Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сууширский фарс 2/3 (СИ) - Хаоцки Дэш

Сууширский фарс 2/3 (СИ) - Хаоцки Дэш

Читать онлайн Сууширский фарс 2/3 (СИ) - Хаоцки Дэш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 60
Перейти на страницу:

— Ну, как скажешь, — целительница отвернулась к плите, сняла чайник, поставила его на стол и, походя, как бы ненароком, подсунула Бэт в тарелку целого цыплёнка.

Глянула так, что отказаться было неудобно. Бэт вздохнула, улыбнулась смущённо и с благодарностью.

— Рассказывайте, — Дейрдре разлила всем чаю и села за стол, подперев рукой подбородок.

— Петуриха, — коротко сказал Мицу и усмехнулся.

— Я поняла, — отозвалась целительница. Бросила многозначительный взгляд на разноцветные перья в вазе, которые нарвал для неё Славиш. — Мне что-нибудь перепадёт?

— Я постараюсь. Мирэной сейчас… сами понимаете, — Мицу покосился на Бэт, которая вела себя, как пресловутый Васька: ела и слушала.

— Если Мирэнойчик узнает, то я его задобрю. Он мне должен. А Лорд когда появится, не говорил? Мне Саартан уже все уши отъел, всё хочет знать, зачем его с вампирчиком на полигоне гоняют.

— Госпожа целительница! — Мицу поморщился. — Вдруг эта девчонка, — он кивнул на Бэт. — Шпионка?

— Да чья?! — целительница всплеснула руками. — Ты глянь на неё! Ангелочек ангелочком.

Бэт подняла глаза от тарелки и встретилась взглядом с мальчишкой. Улыбнулась ему ядовито, не слишком старательно изображая ангелочка. Мицу с сомнением покачал головой:

— Вы бы её когти видели.

— Коготки я заметила, — целительница повернулась к Бэт. — На кошачьи похожи, я права?

— А как вы догадались? — искренне удивилась Бэт.

— Я же — це-ли-тель-ни-ца! Разбираюсь. Ты кошка у нас, значит?

— Наверное.

— Шипела она точно, как кошка, — Мицу хмыкнул и откинулся на спинку стула. — А ругалась, как сапожник. На кого, кстати? Кому ты пыталась доказать, что не киса?

Бэт вспыхнула, вспомнив, как именно Аист выпроводил её с Острова. Потупилась.

— Да сама не знаю, — соврала она. — Не помню, что говорила.

— Что-то не верится.

— Мицу, не наседай на девочку, — вступилась за неё Дейрдре. — Придёт время — сама всё расскажет. Сам же знаешь, что здесь у каждого своя история, и она не всегда приятная.

— Вы хотите её у себя оставить? — Мицу надулся, но спорить не стал. — Лига за неё платить не будет.

— По хозяйству поможет, — целительница на секунду задумалась, разглядывая Бэт. — К Данн её подселю. Она хоть и с характером, но хорошая. А потом пристроим куда-нибудь.

— А Данн сейчас у себя? — Мицу встрепенулся, выпрямился на стуле, посмотрел на Дейрдре с надеждой.

Бэт злорадно про себя ухмыльнулась: как пить дать, влюблён он в эту Данн — щёки порозовели, а всю подозрительность как рукой сняло! А это какой-никакой, а рычажок для воздействия на докучливого мальчишку. Нужно будет подружиться с Данн. Во что бы то ни стало.

— Иди, — Дейрдре улыбнулась и кивнула. — Она тебе всегда рада.

Мицу как ветром сдуло. Целительница вздохнула:

— Дети.

— Спасибо, — Бэт отодвинула от себя пустую тарелку. — За всё.

— В моём доме приют может найти каждый, — Дейрдре внимательно посмотрела на неё. — До той поры, пока ни обидит кого-то, кто мне дорог. Надеюсь, ты меня услышала.

— Услышала. Я постараюсь никого не обижать.

***

С Данн сразу подружиться не получилось. Уж больно неразговорчивая и мнительная. И — мальчишка мальчишкой! Из таких пацанок, за которыми мужики толпами ходят, да всё без толку. Даже жаль немного стало Мицу этого. Никаких шансов у него же… Данн жила на чердаке в главном доме целительницы прямо над кухней. Чердак был уютным, с мягкими лежанками возле печной трубы и разбросанными по полу вместо диванов и кресел шкурами животных. Развешанные по покатым стенам (крыше) оружие и доспехи придавали этому месту некий шарм, вселяли приключенческий дух.

Узнав, что Данн из Гильдии, Бэт не удивилась: очень уж этой девчонке шло быть воительницей какого-нибудь клана или ордена. Кошку и саму-то за гильдийку приняли, помнится. И Данн была драконом. Она зачем-то уточнила, что именно золотым драконом. Наверное, это уточнение должно было снять все дальнейшие вопросы, но Бэт не поняла, к чему это было сказано. Но и вопросов задавать не стала. К тому же девчонка сообщила, что ей рано вставать и, выделив Бэт место для ночлега, отправилась спать. Бэт спать не хотелось. Она дождалась, когда Данн заснёт, и спустилась по лестнице в дом целительницы. Недолго думая, направилась в гостиницу, где жил Разрушитель с, как выяснилось, вампиром.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

В левом крыле гостиницы всегда царил полумрак. Как-то так повелось, что там, где селились представители Лиги, интерьер был помрачнее, чем там, где жили представители Гильдии. Исключение составлял второй этаж: там хоть и было неофициальное разделение на тёмных и светлых, заметных отличий в обстановке и освещении не наблюдалось — лиговская аристократия и гильдийская элита одинаково любили мягкие тахты, маленькие журнальные столики и напольные канделябры.

Из краткого рассказа Данн Бэт так и не поняла, чем существенным отличается Лига от Гильдии. Набором квалификаций? И те, и другие — наёмники. И те, и другие убивают за деньги. И там, и там — маги. Разве что Гильдия всё больше делала ставку на стихийников, чарователей и целителей, в то время как Лига вербовала в свои ряды некромантов, алхимиков, иллюзионистов, медиумов. Вампир Славиш и Разрушитель Саартан числились в Лиге, а Мицу, подозрительный и влюблённый в пацанку сопляк, нежданно-негаданно оказался лейтенантом в их маленьком отряде.

В тёмном коридоре полоски света выбивались только из-под двух дверей. Ни Саартан, ни Славиш не спали. Бэт поколебалась немного и тихонько поскреблась к Разрушителю. Дверь открылась почти сразу.

— А, это ты, — Саартан в домашнем и босиком совсем не походил на Чудовище даже метафорически. — Я ждал тебя. Проходи.

— Ждал? — Бэт просочилась в комнату, по привычке быстро огляделась, наметив для себя пути отступления.

— Ты изнанка, я тоже, — в двери повернулся ключ. Бэт вздрогнула и обернулась. Наткнулась на спокойный взгляд красных глаз, в которых мелькнула тень интереса. — Тут некоторые имеют привычку входить без стука, — объяснил Саартан с лёгкой улыбкой, оставил ключ торчать в замочной скважине, а сам прошёл в комнату, обойдя девушку по широкой в рамках приличия дуге и указав ей на кресло. — Присаживайся. Вина?

Бэт замерла в нерешительности. Опасности она не чувствовала, но и в безопасности наедине с Разрушителем, да ещё и в запертой комнате, себя не ощущала. Саартан усмехнулся, отвернулся к столику с графином и бокалами (как на заказ — с двумя), принялся разливать вино. Бэт вздохнула. Не стоять же, как истукан, в конце-то концов?! Ей охмурить этого Разрушителя надо, а не жаться от него по углам! Условия-то подходящие, ну! Вперёд!

Бэт шагнула к креслу, села на самый краешек, сложила руки на коленях и выпрямила спину, как и полагается воспитанной леди. С благодарным намёком на кивок приняла бокал и даже понюхала вино, как бы оценивая букет, задумчиво качнула головой, будто вспоминая, какого года урожай, хотя в винах она абсолютно не разбиралась. Тем более — в урожаях Суушира. Саартан с насмешливым любопытством наблюдал за ней со своей кровати, куда забрался с ногами и сел по-турецки, нисколько не заботясь о манерах.

— Ты сказала, что твой корабль застрял на подлёте к миру, — первым начал разговор Разрушитель. — Цель визита в Суушир?

— Орден Зикарон, — честно призналась Бэт.

— Вот как, — взгляд Саартана стал непонятным, потускнел и как инеем подёрнулся. — Зачем?

— Хотела отомстить за брата. Знаешь об ордене?

— Больше, чем хотелось бы. Я же дракон. А они — драконоборцы.

— Кофа, глава этого Зикарона, — голос Бэт против воли стал злым. — Убил моего Германа. И всю его семью. Забрал у меня всё то последнее, что осталось после того, как на Менкаре облажались с Гениум Акаторис.

— Не облажались. Проект скомпрометировали.

— Тебе-то откуда знать?

— Мне-то? Хм, — Саартан прищурился. — Имя Цехариас Цевехан тебе о чём-нибудь говорит?

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сууширский фарс 2/3 (СИ) - Хаоцки Дэш.
Комментарии