Категории
Самые читаемые

Планета косматых - Рон Гуларт

Читать онлайн Планета косматых - Рон Гуларт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Перейти на страницу:

– Это, должно быть, будет нетрудно. – Более высокий снайпер кивнул на пригород за рвом. За лесистой местностью, среди домов, построенных в стиле выходящих на мост замков и дворцов, царило значительное оживление. – Что-то вроде беспорядков в процессе развития. Послужит нам хорошим прикрытием.

Заслоняя глаза от света, агент Брейкман сказал:

– Это, должно быть, люди из комитетов бдительности Храмовых Земель. Очевидно, бóльшая часть повседневной жизни фактически зашла в тупик из-за хаммелей. Надзор и Проверка говорит, что в конце концов граждане решили провести акции бдительности. После того как мы схватим Торреса, я вынужден буду постараться отговорить этих людей от слишком решительных действий.

– Где эти пресловутые хаммели? – спросил снайпер поменьше. – Я не вижу вокруг ни одного слоняющегося хаммеля.

– Через дорогу, на другом краю города, – сказал Брейкман. – В районе, известном как Улица Коттеджей. По-моему, население обычно следует этой дорогой, прежде чем направиться к Улице Коттеджей.

– Мне кажется, – сказал более высокий снайпер, – когда я видел передачи новостей, то обратил внимание на лес, где хаммели околачиваются, когда не резвятся на улицах.

– За Улицей Коттеджей есть лес, – сказал агент Брейкман.

– Что если не дать Торресу проехать по той дороге и заставить его вспоминить про эти мосты?

Брейкман покачал головой.

– Для этого ему придется идти пешком через непроходимый лес, который простирается на холмистых землях на несколько миль. Вряд ли человек, который пережил аварию в арендованном крейсере и нападение киборга-леопарда и одного из наших первоклассных убийц, будет в состоянии выдержать что-нибудь тяжелое и суровое.

– У него, безусловно, богатая событиями жизнь, – сказал снайпер поменьше. Он подбросил монету.

Глава двадцатая

Торрес углубился в непроходимый лес за Храмовыми Землями. Под туникой, обвязанные вокруг талии, были спрятаны шесть небольших баллонов с хаммель-антидотом с распылителем наверху, которые он накануне вечером забрал из ОНИЦ тропологии. Еще дюжину баллонов он спрятал во взятом напрокат автомобиле, который припарковал в стороне от дороги, подальше от подъема в гору.

Стоял ясный теплый полдень. Торрес вспотел, прокладывая себе дорогу между часто растущими березами и дубами. Пушистые бледно-голубые белки стремительно взбегали по стволам дубов, исчезали в дуплах и вновь выскакивали из них, сердито переговариваясь. Одна из них уронила на Торреса желудь. Между деревьями замаячили шпили пригородных домов, построенных в виде замков. Торрес все еще не обнаружил ни одного хаммеля.

Когда он наконец начал улавливать звуки и обрывки выкриков, доносящиеся с Храмовых Земель, он натолкнулся на скаутов-новичков. Пятерых десятилетних мальчишек, одетых в рубахи навыпуск и шорты из мешковины, сопровождал одутловатый розовощекий мужчина в деловом костюме. Трое ребят и пыхтящий чрезмерно упитанный мужчина смотрели вверх, на дуб. Двое других наблюдали за подходящим к ним Торресом.

– Мистер Брунзи, – сказал один из мальчиков, которые заметили Торреса.

– Когда вы, парни, начнете звать меня Чаком? – сказал Брунзи. Его глаза по-прежнему были устремлены на верхние ветви дуба. – Я уже почти месяц скаутмастер вашей десятки, с тех пор как мы с Верной перевелись сюда с Таррагона.

– Кто такая Верна? – спросил один из смотрящих вверх скаутов-новичков.

– Миссис Брунзи, – сказал Брунзи.

– Чак, к нам подкрадывается большой вспотевший человек, – сказал мальчик, показывая на Торреса.

– Привет, Чак, – сказал Торрес. Он мельком взглянул на дерево и увидел ухмыляющегося косматого хаммеля, который, зацепившись коленями, свисал с ветки у верхушки. – Загнали на дерево хаммеля, ха?

– Привет, я – Чак Брунзи, со мной группа «Флокс», – сказал тучный руководитель десятки, протягивая Торресу руку. – Мы с мальчиками проходим лесную программу.

– Он не может решить, над каким значком мы работаем, – пожаловался пухлощекий юнец.

– Кажется, у ребят другое мнение об этом, – объяснил Брунзи, кивая на медленно раскачивающегося хаммеля. – Трое хотят сфотографировать этого хаммеля и добиться значка Наружной Фотографии, а двое других думают, что мы должны работать над таксидермическим значком.

– Он не разрешит нам снять с него шкуру, – пожаловался пухлолицый мальчик. – Как вы считаете, мистер?

– Я думаю, мы должны обрызгать его. – Торрес вытащил из-под туники жестяную коробку.

– Нет значка, который можно заработать, обрызгивая диких животных, – сказал один из юнцов.

Ухмыльнувшись как хаммель, Торрес подпрыгнул и ухватился рукой за нижнюю ветку дуба. Он подтянулся и начал карабкаться вверх, к висящему хаммелю.

– Обратите внимание, мальчики, – предложил пыхтящий Брунзи. – Очевидно, этот человек сведущ в знаниях о лесе.

– Вот здорово, одной рукой! – сказал пухлолицый скаут.

Оказавшись в пяти футах под большим дружелюбным животным, Торрес нацелил баллон с распылителем и нажал большим пальцем на кнопку.

Вокруг распространилась смесь запаха больничных коридоров и салонов красоты.

Хаммель перестал ухмыляться.

– Великолепно, – сказал он и подпрыгнул, чтобы ухватиться за ветку руками. Косматая шерсть большими клочьями полезла с его тела. Меньше чем через шестьдесят секунд перед Торресом был худощавый молодой человек, бледный – и голый.

– Отвернитесь, мальчики, – приказал внизу Брунзи.

Торрес сказал:

– Вы – не Битти Данлин.

– Тот старый традиционалист? К счастью, нет. Я – Джилли Скабб, – ответил голый юноша. – Знаменитый радикал кампуса. Знаете?

Торрес спросил:

– Ты знаешь, где Битти Данлин?

– Большинство парней слоняется по городу, – сказал Скабб. – Я всегда был индивидуалистом. Даже когда молитвами нашего так называемого традиционалистского правительства меня превратили в стадное животное, я сохранил остатки прежнего строгого индивидуализма. Понимаете?

– Не хотите надеть какую-нибудь одежду из коры и листьев? – окликнул Брунзи. – Мальчики говорят, что знают, как ее сделать.

– Нет, не стоит беспокоиться. – Голый Скабб начал спускаться с дерева.

Торрес вслед за молодым радикалом слез на землю.

– Хочешь мне помочь?

– Как?

– Я собираюсь применить этот антидот ко всем остальным хаммелям. Могу пригласить тебя в помощники.

Скабб пожал узкими плечами.

– Мы, индивидуалисты, не слишком склонны к сотрудничеству.

– До тех пор, пока дело хаммелей не получит огласку, – сказал Торрес, – ваша Хунта собирается продолжать в том же духе. Это означает, что за тобой могут снова начать охоту.

– Я могу оценить логику того, о чем вы говорите, хотя она и имеет некоторый оттенок традиционности, – согласился Скабб. – Я выручу вас. Может быть, мне для этого потребуется одежда.

Торрес показал на Брунзи.

– Мы одолжим ваш костюм, Чак.

– Подождите, – сказал скаутмастер десятки. – Мне не улыбается остаться здесь в нижнем белье.

– Мальчики смастерят вам какую-нибудь лесную одежду из листьев и коры, – утешил Торрес.

– Да, давайте, мистер Брунзи, – сказал пухлолицый мальчик. – Раз мы теперь не сможем снять шкуру с этого парня и набить чучело, мы хотим немного позабавиться.

– Но, мальчики…

Торрес достал один из своих пистолетов.

– Одежду, Чак.

– У вас тоже есть некоторые черты индивидуалиста, – сказал Скабб Торресу, пока вожатый скаутов снимал костюм.

Глава двадцать первая

Белокурая домохозяйка с бластерной винтовкой в руке перебежала улицу прямо перед Торресом и тощым Скаббом, чуть не столкнувшись с молодым радикалом.

– Извините, – сказала она. – Я должна подняться на башню.

– Собираетесь пострелять? – спросил Торрес у женщины. Они стояли на широкой улице с домами, похожими на дворцы.

– А разве вы не знаете, что мы одолжили наше второе ружье Бенсенам? Поль пошел вниз, на собрание, чтобы подготовиться к облаве, а мне велел подняться на башню и стрелять в них, когда они понесутся мимо, а я сказала: «Безусловно, Поль, дорогой», но забыла, что мы одолжили ту бластерную винтовку Бенсенам, когда у них были неприятности с чайками, которые танцевали на их левой башенке, и только сейчас вспомнила об этом, уже на полпути…

– Кого это вы собираетесь отстреливать? – вмешался Торрес.

– Хаммелей. Хаммелей, конечно, – ответила белокурая домохозяйка. Свободной рукой она показала на пять «дворцов» на ее стороне квартала. – Видите, там наверху на своей крыше засела Мадлен Лоули с винтовкой. Она всегда готова вовремя. А вон сидят в своей башне – Розмари Вейнер с ее старшим мальчиком. Мне лучше бы пойти. Меня всегда здесь критикуют из-за того, что я, кажется, никуда не успеваю…

– Вы решили перебить хаммелей?

– Это, в сущности, единственное решение вопроса. Ну, если читали журнал-бюллетень «Храмовые Земли», то альтернатива есть, но всем известно, что в редакционных статьях им приходится проводить линию правительства, – сказала она. – Вы, возможно, не представляете, как досаждают эти существа, эти ужасные волосатые хаммели. Они вытоптали мои тюльпаны и – я почти уверена – они съели Бозо, хотя газеты клянутся, что они – вегетарианцы. Но я знаю одно – нашего дорогого маленького Бозо больше нет и… прислушайтесь! Я слышу, они приближаются. Извините, мне пора в башню. – Она отошла от них и поспешно перебежала через широкую коротко подстриженную лужайку.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Планета косматых - Рон Гуларт.
Комментарии