Бункер. Смена - Хауи Хью
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элен сжала его колено.
— Успокойся, — прошептала она, нахмурившись. В ее глазах затаились смятение и тревога.
Дональд глубоко вдохнул. Он все еще был на взводе из-за воспоминаний о том разговоре и слишком быстрой езды. В течение нескольких недель после встречи с Турманом он слишком много читал ту книгу и собирал информацию по теме их разговора. И теперь не мог понять, складывается у него некая картина или же распадается.
— Насколько внимательно ты следишь за тем, что происходит в Иране? — спросил он, почесывая руку. — И в Корее?
— Видела новости в Сети, — пожала плечами Элен.
— Понятно. — Он сделал обжигающий глоток бренди, причмокнул и попытался расслабиться и насладиться оцепенением, волной прокатившимся по телу. — Они работают над тем, как свести со всеми счеты.
— Кто? Мы? Мы думаем о том, как свести с ними счеты?
— Нет-нет…
— Ты уверен, что мне можно о таком слышать?
— Нет, милая, они разрабатывают оружие, чтобы свести счеты с нами. Оружие, которое невозможно остановить и от которого невозможно защититься.
Элен подалась вперед, сцепив руки и упершись локтями в колени.
— Ты про это узнал в Вашингтоне? Секретная информация?
— Да нет, это открытые сведения, — отмахнулся он. — Слушай, ты ведь знаешь, почему мы вошли в Иран…
— Я знаю, что нам говорили о том, почему мы вошли в Иран…
— И это не была чушь, — оборвал он ее. — Ну, может, и была. Может, они тогда это еще не придумали, еще не поняли, как надо…
— Милый, успокойся.
— Хорошо.
Он снова глубоко вдохнул. Ему представилась большая гора на западе страны, исчезающая прямо в ней бетонная дорога, распахнутые мощные двери и вливающиеся в них колонны политиков со своими семьями.
— Две недели назад я встречался с сенатором. — Он уставился на имбирного цвета жидкость в стакане.
— В Бостоне.
— Да, — кивнул он. — Так вот, он хочет, чтобы нас включили в эту «аварийную бригаду»…
— Тебя и Мика.
— Нет… нас.
— Нас? — Элен прижала ладонь к груди. — В каком смысле «нас»? Тебя и меня?
— Послушай…
— И ты согласился впутать меня в одну из его…
— Дорогая, я понятия не имел, о чем идет речь. — Он поставил стакан на кофейный столик и взял книгу. — Он дал мне почитать это.
— Что это? — нахмурилась Элен.
— Нечто вроде свода инструкций по… короче, как жить потом. Я так думаю.
Элен встала и шагнула между ним и столиком. Отпихнула в сторону Карму — собака заворчала, когда ее потревожили. Жена села рядом, положила руку ему на спину. Ее встревоженные глаза блестели.
— Донни, ты пил в самолете?
— Нет. — Он отодвинулся. — Прошу тебя, просто выслушай. Не имеет значения, у кого оно есть, важно лишь одно: когда. Неужели ты не понимаешь? Это абсолютная угроза. Оружие конца света. Я почитал о его возможностях на одном сайте…
— На сайте, — скептически повторила она.
— Да. Послушай. Помнишь терапию, которую проходит сенатор? Эти наноботы подобны искусственным живым существам. Представь, что кто-нибудь превратит их в вирус, которого не волнует, останется ли жить зараженный им человек. Вирус, который вообще не нуждается в нас, чтобы размножаться и распространяться. Кто знает, возможно, они уже выпущены на волю. — Он постучал себя по груди, с подозрением огляделся, глубоко вдохнул. — Они уже могут быть в каждом из нас, и маленькие таймеры в них отсчитывают время до заданного момента…
— Дорогой…
— Очень плохие люди работают над этим, пытаются этого добиться. — Он потянулся к стакану. — Мы не можем просто сидеть и позволить им нанести удар первыми. Поэтому это сделаем мы. — Бренди в стакане покрылось рябью. У Дональда дрожала рука. — Господи, я совершенно уверен, что мы это сделаем раньше, чем это смогут сделать они.
— Ты меня пугаешь, милый.
— Вот и хорошо. — Еще один обжигающий глоток. Он сжал стакан обеими руками, чтобы скрыть дрожь. — Мы и должны бояться.
— Хочешь, я позвоню доктору Мартину?
— Кому? — Он попытался отодвинуться от жены и уперся в подлокотник. — Врачу моей сестры? Этому мозгокруту?
Она серьезно кивнула.
— Слушай меня внимательно, — проговорил он, подняв палец. — Эти крохотные машины реальны. — Мысли его метались. Сейчас он начнет бормотать всякую чепуху и только убедит ее в том, что у него паранойя. — Послушай. Мы ведь используем их в медицине, так?
Элен кивнула. Она давала ему шанс. Слабый, но шанс. Но Дональд видел, что она действительно хочет кому-нибудь позвонить. Своей матери, врачу, его матери.
— Ситуация такая же, как когда мы открыли радиацию, понимаешь? Сперва мы думали, что она станет средством излечения, медицинским открытием. Рентгеновские лучи — да, но когда люди стали глотать препараты радия в качестве эликсира…
— Они убивали себя, — согласилась Элен. — Думая, что действуют себе на благо. — Кажется, она немного расслабилась. — Так тебя именно это тревожит? Что эти наноботы мутируют и обратятся против нас? Тебя все еще пугает, что ты побывал внутри той машины?
— Нет, совсем не это. Я о том, как мы сперва искали медицинские применения радиации, а кончилось это тем, что мы создали бомбу. Это то же самое. — Он сделал паузу, надеясь, что до нее дойдет. — Я начинаю думать, что мы их тоже создаем. Крохотные машины вроде тех, что используются в нанованнах и латают больным кожу и суставы. Только эти будут разрывать людей на части.
Элен никак не отреагировала. Не произнесла ни звука. Дональд понял, что его слова воспринимаются как бред сумасшедшего, что каждое из них уже или выложено в Сети, или прозвучало в сетевых аудиопрограммах, передаваемых упертыми одиночками из подвалов. Сенатор оказался прав. Перемешай правду и ложь, и их уже невозможно будет разделить или различить. Книга на кофейном столике и руководство по выживанию среди зомби будут восприняты одинаково.
— Я утверждаю, что они реальные, — продолжил он, не в силах остановиться. — Они окажутся способны размножаться. Они будут невидимы. Когда их выпустят на волю, это произойдет без предупреждения — только пыль на ветру, понимаешь? Размножаясь и размножаясь, они станут вести невидимую войну вокруг нас, пока мы не превратимся в кашу.
Элен все молчала. Он понял: она ждет, пока он договорит, а потом позвонит своей матери и спросит, что делать. И позвонит доктору Мартину, попросить у него совета.
Дональд почувствовал, как в нем пробуждается злость, и понял: что бы он ни сказал, это лишь подтвердит ее страхи, а не убедит в том, чего боится он.
— Что-то еще? — прошептала Элен. Она ждала его разрешения уйти и позвонить. Поговорить с кем-нибудь здравомыслящим.
Дональд ощутил оцепенение. Беспомощность и одиночество.
— В Атланте состоится национальный съезд. — Он провел пальцами под глазами, попытавшись изобразить это как усталость и напряжение после поездки. — Партийный съезд округа это еще не объявлял, но Мик сказал про это перед отлетом. — Он повернулся к Элен. — Сенатор хочет, чтобы мы там были, он уже планирует что-то важное.
— Конечно, милый. — Она положила руку ему на бедро и посмотрела на него так, словно он был ее пациентом.
— И я собираюсь попросить у него разрешения проводить больше времени здесь. Может быть, делать часть работы дома по выходным, внимательнее следить за проектом.
— Это было бы здорово. — Она опустила другую ладонь на его руку.
— И я хочу, чтобы между нами было все хорошо. Все то время, что у нас осталось…
— Ш-ш-ш, милый, все хорошо. — Она обняла его за плечи и снова попыталась успокоить. — Я люблю тебя.
Он снова вытер глаза.
— Мы пройдем через это, — сказала она.
Дональд кивнул:
— Знаю. Мы справимся.
Собака заворчала и опустила голову на колени Элен: почувствовала какую-то напряженность. Дональд почесал ей голову. Посмотрел на жену. В его глазах блестели слезы.
— Да, мы пройдем через это, — сказал он, пытаясь успокоиться. — А все остальные?