Категории
ТОП за месяц
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Кровь черного мага – 6 - Эрик Гарднер

Кровь черного мага – 6 - Эрик Гарднер

Читать онлайн Кровь черного мага – 6 - Эрик Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 64
Перейти на страницу:
исчезли, а все прицепы содрогнулись под весом костей, когда те пришли в движение.

Останки Райнериуса вылетели наружу и, словно какой-то жуткий огромный конструктор, сложились вместе, образовав цельный скелет.

Я произнес еще несколько слов на драконьем. Скелет окутало золотистое сияние, наполнило раскинувшиеся крылья и Райнериус взмыл в воздух.

— Представляю, как ты перепугаешь всю округу, — заметил Финбарр.

— Сейчас угаснет, — сказал я.

Сияние действительно почти пропало. Дракон пронесся в ночи над полями, сделал круг, облетая гору, на которой стоял замок, и опустился перед нами. Я отдал приказ и скелет потопал в направлении манежа. В конюшне, мимо которой он проходил, испуганно заржав, заметались кони. Я издал успокаивающий сигнал-свист, и кони, услышав, затихли.

Мы с Финбарром обогнали мертвого дракона, распахнули ворота манежа. Райнериус, подчиняясь моему приказу, зашел внутрь, развернулся черепом ко входу и принял лежачее положение.

— И что теперь? — спросил Финбарр.

— Теперь? — я сделал ему знак прикрыть ворота, но на засов не закрывать. — Пойдем в замок, поужинаем и ляжем спать. Хотя, надо еще одно дело сделать.

— А скелет?

— Прилетит, когда я позову. Устрою мастеру неприятный сюрприз.

Мы вернулись к воротам, сели в «Бронко» и поехали по серпантину наверх. У вторых ворот наш уже ждал распорядитель замка, Йеске, который после приветствия и поздравления также раскланился. Я, улыбнувшись, поблагодарил и распорядился об ужине. Пока он готовился, мы прошли в мои комнаты и я позвал Ноткера.

— Добудь прочную цепочку, которая бы надежно сидела на шее грифона и не соскользнула бы.

— Да, Ваше Величество. Кстати, вас опять маги потеряли и беспокоятся, где вы, — сказал он.

— Передай, что я дома, наша договоренность в силе и мы встречаемся во дворе королевского замка в десять утра.

— Представляю, какое будет выражение лица у господина Прегиля, когда я скажу ему про «дом», — заметил кобольд.

— Если тебя так беспокоит его душевное равновесие, можешь сказать ему что-то другое. Только сначала принеси мне то, что я просил.

Ноткер исчез и через пару минут появился снова и положил на стол цепочку из белого металла.

— Я измерил длину окружности вокруг шеи графини, эта точно подходит и не соскользнет.

— Отлично.

Ноткер исчез — видимо отправился к Кёнигсберг сообщать магам, что со мной всё в порядке.

Я же занялся цепочкой — наложил на нее несколько защитных заклинаний, в том числе от подчинения, сделал металл более крепким и устойчивым к повреждениям, а застежку расстегивающейся только в моих руках. И так же пролил на цепочку свою кровь для усиления всех заклинаний.

— Завтра утром надо будет переговорить с графиней, Барри, ты мне поможешь в качестве переводчика.

— Мы возьмем ее с собой на Райнерсберг? — удивился кузен.

— Да. Надеюсь у нее получится призвать остальных грифонов и заставить их не подчиняться мастеру.

Принесли ужин, мы не спеша поели.

— Как думаешь, у нас получится одолеть мастера? — спросил Финбарр, явно нервничая перед посещением горы.

— В прошлый раз у нас вышло не очень. Но завтра я отступать не собираюсь и эта древняя мумия пожалеет, что связалась со мной, — я недобро оскалился. — Ладно, давай спать, Барри. Разбудишь меня в девять? Не проспишь?

— Не просплю. А вообще, я тебе караулить должен, как твой телохранитель, если конечно, ты меня с этой должности не разжаловал, — он басисто захохотал.

— Иди спать. На моих комнатах сейчас куча охранных заклинаний, не считая тех, которые имеются на всем замке.

— Но я все равно лучше в кабинете на диване посплю. На всякий случай. Мне самому так спокойнее будет.

Я только пожал плечами, быстро принял душ и, улегшись в постель, мгновенно заснул.

Проснулся я от запаха свежесваренного кофе. В столовой накрывал на стол Ноткер, Финбарр уже сидел с дымящейся чашкой в руках.

— Так и знал, что будить не придется, — улыбнулся он и указал на свою одежду. — Ноткер уже подобрал подходящее для гор. Тебе тоже надо. Особенно обувь. Помню как вы в прошлый раз с Карлфридом мучались без специальной обуви и в легких пальто.

— Это Карлфрид мучился.

Я посмотрел на часы. Было ровно девять утра. До назначенного времени встречи оставался час, которого вполне хватит, чтобы позавтракать и добраться до королевского замка. Я выбрался из постели и Ноткер действительно принес одежду и обувь, которые подходили для походов по заснеженным горам.

После завтрака, мы втроем сели в «Бронко», спустились к нижним воротам и я подъехал к конюшне, присоединил к внедорожнику прицеп для перевозки лошадей.

— Хм, графиня не обидится, Ваше Величество? — поинтересовался кобольд.

— Надеюсь, что отнесется с пониманием. В любом случае в обычную машину она никоим образом не влезет.

Я вывел «Бронко» на ровный участок дороги, начертил перемещающее заклинание. Еще через несколько минут мы въехали в ворота королевского замка. Во дворе уже стояли машина Глав Гильдий и их коллег. Но самих магов пока видно не было.

— Ноткер, найди и приведи графиню, — сказал я и открыл дверь в лошадином прицепе.

Вскоре появился Ноткер, за ним следовала графиня. Она склонила передо мной голову, что-то приветственно проклекотала.

— Доброе утро, графиня. Сможете ли вы кое-что сделать? — сказал я и наклонившись к орлиному уху прошептал то, что было от нее нужно.

Я посмотрел в ее внимательные орлиные глаза и она явно задумалась. Но потом кивнула.

— Спасибо, — я надел на ее шею зачарованную цепочку и указал на прицеп. — Простите, что вам приходится ехать в этом, но в данном случае это более удобно, чем все остальное, тем более, что дорога не займет много времени.

Она снова ответила и в ее клекоте мне даже послышался смех. После этого грифон запрыгнул внутрь перевозки и я закрыл за ним дверь.

Во дворе появились маги, тоже экипированные для посещения гор, подошли к нам. Мы обменялись приветствиями.

— Как я понимаю, вы примените для всех нас перемещающее заклинание? — спросил Адельман. — Сколько машин за раз способны переместиться?

— Надеюсь, что все и мне не придется возвращаться. Как вы понимаете, подобное количество мне еще перемещать не доводилось. Но водителям надо держаться вплотную к остальным машинам.

— Что ж, тогда отправляемся.

Маги пошли к своим автомобилям.

— А где Маделиф? — спросил я.

Карлфрид протянул мне записку. «Не смогу с

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровь черного мага – 6 - Эрик Гарднер.
Комментарии