Категории
Самые читаемые

Счастливый случай - Хлоя Нейл

Читать онлайн Счастливый случай - Хлоя Нейл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Перейти на страницу:

— Это мною одобрено не было.

— Мы обсудим это позже, — ответил Том. — В спокойной и разумной манере, с Маршандами и МакКензи за столом, мы обсудим, была ли эта репатриация уместна.

Найл открыл рот, чтобы заговорить, но Роуэн заставил его замолчать, взмахнув рукой.

«Удивительно разумный подход», — мысленно заметил Этан. И я должна была согласиться.

— Так зачем же ты здесь?

— Из-за этого, — Том шагнул вперед, протягивая Роуэну бумагу, теперь уже заключенную в пакет для доказательств.

Роуэн посмотрел на нее с подозрением, но его тело напрягалось сильнее с каждой строкой, по которой скользили его глаза.

— Я не писал этого.

Том не купился.

— Здесь твое имя. Оно отправлено с твоей электронной почты.

Роуэн вернул бумагу Тому.

— Как бы то ни было, я не писал этого.

— Ты говорил с Тэраном о трасте?

Глаза Роуэна вспыхнули каким-то чувством.

— Да.

— И что?

Его желваки заходили. Он явно был не особо счастлив из-за темы их разговора — или из-за ее раскрытия. Спустя минуту магия поднялась в воздухе, как пыль, а он устремил свой взор на Нессу.

— Они работали над своими отношениями. Он думал, что станет лучше. Он собирался изменить траст. Он хотел внести ее имя, сделать ей подарок. Это должно было стать обещанием их брака.

Губы Нессы раскрылись в очевидном шоке, со свежим горем. Думаю, она не знала о планах Тэрана.

Глаза Этана сузились.

— Такое уже случалось раньше? Собственность в долине принадлежала вампиру?

— Нет, — ответил Роуэн, и не оставалось сомнений в том, что он предпочитал, чтобы так оставалось и дальше.

— Итак, что ты планировал делать с этим? — спросил Том.

— Это его земля, не моя. Что я мог сделать?

— Это великодушно.

— Это практично, — возразил Роуэн. — Траст на его имя. Не мое, не ее. Так и должно было оставаться. Но решение было принимать не мне, юридически или иным образом.

— Его убийство гарантировало, что он не сможет изменить траст, — сказала я, и наступило тяжелое молчание.

— Я не убивал своего кузена, — отрезал Роуэн. На этот раз он сказал это Габриэлю.

— У кого еще есть доступ к твоей электронной почте? — спросил Том.

— Ни у кого.

— Так значит ты сам отправил это письмо?

— Я говорю вам, я не отправлял это чертово письмо. У меня даже нет моего ноутбука. Я разрешил Дарле использовать его для учебы.

И пока Роуэн не произнес этих слов, он не понимал их подтекста. Он напрягся и очень медленно оглянулся на Дарлу, которая молча стояла за ним, ее подбородок был вызывающе поднят.

— Ты использовала мою почту?

Она не ответила.

— Отвечай мне! — потребовал он, магия пронеслась по двору осиновым гнездом из жужжащего гнева.

— Я слышала, как он говорил тебе об изменении траста. Это неправильно. Кровососы не принадлежат этому месту. Они никогда не принадлежали ему. Земля принадлежит МакКензи. Мы были здесь первыми, и он не имел права передавать ее. Я пыталась поговорить с ним, но он не стал слушать.

Когда она остановилась, Роуэн посмотрел на нее.

— Заканчивай. Поступи благородно и закончи.

Дарла смотрела на него мгновение, прежде чем осторожно перевести свой взгляд на Габриэля, ища сочувствия. Но выражение лица Габриэля было наполнено такой же злобой, как и лицо Роуэна, и этого очевидно было достаточно, чтобы убедить ее.

— Я отправила письмо с твоей почты, — подтвердила она. — Он проигнорировал его, поэтому я отправилась в дом, чтобы поговорить с ним. Он сказал мне, что это не мое дело, что он пытается поступить правильно ради своей семьи. Он повернулся... повернулся ко мне спиной. К МакКензи. Я не могла позволить ему сделать это. Не после всего, через что мы прошли после Фионы. Поэтому я взяла пресс-папье — он был ближе всего... И я ударила его.

— Ох, Тэран, — тихо произнесла Несса, прикрывая рот рукой, пытаясь подавить слезы.

— Я выбежала через дверь, так что никто не видел меня, — продолжила Дарла. — Я выбросила пресс-папье где-то по дороге и побежала домой.

— Ты убила одного из нашего вида, — сказал Роуэн, его лицо побледнело от шока. — Ты убила нас.

Том отступил, доставая наручники из-за пояса. Он завел руки Дарлы за спину, защелкивая наручники.

— Дарла МакКензи, вы арестованы по обвинению в убийстве Тэрана МакКензи. — Он зачитал ее права и передал ее помощнику, который посадил ее в машину.

Найл бросился вперед, желая защитить свою сестру.

— Вы не можете увезти ее! Она ничего не сделала! Это вина вампиров! Это вина вампиров!

Двое оборотней МакКензи перехватили его, хватая за руки, чтобы удержать.

— Роуэн, это нужно остановить, — сказал Том, очевидно уставший. — Никаких больше репрессий. Никакого больше страха. Никакой больше ненависти. Я позволил этому зайти слишком далеко, и в этом виноват я. Но теперь все зависит от нас. Если вы не сядете все вместе и не поговорите, я позвоню губернатору и вызову Национальную Гвардию, и мы посмотрим, как далеко с нами зайдут черные вертолеты[19].

На долгую минуту Винсент и Роуэн просто смотрели друг на друга.

— Не возражаю против дискуссии, — сказал Винсент.

Роуэн кивнул.

— Мы сядем с тобой.

Это, — надеялась я, — будет началом чего-то нового.

***

Гостевой домик пах так же славно, как и паста, томаты, чеснок и пряное мясо.

Дэмиен, слава Богу, был занят делом.

Он уже накрывал на стол в столовой — миски с пастой и соусом, свеженатертым пармезаном, пропаренными фрикадельками и хрустящим хлебом.

Я уставилась на стол и вздохнула с чувственным одобрением.

— Лучше тебе сделать ей предложение поскорее, Салливан, — предупредил Габриэль, садясь за стол. — Прежде чем она сделает предложение Дэмиену или еде.

Этан издал язвительный звук, отодвигая стул для меня. Я села и начала набивать живот.

Я не остановилась, пока не съела треть всего, пока не съела достаточно, чтобы мой живот надулся так, будто я проглотила волейбольный мяч. Вкусный волейбольный мяч.

Именно тогда вся кровь прилила к моему животу и мои глаза начали закрываться.

Габриэль прижал салфетку ко рту, затем бросил ее на стол.

— Тебе лучше добраться до постели, прежде чем ты упадешь в свою тарелку, Котенок. Мы присмотрим за вами сегодня.

— Уверен? — спросил Этан.

Он кивнул.

— Вы выполнили свою часть, помогая нам. Меньшее, что мы можем сделать, это вернуть услугу. Мы уйдем на закате, когда вы проснетесь. Я предполагаю, вы завтра возвращаетесь?

Этан кивнул.

— Самолет будет ждать нас после заката.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастливый случай - Хлоя Нейл.
Комментарии