Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » В полет за счастьем - Наталия Беляева

В полет за счастьем - Наталия Беляева

Читать онлайн В полет за счастьем - Наталия Беляева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 56
Перейти на страницу:
создавшему такое! Ей необходимо это осмыслить.

– Тебе пора, девочка, – голос Эммы прозвучал мягче обычного, – а этим двоим еще предстоит немного поработать. Хочешь, я провожу тебя в оранжерею?

– Нет, Эмма, спасибо. На сегодня мне, кажется, уже достаточно впечатлений. Я, пожалуй, пойду к себе.

* * *

Сидя за низким шахматным столиком в оранжерее, Павел и Гарри беседовали, лениво передвигая фигуры.

– Думаю, ты не прав, Па`ша. – предположил Гарик. – Во всяком случае, пока все идет довольно ровно, и присутствие наших симпатичных дам никак не влияет на выполнение программы полета.

– Вот именно, пока. Ты думаешь, что после стольких лет неприятия женского присутствия в команде, командир случайно решил взять на борт столь очаровательного стажера?

– Даже, если и не случайно, что тут страшного? Необычно для Джека? Да. Но, в общем, довольно логично. Когда-то же он должен был оттаять?

– Не знаю, Бэк, признак ли это оттепели. Или же наш крутой командир решил отыграть несколько очков, проигранных когда-то другой, красивой и неприступной?

– Видимо, тебе известно больше, чем мне, Па`ша.

– Возможно. Время покажет.

– Но, Александра – твой друг. Ты собираешься что-то предпринять?

– Нет, я не стану вмешиваться. Сам напал – сам пусть и защищается.

Оранжерею заполнил их веселый смех.

– А ты, держу пари, уже успел получить несколько приветов с Земли? Твое прощание с Викторией было весьма романтичным. – Гарик подмигнул другу левым глазом.

– Что здесь удивительного? Пока доступна бытовая связь с Землей, приветы будут нам ободрением в нашем нелегком навигаторском труде. Тебе шах, Гарри Бэкфорд, защищайся!

– А, воспользовался моим коротким замешательством? Ну, нет, друг, мы еще поборемся! А вот Лидия меня удивила, если честно. Не ожидал, что она решится покинуть свою идиллическую мастерскую.

– Чужая душа – потемки, Бэк, хоть и звучит банально. Никогда не знаешь, о чем думает кто-то другой, и чего от него можно ожидать.

– Ну, от тебя-то, я знаю, можно ожидать, что ты будешь рад нанизать еще одну бусинку на свои четки, чтобы было интереснее их перебирать.

Это было сказано почти серьезно, даже с легкой досадой в голосе, что не укрылось от Павла.

– Не становись брюзгой, Бэк. И, самое главное, не вздумай мне мешать. Не навлекай метеоритный дождь на свою голову. Мат! Вы проиграли, милорд!

– Да, – протянул Гарри, – Ищу молодого, породистого, объезженного коня. Шахматных и гимнастических не предлагать, – подытожил он.

Глава 11

Весь остаток вчерашнего дня Лида горела желанием поделиться с Сашей переполнявшими ее впечатлениями. Но Саша так до самого вечера и не появилась ни в кают-компании, ни в столовой во время ужина. А беспокоить подругу перед сном Лида не решилась, понимая, что, после первого в жизни настоящего дежурства в блоке управления звездолетом, ей нужно отдохнуть и собраться с мыслями. Ничего, они обязательно поговорят сегодня. Наверняка, Саше тоже найдется, что рассказать.

За завтраком почти вся вчерашняя компания была в сборе. Не хватало только Павла, сегодня было его дежурство, и он уже с утра находился в кабинете Джека Уилсона на рабочем совещании. Зато, Фрэнк Дюпон был, как всегда, на месте и в своем обычном стиле расхваливал на все лады сегодняшнее меню.

Девочки, вы будете облизывать ваши изящные пальчики и благодарить доброго дядю, то есть меня, за его заботу и старания, если только попробуете еще и запеканку с земляничным вареньем. Землянику, кстати, я сам собирал. И где бы, вы думали? На Зу! Так что, дорогие, начните ваше знакомство с далекой пока планетой прямо здесь, за этим столом.

Фрэнк был явно доволен собой, впрочем, как и всегда. А девушкам и в самом деле захотелось отведать предложенного блюда после такого предисловия. Они с удовольствием ели, прихлебывая душистый чай.

– Что-то я не помню, чтобы земляника росла в зонах, разрешенных для пешеходных посещений на Зу. А, Фрэнк? – Гарри Бэкфорд умудрился подмигнуть сразу обеим девушкам, сидящим напротив него.

– Ты, просто, недостаточно хорошо знаешь планету, дорогой, – заметил повар, ничуть не смутившись замечанием Гарика.

– О, я бы тоже с удовольствием побродила по лесу пешком, – подхватила Лида, – если это, конечно, будет можно.

– Уверен, что это можно будет устроить. – Гарик повернулся к Лиде. – У меня есть знакомый экскурсовод. Думаю, она сможет организовать для нас такую пешую прогулку.

– А мне кажется, что сверху можно увидеть гораздо больше, – вмешалась Александра. – Стоя на земле, ты же не видишь ничего, что у тебя над головой, тогда как из кабины наутилуса отлично видно все сразу.

– Конечно, Шурик, это верно, – Лида мягко посмотрела на подругу. – Но мне хочется побыть именно внутри. Чтобы не только смотреть, но еще и вдыхать, а, если будет можно, и потрогать. Там же есть растения, абсолютно нам незнакомые. И животные тоже.

– Лидия, ты просто начинаешь светиться неземным светом, когда так говоришь, – улыбнулся Гарик. – А между тем, девочки, я, как добрый волшебник, могу устроить для вас лесную прогулку прямо сейчас, правда, в уменьшенном варианте. Наша оранжерея – это, конечно, не леса Зу, но некоторую экзотику можно найти и там.

– Балабол, – почти серьезно заметил Фрэнк.

– Было бы здорово, ребята, – со вздохом отреагировала Александра, – но сегодня Эмма знакомит меня с содержимым хозяйственного блока.

– Именно так, – раздался радио–голос, – и если вы закончили завтрак, нам не стоит терять времени понапрасну.

Саша ушла, унося с собой досаду на этот непреклонный голос без плоти.

– Лидочка, детка, еще кусочек?

– Отстань, Дюпон, не видишь, девушка уже едва дышит от твоих забот, – отодвинул Фрэнка в сторону Гарик. – Пойдем, Лида, скажи дяде спасибо. – Вставая, он изобразил галантный поклон повару.

– Было, действительно очень вкусно. Спасибо, Фрэнк. – Лида улыбнулась благодарной улыбкой им обоим.

* * *

В оранжерее было прохладно и веяло свежестью от небольшого фонтана в центре зала. Гарик, не умолкая ни на минуту, провел Лиду к высокой пальме, под которой уютно устроились две маленькие скамейки напротив друг друга.

Скамейки, разумеется – из пластика, здесь никакой экзотики нет. А вот этот куст у бассейна – растение для землян необычное. Его подарил Джеку прежний директор дендрария на Зу. Он как раз экспериментировал приживаемость цветущих внеземных растений в условиях искусственного климата. Название у куста такое витиеватое, что запомнить и выговорить его может не каждый, но цветы, Лида! Тебе непременно нужно их увидеть.

– И когда же он может зацвести? Во всяком случае, бутонов пока не видно.

– Ха! Ты рассуждаешь, как законченная землянка, прости за каламбур. Этот куст выбрасывает бутоны со скоростью, почти видимой для глаз. И практически сразу раскрывает цветок.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В полет за счастьем - Наталия Беляева.
Комментарии