Рука «Анклава» - Василий Егоров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда разведчик закончил рассказ, глава мафии перевел взгляд на своего сына.
– Всё так?
– Да…
И началось…
Видимо, Сальваторе и вправду крепко досадил Мордино. Впрочем, младший Езус и телохранители не были сильно удивлены поведением главы преступной Семьи.
Одышка быстро заставила его старшего Езуса успокоиться. Только красные пятна, проступившие на его лице, еще долго не хотели рассасываться.
– Папа, я предлагаю нанести удар по норе Сальваторе. Незаметно подкрасться и швырнуть туда связку динамита. Если уж мы не можем сотрудничать с людьми в силовых доспехах, то никто не должен – так мы сохраним равновесие.
Я чуть со стула не упал. Человек, который сутки назад призывал начать полномасштабную войну за город и атаковать подземелье врагов, сегодня вещает про «незаметно подкрасться» и «сохраним равновесие». Воистину двуличие – достойное качество для сына главы мафии.
– Да, в этом есть смысл. Но пока надо решить, что делать с этими двумя. Итак, Фил, ты не соврал насчет летающих машин и связей Сальваторе. Я дам тебе деньги на выкуп. Но считай это пред оплатой за твой поход к месту падения этой чертовой машины. Я вижу, ты не один, поэтому спрашиваю еще раз: тебе нужны еще люди или достаточно снаряжения, и вы сами справитесь?
– Справимся.
– Хорошо. Сегодня трудно найти сумасшедших, готовых повести караван в Западную пустыню. Итак, я даю тебе прямо сейчас десять тысяч. Твой приятель остается здесь. Ты возвращаешься с дочкой, и я выдаю вам пять тысяч золотых на экспедицию. Ты хорошо на меня поработал, но не на пятнадцать штук, поэтому твоя Китти останется со мной как гарант твоего возвращения. Притащи мне эту чертову железяку, я должен узнать о ней все!
– А… если мы не вернемся?..
– Не волнуйся, у меня достаточно широкий спектр бизнеса, где-нибудь и Китти работа найдется.
Я видел, как напрягся Фил.
– Только не…
– Успокойся, шлюх у меня хватает. Если Китти умная девочка, научим ее чему-нибудь, например, на Конюшни медперсонал постоянно требуется, а если дура – сама через пару лет на Вирджин-стрит окажется. Вы спасли мне сына, я добро не забываю. Но добро и деньги – не одно и то же. Поэтому просто сделай эту радиоактивную работу, и все. Мои люди выдадут тебе необходимую сумму и проводят. А ты, – Езус перевел взгляд на меня, – посиди за дверью, или спустись в казино. Ребята, присмотрите за ним. – Последняя реплика предназначалась двум здоровякам, стоявшим у двери. – Кстати, насчет пушек моих парней… Давайте я прямо здесь отдам за них штуку золотых, и не будем суетиться с оружейником.
Фил кивнул, и я достал из рюкзака три боевых ружья и передал в руки одного из боевиков Мордино. Цена таким пушкам не меньше пятисот за штуку, но босс вообще мог бы не платить нам и просто забрать их по праву сильного. Наверное, он догадывался, что деньги все равно пойдут на обеспечение экспедиции, ставшей фактически его. С золотом в Западную пустыню люди не ходят, там в ходу другие ценности.
Фил ушел в сопровождении маленького Езуса, а я спустился в игорный зал. Торопиться было некуда, просаживать деньги совсем не хотелось: достаточно я на «фартовых» парней насмотрелся еще в Реддинге, чтобы не желать себе подобной судьбы. Я прошел к бару, взял себе пару бутылок пива, соленого мяса и расположился за столиком. Два моих «телохранителя», не спуская с меня глаз, устроились за соседним. Хорошо хоть, не за моим. Впрочем, в их глазах и не читалось особого желания сидеть рядом с пыльным и вонючим бродягой.
Я посасывал пиво и размышлял. Если Фил выкупит свою девочку, то мы вернемся к тому моменту, с которого все началось – мы с рюкзаками у ворот Нью-Рено. Правда, теперь у нас есть оружие помощнее: снайперская винтовка столь хороша, что, думаю, Фил расстанется со своим «Рейнджмастером». Да и наличности побольше, даже если не принимать в расчет пять тысяч, обещанные мафиози. Укрепленная куртка Фила его вполне устраивает. Поэтому в магазине оружия нам понадобятся разве что патроны. Зато в аптеке мы потратим немало. После ночной заварушки я понял, как бывают нужны стимпаки, а для защиты от радиации медикаменты стоят еще дороже. Что будет потом – неясно. Скорее всего, наймемся в караван за полцены, лишь бы без приключений добраться до места, откуда начнется путь в неизвестность.
Остальное зависит от таланта следопыта Фила. Как мы преодолеем Западный хребет? Сколько придется пройти по пустыне? Какие опасности встретятся на пути? Что мы найдем? Что будем делать потом? Вопросов было очень много, а ответ один: там увидим.
Время шло, пиво кончалось, к вечеру в казино собиралось все больше народа, а Фил так и не появлялся. Я уже начал волноваться и думать, что мне придется объявлять войну на уничтожение Сальваторе, чтобы отомстить за компаньона и его дочь. Благо оружие у меня имелось, так что боевые действия я мог начать в любой момент.
Я специально сел лицом к входу, чтобы видеть входивших и не быть застигнутым врасплох. Чаще всего входили не местные. Коренные жители Нью-Рено сейчас трудились: выбивали долги, занимались грабежами, продавали наркотики, торговали телом. Но в город распутства и вседозволенности стягивался народ со всего Запада. Тратить деньги, заработанные неведомыми путями в пустошах, прожигать жизнь приходили одиночки и целые группы. Караванщики и наемники, рейдеры и шерифы, все они шли в Нью-Рено и тратили здесь свои денежки.
Задумавшись, я не заметил, как подошел Фил, и не сразу узнал в добродушном и нежном папаше сурового рейнджера пустошей. Девочка была очень похожа на него, но при этом явно сохранила черты своей мамы, которую я никогда не видел. Если таинственная Лесли была хоть на треть так же красива, как ее дочь, то можно понять Фила. В худой детской фигуре уже угадывались первые признаки будущей женщины: облегающую кожаную одежду она явно натянула для доказательства своей «взрослости». Черные волосы были коротки, едва касались узких плеч. Осанкой, улыбкой и манерой держаться девочка очень походила на отца. И, не успел он нас друг другу представить, как она убежала к барной стойке.
– Это Эд. Это Китти – знакомьтесь.
– Привет, – она махнула рукой и умчалась делать заказ.
– Привет, – пробормотал я ей вслед.
Фил мгновенно посерьезнел:
– Трудный разговор был. Сальваторе был уверен, что я ушел в НКР. Правильно я догадался винтовку у тебя оставить. Не ровен час, узнал бы ее или просто отобрал – в качестве компенсации. Требовал вернуть наркоту, кроме той десятки вывернул у меня карманы и выскреб все деньги, хорошо их не много при себе было. Жрать хочу и пить. Давай напьемся перед дальней дорогой.
Я показал на пустые бутылки:
– Я уже начал. Тебе догонять придется.
– Да мне на голодный желудок и после такого напряжения не много надо. Я сейчас. – Он отошел к стойке, где его бойкая дочка уже вовсю болтала с барменом.
Вдруг ко мне подошел один из моих «телохранителей».
– Сходите к боссу.
– Да, сейчас.
Я жестом показал Филу, что надо идти к главе Семьи. Он кивнул, взял Китти за руку и пошел к лестнице на второй этаж. За ним двинулся один из боевиков Мордино. Второй остался со мной.
– На Запад идете? – спросил он.
– Да, но тебе об этом лучше помалкивать, это в интересах семьи Мордино. Возможно, наш поход решит спор между вами и Сальваторе раз и навсегда.
– Хотелось бы, чтобы в нашу пользу. Ну, – он замялся, – удачи вам, мужики.
Я кивнул и допил последний глоток пива. Бандит отошел в сторону, впрочем, продолжая «приглядывать» за мной, как и велел босс. Просто удивительно, что иногда такие безмозглые быки могут проявлять участие и искренне сопереживать. Подчас кажется, что им еще при рождении в голову мозга не докладывают, чтобы повысить шанс рикошета пули от черепа, но временами не найти более чуткого и заботливого существа, особенно когда от тебя зависит количество его убитых врагов.
Фил вернулся очень быстро. И, в кои-то веки, его лицо свидетельствовало, что он полностью удовлетворен переговорами. Зато Китти была настроена не столь оптимистично.
– Здесь масса занятий, ты два месяца вообще в одной комнате просидела, а тут в твоем распоряжении целое казино.
– Вот именно, папа, я из-за тебя в клетке два месяца проторчала, а теперь даже не могу на волю выбраться.
– Китти, потерпи. Будешь свободна, когда я вернусь. А пока помогай по хозяйству мистеру Мордино. Ты же умная девочка, думаю, у него в штате найдется не много людей, умеющих читать, писать и считать. За работу он будет тебя кормить и обеспечит нормальным жильем. Пойми, я немало сделал, чтобы освободить тебя от Сальваторе, и мистер Мордино помог мне. Теперь моя очередь помогать ему.
Похоже, слова отца не очень убедили Китти, но альтернативы она предложить никакой не могла, поэтому пришлось смириться. В конце концов, она решила выторговать себе хоть какие-то преимущества: