько очевидным, что мужчина предложил:

Может, вас проводить? В вашем возрасте надо быть смелее!.. Ну что же, пошли к воротам! Спросим там у сторожа!

Друзья последовали за незнакомцем. Биф, несмотря на все их попытки позвать его, идти отказался. Увидев, что мальчики удаляются, он разразился громким, отчаянным лаем.

Вскоре все трое подошли к воротам, которые представляли собой деревянную раму с колючей проволокой. Увидев их, сторож поспешно открыл одну из створок.

В чем дело? — не слишком приветливо спросил он.

Эти ребята разыскивают своего товарища! — начал незнакомец. — Вы его случайно не видели?

Я? Никого я не видел! А когда он здесь был, этот их приятель?

Похоже, вчера.

Я здесь с обеда. Спросите у тех, кто внутри. Может, они чего знают.

Вслед за своим проводником Даниель и Артур направились к лесопилке. На огороженной территории, куда попали ребята, громоздились старые, разбитые автомобили. Они были в ужасном состоянии. Почти у всех были спущены шины, отсутствовала половина стекол, на кузовах виднелись огромные проржавевшие вмятины. От некоторых остался лишь остов.

Друзья прошли под гулким сводом и оказались на обширном квадратном дворе, где у ворот стоял красный грузовик. В отличие от остальных машин, он, судя по всему, был в полном порядке. В углу двора, под пробитым высоко в стене отверстием, лежала большая груда потемневшей от времени и непогоды стружки.

Незнакомец подошел к вышедшему навстречу им мужчине, тоже в синем комбинезоне, что-то спросил у него и махнул приятелям рукой:

— Идите сюда! Есть новости. Мальчики подбежали поближе.

Вы что, видели моего двоюродного брата? — спросил Даниель.

Он здесь, — ответил второй мужчина. — Правда, слегка приболел. Вымок во время грозы и простудился. Пойдемте, я провожу вас к нему.

Он двинулся по узкому коридору, потом спустился на четыре ступеньки, остановился перед тяжелой дверью и, чуть помешкав, открыл ее.

Мальчики не успели ничего понять: их с силой втолкнули в комнату, и дверь захлопнулась у них за спиной.

Что такое?.. — начал Артур, ощетинившись, готовый немедленно дать невеже отпор.

Но тут в глубине темного помещения, освещенного лишь слабым светом фонарика, кто-то воскликнул:

— Даниель! Артур! Как, вы тоже попались? Остолбенев от удивления, мальчики смотрели на Мишеля и на его товарища. А те лишь с огромным трудом удерживались от смеха…

16

Веселое выражение на лицах узников до глубины души возмутило Даниеля и Артура. По их мнению, во всем этом не было ничего смешного. Они, конечно же, и предположить не могли, что для Мишеля, который сидел под замком уже около суток, их появление, несмотря на печальные обстоятельства, показалось счастливым событием.

Ну, давайте рассказывайте! Как вы тут оказались?

Сначала скажи, что ты сам-то тут делаешь! Мы столько времени тебя разыскиваем! — в свою очередь потребовал Даниель.

И ребята поведали друг другу о своих приключениях, благодаря которым они теперь снова объединились. Когда Артур упомянул о собаке, Мишель воскликнул:

Бедный Биф! Не его вина, если бандитам все же удастся выполнить задуманное… Он сделал все, чтобы помочь своему хозяину и нам выбраться из передряги!

Значит, пса зовут Биф?

Да. Но вы еще не знаете самого интересного!

И Мишель подробно рассказал друзьям про инженера и про то, какую роль пришлось сыграть во всей этой истории ему самому.

Маркан?! — воскликнул Артур. — Тот самый Маркан, который изобрел усовершенствованные амортизаторы? Это же потрясающий парень!

Ну да, это он.

Ты говоришь, его жена и сын в опасности?

Да, — ответил Мишель, понижая голос. — Однако Жан Бидар сообщил интересную вещь. Оказывается, мадам Маркан вместе с сыном уехала из Парижа!

Друзья принялись обсуждать ситуацию. Артур, со свойственной новичкам самоуверенностью, заявил, что они обязаны немедленно найти выход из неприятного положения, в которое попали.

Даниель порылся в своем рюкзаке, вытащил коробку с печеньем, фонарик и положил их на ящик.

Так нам будет посветлее, — заявил он.

Однако зажечь фонарик он не успел. В коридоре раздался топот, заскрежетал поворачиваемый в замке ключ. Все повернулись к двери.

В комнату вошли двое. Еще двое остались за дверью.

Давайте сюда рюкзаки и выворачивайте карманы! — приказал один из них. — Поторапливайтесь!

Артур, как ни ворчал, вынужден был подчиниться. Ему оставили лишь носовой платок и документы. Так же поступили с Даниелем. Как ни странно, бандиты не забрали у друзей деньги. Видимо, они их не интересовали.

Едва преступники скрылись за дверью, Даниель обрадовано воскликнул:

Удачно, что я успел вынуть фонарик! И печенье!.. Для начала нужно перекусить. От волнения у меня всегда разыгрывается зверский аппетит.

Он разделил печенье на всех, и четверо узников принялись за еду. У них нашлось еще полбутылки воды, чтобы Утолить жажду.

— Вот теперь мы готовы действовать, — заявил Артур.—

Давайте все обдумаем хорошенько и найдем способ, как нам перехитрить этих мерзавцев… Жан Бидар негромко рассмеялся.

Послушай, Мишель! Твой друг, кажется, весьма самонадеянный юноша. Неужели, ребята, вы всерьез полагаете, что мы не пытались ничего предпринять?!

И все же давайте попробуем еще раз, — настаивал Артур. — Говорят, голова хорошо, а две — лучше…

Глубокая мысль! — произнес журналист с иронией. — Мишель, расскажи-ка ему, сколько всяких способов мы тут перебрали… Впрочем, не исключено, что твой приятель прав. Может, то, что мы отвергли, наведет его на какую-нибудь мысль.

Первым делом мы осмотрели все эти ящики. Как видите, их здесь более чем достаточно. К сожалению, ничего интересного. И это вполне понятно: ведь эти ребята не сумасшедшие! Разное барахло, спидометры, даже приборные доски в полном комплекте.

Кроме того, два магнето[11]. Жаль, нет деталей, из которых можно было бы собрать радиопередатчик! — пошутил журналист. — Я как-никак служил в войсках связи…

Но Даниель уже не слышал его. Взяв свой фонарик, он осматривал заколоченные толстыми досками отверстия в стенах.

Ну-ка, взгляните сюда! — сказал он вдруг. — Это что такое?

Он показал на провод в оболочке из серой пластмассы, который был заметно новее всего остального, что находилось в комнате. Особенно бросались в глаза клеммы: они еще блестели, тогда как все остальные металлические предметы в помещении давным-давно покрылись налетом ржавчины.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 29
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мишель и загадочная «пантера» - Жорж Байяр.
Комментарии