Нет бога, кроме Бога. Истоки, эволюция и будущее ислама - Реза Аслан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Во всем исламском мире группы современных исследовательниц восстанавливают текст Корана с точки зрения, которой очень не хватает в исламоведении. Начиная с представления о том, что не моральные постулаты Корана, а социальные условия Аравии VII в. и безудержное женоненавистничество многих мужчин – толкователей Корана – привели к закреплению исторически сложившегося низшего статуса женщины в мусульманском обществе, исследовательницы стремятся освободить Коран от ограничений, заданных традиционными гендерными рамками. Мусульманские феминистки во всем мире работают в направлении достижения более гендерно-нейтрального толкования Корана и более сбалансированного применения исламского права. Первый перевод Корана на английский язык, выполненный женщиной – Лалех Бахтияр, был недавно опубликован и высоко оценен критиками в США и Европе, в то время как новая череда женщин-имамов, совершающих богослужения, в настоящее время руководит мусульманскими общинами в различных частях света от Торонто до Шанхая. Вместе с тем наблюдается постепенный численный рост женщин на посту глав государств и лидеров политических партий в странах с преобладающим мусульманским населением: Маме Мадиор Бойе в Сенегале, Тансу Чиллер в Турции, Качуша Яшари в Косово, Мегавати Сукарнопутри в Индонезии, Нурул Изза Анвар в Малайзии, Беназир Бхутто в Пакистане (была трагически убита террористом-смертником в 2007 г.), Халеда Зиа и Шейх Хасина в Бангладеш. За последние несколько лет исламский мир произвел больше президентов и премьер-министров из числа женщин, чем Европа и Северная Америка, вместе взятые.
Конец ознакомительного фрагмента.
Сноски
1
Ложные гиды (фр.). – Здесь и далее, если не указано иное, прим. перев.
2
Вы говорите по-английски? Вы говорите по-французски? (фр.)
3
Вы понимаете? (искаж. фр.)
4
В настоящее время большинство арабистов считают, что правильной передачей будет «ал-». В этой книге мы будем придерживаться традиционного написания «аль-» во всех подобных случаях. – Прим. ред.
5
Имеется в виду, очевидно, Пакистан как первое в мире, по мнению автора, государство такого типа политического устройства.
6
Ось мира (лат.).
7
Здесь и далее книги Библии цитируются в Синодальном переводе.
8
Здесь и далее Коран цитируется в переводе И. Ю. Крачковского.
9
Смысл существования (фр.).
10
Чуть больше 400 километров. – Прим. ред.