Ночной призрак - Конни Мейсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Губы Алиты беспомощно приоткрылись под мощным натиском. В висках у нее стучало, попытки высвободиться ни к чему не привели. Руки Джейми скользнули вниз по ее спине, легли на ягодицы. Он прижал жену к себе так, что она почувствовала, насколько напряжено его мужское естество. Потом тронул ее груди, взял их в ладони, словно взвешивая, и принялся поглаживать соски.
Алита зарыдала:
— Что вы делаете! Я не хочу делать это на земле, как животное!
Словно издали он услышал ее и чертыхнулся.
— Почему, вы ведь были готовы на это с Эваном Греем?
— Нет, это не правда! — плакала Алита. — Прошу вас, милорд!
Эта мольба, дрожащим голосом произнесенная сквозь слезы, возымела действие. Алита ожидала, что теперь Джейми отпустит ее, но вместо этого он закутал ее в плащ, подхватил на руки и посадил в седло. Прежде чем самому вскочить на коня позади нее, он взял под уздцы лошадь Алиты. Затем пришпорил своего жеребца, и они поскакали. Но не в сторону замка, а по направлению к заросшему лесом горному склону.
— Куда вы меня везете? — спросила встревоженная Алита.
— Туда, где нас никто не потревожит, — ответил Джейми. Он вдруг улыбнулся — не обычной своей кривой ухмылкой, а по-настоящему, — и эта улыбка совершенно сбила ее с толку.
— Я не позволю вам бить меня, — предупредила Алита. Она не понимала этого человека. Когда он не гневался и не говорил ей гадости, она не знала, как к нему относиться.
— Я не собираюсь бить вас, миледи. Нам предстоят более приятные занятия.
— Вы больше не сердитесь на меня? — удивленно спросила Алита.
— Сержусь? Нет, этим словом не описать того, что я сейчас чувствую.
Алита похолодела. А когда они въехали в лес, ее начал бить озноб.
Джейми, похоже, точно знал, куда они направляются. Алита отчаянно цеплялась за седло, чтобы не свалиться с коня, преодолевающего лесные заросли.
Через несколько мучительных минут, показавшихся ей часами, они внезапно выехали на просеку. Посреди поляны стоял небольшой домик. Джейми спрыгнул с коня и протянул руки Алите.
— Пойдемте, миледи, пора платить за своеволие.
Она соскользнула в его объятия, а потом на землю, соприкоснувшись с его мускулистым телом и ощутив, что даже после такой бешеной скачки он не изменил своих намерений.
Джейми без особых церемоний подтолкнул жену к двери. Алита не знала, что ее ждет, но увидеть уютно обставленную комнату с кроватью, покрытой меховым покрывалом, она совсем не была готова. В растопленном очаге весело потрескивали дрова. Алита резко обернулась и внимательно посмотрела на Джейми.
— Чей это дом?
— Мой, миледи. Его приготовили для вас.
— Для меня? Не понимаю.
Джейми улыбнулся, снял с нее плащ и отбросил в сторону. Этот дом был построен для его матери незадолго до ее смерти. Он вспомнил о нем, когда размышлял, как бы отвлечь Алиту от вывоза контрабанды, и велел навести здесь порядок.
Подводы, на которых предполагалось вывезти груз, должны были прибыть сегодня после полуночи, и Джейми придумал следующий план. Он скажет Алите, что их пригласил в гости сосед-барон, и они уедут из крепости, только не к барону а сюда, в этот лесной домик, чтобы пробыть здесь, пока в замке не завершатся не предназначенные для чужих глаз дела.
Но план его был грубо нарушен, когда Джейми вдруг узнал, что Алита ускакала на прогулку одна.
Сначала он рассердился, потом испугался. А вдруг кто-нибудь обидит ее или испугает? Он никогда себе не простит, если с ней что-нибудь случится.
— Чего вы не понимаете, миледи? — насмешливо спросил Джейми. — Все очень просто. Ваш любящий муж желает побыть с вами наедине.
— Не лгите, милорд. Скажите мне правду. Зачем вы меня сюда привезли? Я знаю, что вы нуждаетесь во мне не больше, чем я в вас.
— Вы ошибаетесь, миледи. И очень скоро я докажу вам, насколько в вас нуждаюсь. — Задумывая этот план, Джейми не собирался нежничать с Алитой, но стоило ему прикоснуться к жене, как его намерения переменились. Им вновь овладело необоримое желание. Да оно никогда и не отпускало его. И будь он проклят, если теперь не даст ему волю. Если эта женщина была готова отдаться Грею, он не станет с ней церемониться и утолит страсть, что гложет его день и ночь.
Алита смотрела на мужа округлившимися от ужаса глазами. Она попыталась кинуться к двери, но Джейми без труда настиг ее и притянул к себе, грубо схватив за волосы. Слезы выступили на ее глазах.
— Животное! — выкрикнула она. — Грубая тварь! Сатана!
— Да, миледи, это все Я. — Поймав оба ее запястья одной рукой, другой он приподнял ее лицо, взяв за подбородок, и закрепил свою победу поцелуем. Затем сказал, мрачно и требовательно:
— И не смейте думать о другом мужчине, пока вы со мной. Забудьте Эвана Грея. Здесь только я, ваш муж, и никто, кроме меня, никогда не будет вами обладать.
— Вы не вольны распоряжаться моими мыслями! — воскликнула Алита.
— Быть может, и так, но сейчас меня интересует лишь ваше тело.
Она попятилась.
— Вы же обещали! Где ваша честь? Неужели вам не довольно Ровены?
— Моя честь покоится в могиле вместе с моим отцом. Нет, миледи, вам меня не устыдить. Я возьму то, что мне причитается.
— Неужели ничто не заставит вас переменить намерения? — спросила Алита дрожащим голосом.
— Нет, миледи. Раздевайтесь. Мне очень хочется увидеть вас обнаженной при свете дня.
7.
Шокированная грубостью Джейми, Алита повернулась к нему спиной, но тут же почувствовала жаркое прикосновение его рук. Когда же он приподнял ее волосы и прильнул губами к шее, Алиту буквально опалил огонь страсти.
— Вам помочь раздеться, миледи? — Теплое дыхание щекотало ей щеку. — Я намерен довести до конца то, что начал.
— Нет, вы не смеете!
— — Смею. Вы моя жена. Я имею законное право на то, что вы предлагали лорду Грею.
— Я ничего ему не предлагала.
— Разве?
Губы Джейми снова прижались к ее шее. Алита, почувствовав возбуждение, попыталась увернуться.
— Вы напрасно меня обвиняете.
Джейми развернул жену лицом к себе и нежно прильнул к ее губам. Поцелуй длился так долго, что Алита перестала сопротивляться. Тогда, слегка отстранившись, он принялся медленно снимать с нее одежду. Из стиснутых губ Джейми вырвался подавленный стон, когда обнажилась ее прекрасная грудь. Они стояли, тесно прижавшись друг к другу, и, когда его напряженная плоть коснулась ее мягкого живота, желание отомстить вдруг исчезло без следа. Его место заняло иное, сокрушительное чувство. Джейми напряженно всматривался в лицо этой малознакомой, в сущности, женщины, пытаясь понять, что происходит в ее душе.
С возмутительной легкостью он освободил Алиту от одежды и прижал к груди. Теперь она уже иначе ответила на поцелуй: нежные губы открылись навстречу, его язык не встречал сопротивления. Алита прильнула к мужу, принимая бурные ласки, с мучительной истомой вспоминая ночь, когда Джейми сделал ее своей женой. Тогда она сражалась изо всех сил, но в конце концов испытала невыразимое наслаждение и, господь свидетель, хотела вновь его пережить.