Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Сквозь фиолетовые глаза - Стивен Вудворт

Сквозь фиолетовые глаза - Стивен Вудворт

Читать онлайн Сквозь фиолетовые глаза - Стивен Вудворт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 72
Перейти на страницу:

Дэн потер подбородок, оглядев холл.

– Ты сказала, что на парне была униформа, как будто он был из обслуживающего персонала. Где находится школьный отдел обслуживания?

– Не знаю, скорее всего, в подвале. Но Лори не могла туда попасть. Эти двери обычно держат закрытыми в целях безопасности.

– Да. Но этот парень на самом деле не был из обслуживающего персонала.

Этуотер пошел по коридору, и Натали шагала в ногу с ним.

– Лори должна была быть где-то здесь, вместе с младшими учениками, верно? – спросил он, когда они миновали общую комнату и вернулись в восточное крыло здания. Дэн шел мимо дверей классов, пока не достиг двери без стекла, на которой была трафаретная надпись «Только рабочие», сделанная черной краской. Повертев ручку и обнаружив, что дверь заперта, он выудил из кармана кольцо с ключами. После тщательного осмотра сделанных синей шариковой ручкой записок на некоторых отмеченных ключах он выбрал один и вставил его в замок. Когда он повернул ключ, ручка тоже повернулась и дверь отворилась. За ней была темная лестница.

Дэн нащупал выключатель на стене справа, и флюоресцентные квадраты над головой залили бетонные ступени серым светом. Когда они спускались по ступеням, Натали покрылась гусиной кожей от запаха сырого бетона.

– Это здесь, – прошептала она.

Когда лестница привела их в коридор с бетонным полом, Натали пошла впереди. Оранжевые двери, бежевые стены, флюоресцентные лампы – все это она уже видела раньше. Ускоряя шаг, она подошла к третьей двери слева и потянулась к ручке.

– Подожди.

Подойдя к ней, Дэн натянул пару резиновых перчаток. Он открыл дверь одной рукой и нажал на выключатель внутри. Голая одинокая лампочка на потолке осветила зеленый металл большой котельной. Из котельной поднимались квадратные трубы и, разделяясь на трубы поменьше, исчезали в потолке комнаты. Горизонтальная трубка связывала котельную с огромной цистерной с топливной соляркой.

– Где ты видела нашего таинственного незнакомца? – спросил Дэн.

– Вот здесь. – Женщина пересекла комнату и присела на корточки радом с огромным черным цилиндром цистерны, который лежал на стальной раме, поднимавшей его примерно на фут от пола. – Он сидел здесь, держа руки перед собой вот так. – Натали сложила руки и нагнула голову.

Дэн присел рядом с ней, вытащив фонарик из внутреннего кармана куртки.

– Итак, что мы здесь делали, мистер Тайна?

Он поводил лучом фонарика по угрюмой поверхности цистерны, но не нашел ничего необычного. Опустившись на пол, агент лег набок и направил свет под цистерну.

– Мама родная.

Натали опустилась пониже, чтобы посмотреть, куда падал овал света. Ко дну цистерны было прикреплено небольшое устройство. Из устройства торчали два гальванизированных элемента, и от конца каждого отходили изолированные провода, подсоединенные к черному выключателю, находившемуся на дне устройства. Жидкокристаллический дисплей над выключателем высвечивал цифры «90.00». Натали взглянула на Дэна.

– Это?..

– Бомба, – утвердительно ответил он.

Глава 10

Новые проблемы

Дэн разговаривал по мобильному телефону около двадцати минут, не оставив Натали ничего другого, кроме как дрожать, разглядывая покинутое здание Школы.

Хотя Дэн не думал, что бомба была активирована, никто из них не захотел рисковать, оставаясь в здании, поэтому они стояли на улице в тусклом закатном свете.

Наконец он повесил телефон обратно на ремень и подошел, чтобы вкратце изложить ей ситуацию.

– Команда взрывотехников уже в пути. Устройство – явно кустарного изготовления, судя по виду, но, кто бы его ни изготовил, они знали, что делают. Если бы эта цистерна с соляркой взорвалась, все здание взлетело бы на воздух. Нечего и говорить, Кларк доведен до ручки. Это ведь придаст широкую огласку всему делу и взорвет общественность, извиняюсь за каламбур.

– Даже президент не простит такого каламбура. – Натали изучала пугающее лицо Школы, стараясь понять его выражение. – Есть какие-нибудь идеи?

– В том-то и проблема. Теперь у нас слишком много идей. Это мог быть жест мщения, выражение агрессии, террористический акт. Может, мы имеем дело с одиноким психопатом, а может – с бандой профессиональных убийц. Да и то только в том случае, если инцидент с бомбой вообще связан с убийствами.

– Связан. Я уверена. – Линдстром подумала о воспоминаниях Лори, о колебании, которое девочка почувствовала непосредственно перед тем, как ее убили. – Почему он не включил таймер?

– Вот в этом и заключается главный вопрос, не так ли? – поднял бровь Дэн. – Вот в чем загадка. И еще: почему он преодолел 3000 миль, чтобы убить девочку, если мог сделать это прямо здесь? – Агент хмуро посмотрел на Школу. – В любом случае, местные полицейские скоро прибудут, чтобы оцепить территорию до приезда взрывотехников. Кларк хочет, чтобы мы немедленно вылетели в Лос-Анджелес для совещания, так что я заказал билеты на рейс в восемь вечера.

– Шикарно, – вздохнула Натали.

Дэн потуже натянул куртку.

– Не знаю, как тебе, но мне здесь холодно. Давай вернемся в машину.

Они направились к главным воротам по цементной дорожке, но отставший на несколько шагов Дэн внезапно упал.

– Что за черт?..

Натали, повернувшись, увидела, что он поднял правую ногу.

От тротуара к подошве его ботинка протянулась липкая нить розовой жевательной резинки.

Глава 11

Черная комната

Был последний сеанс вечера, и Артур Маккорд не мог дождаться его завершения.

Клиенткой была пожилая женщина по имени Беатрис Роуз, которую он раньше не видел. В свои шестьдесят она находилась на грани между зрелостью и старостью, когда плоть уже начинает дряхлеть, но в душе еще горит огонь. Хотя ее плечи уже сгорбились от забот и начинающегося остеопороза, она внимательно сидела на краешке стула, с сияющими глазами и по-девчоночьи завитыми седыми волосами.

Вчера она зашла без предупреждения, чтобы назначить встречу, и у Артура было мало времени на подготовку. Обычно он платил этому ребенку из колледжа, Боннеру, чтобы тот выяснял для него детали – проверял окружные записи, находил статьи в местных газетах, даже узнавал о кредитах клиентки и ее умершего мужа – словом, разыскивал все, что дало бы Артуру точные факты, которые можно было вплести в сеанс. В данном случае он должен был сделать вызов сдержанным, делая умелые догадки и побуждая миссис Роуз давать ему необходимую информацию. «Ощипывая с нее перышки», как говорится в ремесле фиолов-мошенников.

– Я знаю, почему ты пришла, Беа. – Он улыбнулся, потрепав клиентку по щеке. – Я знаю, о чем ты хочешь меня попросить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сквозь фиолетовые глаза - Стивен Вудворт.
Комментарии