Защитник - Дмитрий Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нам повезло что Ноэль так удачно обнаружила карту. Здесь сквозь проломанную крышу проникал солнечный свет. Не так много как хотелось бы но все же. А вот дальше, стеллажи стояли в сумерках, постепенно уходя во мрак. Там пришлось бы полагаться только на мое зрение.
Забрав карту мы собрались покинуть сие заведение, но я заметил что-то мелькнувшее в дальнем углу высоких стеллажей. Жезлы мгновенно оказались в руках. Реджи запрыгнул на ближайшую полку чтобы не мешать мне, и пытался разглядеть кого-то в темноте. В руках Ноэль сверкнули лезвия метательных ножей. Убийственный взгляд не сулил ничего хорошего тому, кто попытается приблизиться к нам.
— Очень медленно выходим на улицу, — процедил я сквозь зубы, внимательно следя за помещением.
С права опять послышался шорох, и кто-то быстро пробежал. Затем слева и сзади, нас окружили и только ждут время, когда напасть. Гостей явно было больше чем один. Для меня это лучше, нежели биться с тем кто может так быстро передвигаться. Хотя гостями правильно было бы величать нас. Но думаю те кто бегает по стеллажам к нам именно так и относятся. Просто так уйти, нам вряд ли дадут. И мне в срочном порядке пришлось подбирать место с более-менее свободным от книг полом. Не хочется в самый не подходящий момент споткнуться о валяющийся фолиант. Ноэль одобрила мое предложение и мы заняли круговую оборону. В этот момент грань между защитником и нанимателем стерлась окончательно, мы оба стали защитниками друг для друга. А таинственные хозяева продолжали нагонять страх, шурша в темных углах и не показываясь на глаза.
— А вот мне шуршание кажется похожим на шелест крыльев, — выдвинул версию хомяк. — Я как-то слышал, что в подобных местах встречаются совы, и мне с ними встречаться жуть как не хочется.
— Успокойся грызун, это не совы, — приободрила его Ноэль. — Это гораздо хуже.
— Кто может быть хуже совы? — удивился Реджи.
— Библиотекарь.
— Кто?
— Я, — ответило существо вышедшее из тени. — Вы взяли то, что не принадлежит вам. За это придется расплатиться — жизнью. Не вздумайте предлагать что-то другое, не получится.
К первому существу присоединилось еще двое, они бесшумно появились из тени. На первый взгляд это были люди в длинных плащах с накинутыми капюшонами. Но стоило повнимательней приглядеться и сразу становилось понятно, с людьми их роднило лишь внешнее сходство. Да и то если смотреть на них в полумраке библиотек. На самом деле, то, что воспринималось как плащ с накинутым капюшоном, в реальности таковым не являлось. Это были своеобразно сложенные кожистые крылья. Я напряг память в поисках информации о библиотекарях. Ее оказалось не так много как хотелось бы, но она была.
Библиотекарь — существо напоминающее человека в длинном плаще. Обитает в основном в заброшенных хранилищах и библиотеках. С последним в большей степени и связанно его название. Они могут имитировать человеческую речь слегка приоткрыв челюсти. Поселившийся в здании библиотекарь, считает все находящееся внутри своей собственностью, и рьяно ее защищает. Иногда они поселяются до шести особей. В очень больших хранилищах может поселиться несколько групп. В ближнем бою они очень опасны. Имеют острые когти на руках и ногах, а на кончике змеиного хвоста находится костяной шарообразный нарост. С его помощью они могут оглушать жертву. Вопреки тому что они имеют крылья, летать библиотекари не могут. Крылья используются только для того, чтобы планировать со стеллажа на стеллаж. Вот собственно и все, что мне удалось вспомнить из уроков моего наставника.
Когда библиотекарь вышел на более-менее освещенное пространство, он выглядел еще страшнее чем описывал наставник. Безгубый рот не мог скрыть частокол тонких и острых зубов, расположившихся от уха до уха. Нос напоминал свиной пятачок, ушей не было. На голом черепе находилось только пара отверстий вместо них. Бледная кожа и красные глаза дополняли живописный облик.
— Сочувствую вам ребята, — подал голос Реджи сидя на огромном фолианте. — С такими мордами только в помещении сидеть.
— Кто это? — зашипел библиотекарь, пытаясь взглядом отыскать говорившего.
— Еще только утро на дворе, а вы уже глаза залили, — продолжал издеваться Реджи.
Наконец библиотекарю удалось разглядеть хомяка.
— Говорящая мышь останется на десерт, — пообещал он, высунув раздвоенный язык.
— За десерт прощаю, но вот за мышь можно и по рогам получить, или что у тебя там есть?
— Хватит разговоров, пора завтракать, — прошипел библиотекарь, и расправив крылья бросился на Ноэль.
Я преградил зубастому дорогу, а жезл проверил крепость его черепа. Тварь взвизгнув отлетела обратно в темную часть помещения. Судя по звуку осыпавшихся книг, приземлился он не очень удачно. Второй библиотекарь карабкающийся по книжному стеллажу, поймал грудью пару метательных ножей. Но на него это мало подействовало. Расправив крылья, он спикировал на нас. Я с разворота метнул в него жезл, попал удачно. Он угодил ему в висок, отбросив библиотекаря на несколько метров и так же присыпав книжками. С оставшимся разобралась Ноэль.
Ловко уклонившись от когтистой лапы, она умудрилась вогнать клинок в горло противника. Пока тварь пыталась вынуть болезненный металл, Ноэль оказавшись у него за спиной, вогнала второй клинок в основания черепа. Небрежным росчерком, оборвав его грешную жизнь. Библиотекарь хрюкнул и завалился у стеллажа. Вернув себе клинки она вытерла их о крылья поверженного и убрала в ножны. Я подобрал брошенный мной ранее жезл, и мы собрались совершить вторую попытку покинуть столь не гостеприимные стены. Реджи разбежавшись, спрыгнул ко мне на плечо.
— Слишком вы быстро с ними разобрались, — пожаловался он. — Я даже толком не успел насладиться зрелищем, как оно закончилось.
Видимо так же посчитали и организаторы вечеринки. Дорогу к выходу нам преградили штук пять библиотекарей. Сзади и по бокам от нас слышалось хлопанье крыльев и шипящее перешептывание.
— Накаркал, — буркнула Ноэль вынимая клинки.
— Пойми меня, я не придираюсь к словам, — пустился в объяснения грызун. — Но хомяк по природе каркать не может.
— Говорящую мышь съем я, — Послышалось сзади.
Я обернулся и увидел стоящего библиотекаря с разбитым носом и порванным крылом.
— Предупреждаю, — с угрозой в голосе произнес Реджи. — Не будите во мне зверя, вам же лучше будет.
— Если бы я умел смеяться, то оценил бы твою шутку, но я этого не умею и слишком голоден.
Слово "голоден", скорее всего, было для библиотекарей сигналом к атаке. Реджи спрыгнул с плеча и в воздухе превратился в страшного зверя. Оборотень зарычал и с полок посыпались книги. Что-что, а рык у Реджи получился что надо. Хорошо, что он на нашей стороне. Любоваться произведенным впечатлением он не стал, и без длинных предисловий врубился в самую гущу библиотекарей. Помещение наполнил хруст ломающихся костей и звук рвущихся крыльев. Реджи орудовал лапами с поразительной быстротой. Библиотекари разлетались по углам и стенам с проломанными черепами и изуродованными мощными лапами телами. После близкого знакомства с оборотнем никто из них больше не поднимался, да и вряд ли когда поднимутся. Реджи знал свое дело и продолжал целенаправленно истреблять книголюбов. Любоваться геройством хомяка-оборотня нам толком не дали. Те, кто остался незадействованным в пляске Реджи, решили не дожидаться своей очереди и отыграться на нас. Раз уж не удается справиться с оборотнем, то с эльфами не должно возникнуть проблем, учитывая превосходящие силы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});