Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Юмор » Драматургия » Собака на сене - де Вега Лопе Феликс Карпио

Собака на сене - де Вега Лопе Феликс Карпио

Читать онлайн Собака на сене - де Вега Лопе Феликс Карпио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 38
Перейти на страницу:

Явление девятнадцатое

Диана, Теодоро, Анарда.

ДианаАнарда, принеси скорееИли конторку, или столик.Мне Теодоро нужно спешноПродиктовать одно письмо.Теодоро(в сторону)Она не в духе, что-то шепчет.Я говорил, что во дворцахБлагополучен бессловесный:У каждого ковра есть уши,И есть язык у каждой двери!АнардаЯ принесла вот этот столикИ чем писать.ДианаЗаймемтесь делом.Перо возьмите, Теодоро.Теодоро(в сторону)Убьет или прогонит с места.ДианаПишите.ТеодороЯ готов.ДианаПостойте,Вам неудобно на коленях.Анарда, дай ему подушку.ТеодороМне хорошо.ДианаКлади, не мешкай.Теодоро(в сторону)Не нравится мне эта милостьТам, где и гнев и подозренье.Кто мягко стелет для колен,Тот голову не прочь отрезать.Я жду, сеньора.ДианаЯ диктую.Теодоро(в сторону)Вручаю дух мой силе крестной!

Диана садится в высокое кресло.

Она диктует, а Теодоро пишет.

Диана

«Когда знатная женщина открыла свое чувство человеку безродному, то верх неприличия продолжать ухаживать за другой. И кто не ценит своего счастья, пусть остается дураком».

ТеодороА дальше что?ДианаЧего ж еще?Сложить и запечатать это.Анарда(тихо Диане)Сеньора, что все это значит?ДианаБезумства любящего сердца.АнардаДа кто же вам внушил любовь?ДианаВопрос, достойный удивленья.Мне кажется, и камни дома,И те уже об этом шепчут.ТеодороЯ запечатал, ваша милость.Мне только адрес неизвестен.ДианаПисьмо назначено для вас;И по секрету от Марселы.Быть может, вы его поймете,Вновь перечтя в уединенье.

Уходят Диана и Анарда.

Явление двадцатое

Теодоро; затем Марсела.

ТеодороЯ ничего не понимаю!Ну, кто ж так любит, раз в неделю,Как будто лекарь кровь пускает?Какие странные задержкиДает ее любовный пульс!

Входит Марсела.

МарселаО дорогой мой, наконец-то!Ну, что она тебе сказала?Как у меня стучало сердце!ТеодороСказала, что желает выдатьТебя за Фабьо. Да, Марсела.Вот и письмо, чтоб из именьяПрислали поскорее денег,Твое приданое, мой друг.МарселаЧто это?ТеодороЯ тебе сердечноЖелаю счастья; но теперь,Когда ты сделалась невестойСо мной и в шутку не беседуй.МарселаПослушай.ТеодороСетовать не время(Уходит.)

Явление двадцать первое

Марсела.

МарселаНет, нет, я не могу поверить,Что это так на самом деле.Ему опять мозги вскружилоВниманье этой сумасшедшей.Ведь он же – как ведро в колодце:Чуть он внизу, она немедляЕго наполнит влагой ласки;Чуть вверх пошел, все выльет с плеском.Неблагодарный Теодоро!Едва лишь на тебя повеетЕе величьем – я забыта.Она уйдет – со мной ты нежен;Она нежна – и ты уходишь.Ну чье тут выдержит терпенье?

Явление двадцать второе

Рикардо, Фабьо, Марсела.

РикардоМиг промедленья был бы мне тяжел,И я спешу поцеловать ей руки.
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 38
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собака на сене - де Вега Лопе Феликс Карпио.
Комментарии