Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Надменный герцог - Энн Мэтер

Надменный герцог - Энн Мэтер

Читать онлайн Надменный герцог - Энн Мэтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 39
Перейти на страницу:

Герцог недовольно щелкнул пальцами.

— Тем не менее, я просил бы вас в будущем советоваться со мной, прежде чем договариваться с Франсиско Вальмосом о встрече, сеньорита, — сказал герцог Джулиет. При этом выражение его лица оставалось совершенно непроницаемым.

Это была первая встреча с герцогом де Кастро после поездки на пляж Лауганка-Бей, и в душе Джулиет снова шевельнулось то странное чувство, уже ставшее, наверное, наваждением.

— Сеньор Вальмос был в числе гостей накануне вашего отъезда, поэтому я решила, что он ваш друг, — сдержанно ответила Джулиет.

— Не стоит делать поспешных выводов, — сухо заметил герцог. — Ну, Тереса, я рад, что чувствуешь себя значительно лучше. Будем надеяться, что улучшение будет продолжаться.

— Я… я надеюсь, что так и будет, — сказала Тереса, испытывая легкое разочарование от непривычной для нее сдержанности герцога. — Поездка прошла удачно?

Герцог, уйдя в себя, задумавшись смотрел куда-то в сторону и от вопроса племянницы словно очнулся:

— Что… о, да, все прошло удачно, Тереса. Спасибо.

— Отлично. А теперь, когда ты закончил свои дела, может быть, сможешь проводить с нами больше времени.

Герцог пожал плечами. Потом, как будто решив что-то, сказал:

— Скажи мне, Тереса, насколько ты хорошо себя чувствуешь? Достаточно ли хорошо, чтобы участвовать в небольшой вечеринке, которую я хочу устроить?

Тереса вспыхнула от радости.

— О, я не знаю.

Джулиет закончила завтрак и встала из-за стола. Если герцог намерен проявлять повышенное внимание к Тересе, то может разрушить все, чего с большим трудом добилась Джулиет.

— Прошу меня извинить, сеньор, — вежливо сказала она и направилась в тень веранды.

— Подождите! — Голос герцога был резок и нетерпелив, и девушка остановилась.

— Да?

— Я бы хотел, чтобы вы тоже были в числе моих гостей, сеньорита Саммерс.

Джулиет помедлила секунду, потом произнесла:

— Нет, благодарю вас, сеньор. Я… я буду чувствовать себя не в своей тарелке среди ваших друзей. Благодарю за приглашение, но, к сожалению, вынуждена отказаться.

Услышав ответ компаньонки, Тереса обратилась к герцогу.

— Я буду среди гостей, дядя Фелипе, — сказала она. — Как говорит сеньорита Саммерс, мне пора разрушить стену, которой я отгородилась от жизни. Наверное, скоро я смогу ходить, но уже сейчас хочу познакомиться с твоими друзьями.

Лицо герцога было мрачным. Он пристально смотрел на Джулиет, и она увидела, что тот раздражен ее отказом.

— Хорошо, Тереса, — сказал герцог, взглянув на племянницу. — Ты будешь моей дамой. Жаль, что твоя компаньонка не любит светских развлечений, но ведь не все люди одинаковы!

Джулиет не стала больше слушать. Она поспешила в дом, чувствуя, что подавила самое страстное свое желание — пойти на вечеринку в качестве дамы надменного герцога де Кастро.

На следующий день Тереса заболела. Даже в теплом Карибском море долгое пребывание в воде могло вызвать простуду, а тем более, что оказавшись в воде, Тереса напрочь отказывалась ее покидать.

Джулиет навестила Тересу, поговорила с ней, а потом предоставила ее заботам сестры Медисон.

В холле Джулиет встретила герцога де Кастро. Одетый в костюм для верховой езды, он, видимо, с утра объезжал поместье. Тереса рассказывала, что когда герцог бывал дома, то ранним утром всегда ездил верхом. Его неторопливый взгляд охватил изящную фигурку Джулиет в короткой белой юбке и легкой блузке из красного шелка.

— Итак, сеньорита, — тихо сказал он, — значит вы навещали нашу больную?

— Да, сеньор. Кажется, Тереса слишком увлеклась морскими купаньями.

Он кивнул в знак согласия и вдруг спросил:

— А вы, сеньорита? Какие у вас планы на сегодня?

Джулиет почувствовала, что ее ноги стали ватными.

— Я… я собиралась немного поплавать, или сыграть в теннис с Мигелем.

— Понятно. Другими словами, у вас нет определенных планов?

— Нет, сеньор.

— Отлично. Я предлагаю провести этот день в Лауганка-Бей. Я хочу дать вам несколько наглядных уроков подводного плавания, согласны?

— Сеньор! — Она удивленно посмотрела на него.

— Ну? Разве идея вам не нравится?

— Нравится, но… я хочу сказать… а как же Тереса?

— Сестра Медисон будет счастлива позаботиться о вашей воспитаннице. Должен признаться, после долгого отсутствия мне совсем не хочется заниматься делами. Ну что? Договорились?

У Джулиет от волнения пересохло во рту.

— Да, сеньор, — тихо сказала она.

— Вот и отлично. Захватите свои купальные принадлежности. Я жду вас через полчаса у парадного подъезда.

— Хорошо, сеньор.

Пальцы Джулиет дрожали, когда поднявшись к себе в комнату, она сняла юбку и блузку, чтобы надеть черный сплошной купальник. Потом она оделась, положив в пляжную сумку комплект нижнего белья вместе с полотенцем. Нацепив на нос черные очки, Джулиет спустилась вниз и столкнулась в холле с мисс Медисон.

— Вы уходите, мисс Саммерс? — с любопытством спросила сестра Медисон.

Джулиет вздохнула.

— Всего лишь на пляж, — беспечно ответила она.

— Здесь для вас письмо, — сказала сестра Медисон. — Я уже несла его в вашу комнату. Вот оно!

Джулиет взяла конверт и сразу узнала почерк Розмари. Она поблагодарила медсестру, надеясь, что та сразу уйдет, но мисс Медисон почему-то задержалась. Сунув конверт в сумку, Джулиет направилась к парадному входу, перед которым на площадке стоял темно-синий спортивный автомобиль, а герцог, стоя рядом, курил сигару. Глаза сестры Медисон злорадно сверкнули, а Джулиет тяжело вздохнула.

Герцог заметил состояние девушки.

— Что-то случилось?

— Сестра Медисон сейчас побежит докладывать Тересе, что мы вдвоем уезжаем из дома, — раздраженно сказала она.

Герцог лишь усмехнулся и открыл перед ней дверцу машины.

— Вас это волнует?

Джулиет с укоризной посмотрела на него.

— Конечно. Тереса только начала доверять мне, и я не хочу, чтобы она разочаровывалась.

Герцог только пожал плечами и сел за руль.

— Ну, теперь слишком поздно об этом беспокоиться, — сказал он, включая зажигание. — Как вы думаете, что она может сказать Тересе?

— Думаю, правду. С некоторыми дополнениями.

— Какого рода?

— Что мы, может быть… — Ее голос сорвался.

— Что мы, может быть, что… Стали любовниками? — Он произнес это с насмешкой.

— Вроде этого.

— И это вас беспокоит?

— Вы же отлично знаете, что Тереса ревнует вас ко всем, даже кто только посмотрит на вас! — раздраженно заметила Джулиет.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Надменный герцог - Энн Мэтер.
Комментарии